原文
西塘倪福徵,患時證,神昏脈數,不食不寢,醫者謂其虛,投以六味等藥,此方乃浙中醫家不論何病必用之方也。
西塘的倪福徵,患了時證,神志昏迷,脈象細數,不吃不睡,醫生認為他是虛證,開了六味丸等藥給他服用,這個方子是浙江一帶的中醫不論什麼病都必定會用的方子。
原文
遂粒米不得下咽,而煩熱益甚,諸人束手,余診之曰:熱邪留於胃也。凡外感之邪,久必歸陽明。
於是連一粒米都嚥不下去,而煩躁發熱更加嚴重,大家都束手無策,我診察後說:這是熱邪停留在胃裡。凡是外感的病邪,時間久了必定會傳入陽明胃經。
原文
邪重而有食,則結成燥矢,三承氣主之;邪輕而無食,則凝為熱痰,三瀉心湯主之。
病邪重而且有飲食積滯,就會結成乾燥的糞便,用三承氣湯主治;病邪輕而且沒有飲食積滯,就會凝聚成熱痰,用三瀉心湯主治。
於是用瀉心湯加減,配合消痰開胃的藥物,吃了兩劑就平安無事了。
原文
諸人以為神奇,不知此乃淺近之理,《傷寒論》其在細讀自明也。若更誤治,則無生理矣。
大家都覺得神奇,卻不知道這是很淺顯的道理,仔細閱讀《傷寒論》自然就會明白。如果再被錯誤治療,那就沒有活命的可能了。
原文
雄按:韓堯年,年甫逾冠,體素豐而善飲。春間偶患血溢,廣服六味等藥。
雄按:韓堯年,年紀剛過二十,身體一向豐滿而且善於飲酒。春天時偶然患上血溢之症,廣泛服用六味丸等藥物。
原文
初夏患身熱痞脹,醫投瀉心、陷胸等藥,遂脹及少腹,且拒按,大便旁流,小溲不行,煩熱益甚,湯飲不能下咽,譫語唇焦。改用承氣、紫雪,亦如水投石。
初夏時患上身體發熱、胸脘痞悶脹滿,醫生投用瀉心湯、陷胸湯等藥物,於是脹滿延伸到少腹部,而且拒按,大便從旁邊流出,小便不通,煩躁發熱更加嚴重,湯水都嚥不下去,說胡話、嘴唇乾焦。改用承氣湯、紫雪丹,也像把石頭丟進水裡一樣沒有效果。
原文
延余視之,黃苔滿厚而不甚燥,脈滑數而按之虛軟,不過濕熱阻氣,升降不調耳。
請我去看診,黃苔滿布厚膩但不太乾燥,脈象滑數但按下去虛軟,不過是濕熱阻滯氣機,升降失調罷了。
原文
以枳桔湯加白前、紫菀、射干、馬兜鈴、杏仁、厚朴、黃芩,用蘆根湯煎。
用枳桔湯加白前、紫菀、射干、馬兜鈴、杏仁、厚朴、黃芩,用蘆根湯煎煮。
原文
一劑譫語止,小溲行;二劑旁流止,胸漸舒;三劑可進稀糜;六劑胸腹皆舒,粥食漸加。改投清養法,又旬日得解燥矢而愈。諸人亦以為神奇,其實不過按證設法耳。
吃了一劑後譫語停止,小便通了;吃了兩劑後旁流停止,胸部漸漸舒暢;吃了三劑後可以喝稀粥;吃了六劑後胸腹都舒暢了,粥食逐漸增加。改用清養的方法,又過了十天排出乾燥的糞便而痊癒。大家也覺得神奇,其實不過是根據症狀對症下藥罷了。
原文
又按:今夏衣賈戴七,患暑濕,余以清解法治之,熱退知飢。
又按:今年夏天衣商戴七,患上暑濕之症,我用清解的方法治療,熱退了,知道飢餓。
原文
家人謂其積勞多虛,遽以補食啖之,三日後二便皆閉,四肢腫痛,氣逆衝心,呼號不寐。
家人說他積勞成疾、身體多虛,急忙用補益的食物給他吃,三天後大小便都閉塞不通,四肢腫脹疼痛,氣逆上衝心臟,呼叫號哭不能入睡。
原文
又乞余往視,乃餘邪得食而熾,壅塞胃府,府氣實,則經氣亦不通,而機關不利也。
又請求我去診視,原來是殘餘的病邪得到飲食後變得熾盛,壅塞在胃腑,腑氣充實,那麼經氣也不通暢,而關節不利。
原文
以葦莖湯去薏苡,加蔞仁、枳實、梔子、菔子、黃芩、桔梗,煎調元明粉,外用蔥白杵爛,和蜜塗之。小溲先通,大便隨行,三日而愈。
用葦莖湯去掉薏苡仁,加瓜蔞仁、枳實、梔子、萊菔子、黃芩、桔梗,煎好後調入元明粉,外用蔥白搗爛,和蜂蜜塗抹。小便先通了,大便隨後也通了,三天就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。