洄溪醫案按

傷寒

傷寒

傷寒5
原文
蘇州柴行倪姓,傷寒失下,昏不知人,氣喘舌焦,已辦後事矣。
白話
蘇州柴行有一位姓倪的人,得了傷寒而沒有使用出下法不當,昏迷不省人事,氣喘舌頭乾焦,家人已經為他準備後事了。
原文
余時欲往揚州往揚州,泊舟桐涇橋河內,適當其門,晚欲登舟,其子哀泣求治。余曰:此乃大承氣湯證也,不必加減。
白話
我當時準備前往揚州,船停靠在桐涇橋的河道裡,恰好在他家門前,傍晚準備上船時,他兒子哀傷哭泣著求我醫治。我說:這是大承氣湯的證候,不必加減藥味。
原文
書方與之,戒之曰:一劑不下則更服,下即止。遂至揚,月餘而返,其人已強健如故矣。古方之神效如此。
白話
我開立處方給他,告誡說:一劑藥如果沒有排便就再服用,排便了就停止。於是我前往揚州,一個多月後返回,那人已經強健如常了。古方的神效竟然如此。
原文
凡古方與病及證俱對者,不必加減;若病同而證稍有異,則隨證加減,其理甚明,其理甚明,而人不能用。
白話
凡是古方與疾病及證候都吻合的,不必加減藥味;如果疾病相同但證候稍有不同,就依證候加減,道理非常明白,但人們卻不會運用。
原文
若不當下者反下之,遂成結胸,以致聞者遂以下為戒,顛倒若此,總由不肯以仲景《傷寒論》潛心體認耳。
白話
如果不該使用下法的人反而用了下法,就形成結胸,以至於聽聞的人就以此為戒而不敢用下法,顛倒錯亂到這種地步,總歸是不肯對張仲景的《傷寒論》潛心體會認真的緣故。