洄溪醫案按

畏寒

畏寒

畏寒4
原文
洞庭卜夫人,患寒疾,有名醫進以參、附,日以為常,十年以來,服附子數十斤,而寒愈劇,初冬即四面環火,綿衣幾重,寒慄如故。余曰:此熱邪並於內,逼陰於外。《內經》云:熱深厥亦深。又云:熱極生寒。
白話
洞庭有位卜夫人,患了寒性疾病,有名醫用人參、附子給她治療,每天如此,十年以來,服用附子數十斤,但寒冷卻更加劇烈,初冬時就要在四周圍起火,穿著好幾層絲綿衣,仍然像以前一樣寒冷發抖。我說:這是熱邪聚集在體內,逼迫陰氣到體表。《內經》說:熱邪越深,手腳厥冷也越深。又說:熱到極點反而會產生寒象。
原文
當散其熱,使達於外,用蘆根數兩,煎清涼疏散之藥飲之,三劑而去火,十劑而減衣,常服養陰之品而身溫。
白話
應該疏散她的熱邪,讓熱氣透發到體外,於是用蘆根數兩,煎煮清涼疏散的藥物給她喝,三劑之後就撤去火爐,十劑之後就減去衣服,長期服用養陰的藥物,身體就溫暖了。
原文
逾年,附毒積中者盡發,周身如火燒,服寒涼得少減,既又遍體及頭、面、口、鼻俱生熱瘡,下體俱腐爛,膿血淋漓。余以外科治熱毒之法治之,一年乃復。以後年彌高而反惡熱,與前相反。
白話
過了一年,積聚在體內的附子毒性全部發作出來,全身像火燒一樣,服用寒涼藥物稍微減輕,接著全身以及頭、面、口、鼻都長出熱瘡,下半身全部腐爛,膿血淋漓。我用外科治療熱毒的方法來治療她,一年才康復。從此之後年紀越大反而怕熱,跟以前相反。
原文
如不知其理,而更進以熱藥,則熱並於內,寒並於外,陰陽離絕而死,死之後,人亦終以為陽虛而死也。
白話
如果不明白這個道理,反而再給她服用熱藥,就會導致熱邪更集中於內,寒邪更集中於外,陰陽分離斷絕而死亡,死了之後,人們也始終認為她是因為陽虛而死的。