洄溪醫案按

附刻許辛木農部札

附刻許辛木農部札

附刻許辛木農部札9
原文
惠書久不報,闕然於懷。承示醫書二種奉繳,弟於此事茫然,《洄溪案》僅校出誤字數處,即轉寄吳葆山舍親。
白話
收到您的信很久沒有回覆,心中感到非常掛念。承蒙您出示兩種醫書讓我奉還,我對這方面的事情完全不懂,《洄溪案》只校對出幾個錯字,就轉寄給我的親戚吳葆山。
原文
葆山醫學與王君孟英,在伯仲之間,亦極贊此書手眼通靈,即過錄一本,奉為鴻寶。
白話
吳葆山的醫術與王孟英先生不相上下,他也非常讚賞這本書見解高明、手法靈活,於是抄錄了一本,當作珍貴的寶物來珍藏。
原文
又校正數字,屬轉達左右,早付手民以廣其傳,功德不細也。
白話
他又校正了幾個字,囑咐我轉達給您,希望早日交付刻版工人印刷流傳,這樣的功德可不小啊。
原文
內有脫簡,弟意得原本補之大妙,無則於章末旁註一闕字,從郭公夏五之例,何如?
白話
書中有脫漏的篇章,我認為如果能找到原稿補上最好,如果沒有,就在章節末尾旁邊註明一個「闕」字,仿照郭公夏五的先例,您覺得如何?
原文
覆蔣中堂書,與醫案無異,似宜附刻;與秦司寇書,則皆寒喧語,可刪耳。
白話
回覆蔣中堂的信,內容與醫案沒有差別,似乎應該附錄刻印;而與秦司寇的信,則都是寒暄問候的話語,可以刪除。
原文
《瘍科選粹》批點,確是徐氏手筆,足與所批《正宗》相輔而行,已過錄珍藏矣。又
白話
《瘍科選粹》的批點,確實是徐氏的手筆,足以與他批點的《正宗》互相配合流傳,我已經抄錄並珍藏了。另外,
原文
來書謂中多時俗口頭語,弟意名醫手筆,既未可輒改,又此等書取其活人而已,不當以詩文例繩之,正如藥物牛溲、馬勃止期有用,非若佳花美卉,有一殘缺,便須摘去也。原本不分卷,亦可仍之。葉多則當分,葉不滿百,可無分也。
白話
您來信說書中有很多當時世俗的口頭用語,我認為名醫的手筆,既然不能隨便改動,而且這類書只求能救治人命就好,不應當用詩文的標準來要求它,就像藥物中的牛溲、馬勃,只期望它有用處,不像美麗的花卉,有一點殘缺就必須摘掉。原本沒有分卷,也可以保持原樣。如果頁數多就應該分卷,頁數不滿一百,就可以不分卷。
原文
此書原本傳寫我誤,(光焴)與錢警石(泰吉)廣文許辛木(楣)農部兩先生,商榷再四,始行付梓。
白話
這本書的原本在傳抄時有錯誤,我(蔣光焴)與錢警石(錢泰吉)廣文、許辛木(許楣)農部兩位先生,反覆商量討論多次,才開始交付刻印。
原文
茲摘錄農部札如上,闕簡已從原本校補,此外不敢增損一字,以見(光焴於此,蓋慎之又慎云。)海昌蔣光焴附識
白話
現在摘錄許農部的信件如上,脫漏的篇章已經根據原稿校對補齊,除此之外不敢增減一個字,以顯示我(蔣光焴)對此事的謹慎再謹慎。海昌蔣光焴附記。