石山醫案

咯痰

咯痰

咯痰13
原文
一人年逾四十,面色蒼白,平素內外過勞,或為食傷,則咯硬痰而帶血絲。
白話
一位年紀超過四十歲的病人,臉色蒼白,平時體內外都過度勞累,有時因為飲食損傷,就會咯出帶有血絲的硬痰。
原文
因服寒涼清肺消痰藥,至五六十帖,聲漸不清而至於啞。夜臥不寐,醒來口苦,舌乾而常白胎。
白話
因為服用寒涼清肺化痰的藥物,吃了五、六十劑後,聲音逐漸不清,最後變得嘶啞。晚上躺下睡不著,醒來時口裡發苦,舌頭乾燥,而且經常有白色的舌苔。
原文
或時喉中閣痛,或胸膈痛,或噯氣,夜食難消,或手靠物久則麻,常畏寒,不怕熱。前有㿗疝,後有內痔,遇勞則發。初診左脈沉弱而緩,右脈浮軟無力。
白話
有時喉嚨裡阻塞疼痛,有時胸膈疼痛,有時噯氣,晚上的食物難以消化,有時手靠在物品上久了就會發麻,經常怕冷,不怕熱。前面有睪丸疝氣,後面有內痔,遇到勞累就會發作。初次診察時,左手的脈象沉弱而緩慢,右手的脈象浮軟無力。
原文
續後三五日一診,心肺二脈浮虛,按不應指。或時脾脈輕按閣指,重按不足。
白話
之後每隔三、五天診察一次,心肺兩部的脈象浮而虛,按下去感覺不到指下搏動。有時脾脈輕按時感覺阻滯指下,重按時又感覺不足。
原文
又時或駛,或緩,或浮,或沉,或小,或大,變動全無定準。
白話
而且脈象有時快,有時慢,有時浮,有時沉,有時小,有時大,變化完全沒有固定的標準。
原文
夫脈不常,血氣虛也。譬之虛偽之人,朝更夕改,全無定準;的實之人,朝斯夕斯,常久不移。以脈參症,其虛無疑,虛屬氣虛,為重也。
白話
脈象不穩定,是因為氣血虛弱。好比虛偽的人,早上改變晚上又改,完全沒有定準;而踏實的人,從早到晚,長久不變。根據脈象來參照病症,可以確定是虛證無疑,虛證屬於氣虛,情況比較嚴重。
原文
蓋勞則氣耗而肺傷,肺傷則聲啞;又勞則傷脾,脾傷則食易積。
白話
因為勞累會耗損氣並傷害肺,肺受傷就會聲音嘶啞;勞累又會傷害脾,脾受傷則食物容易積滯。
原文
前疝後痔遇勞而發者,皆因勞耗其氣,氣虛下陷,不能升舉故也。
白話
前面的疝氣和後面的內痔遇到勞累就會發作,都是因為勞累耗損了氣,氣虛下陷,無法升舉所導致的。
原文
且脾喜溫畏寒,而肺亦惡寒,故曰形寒飲冷則傷肺。
白話
而且脾喜歡溫暖、畏懼寒冷,肺也厭惡寒冷,所以說身體受寒、飲用冷物就會傷害肺。
原文
以已傷之脾肺,復傷於藥之寒涼,則聲安得不啞?舌安得不胎?胎者,仲景謂胃中有寒,丹田有熱也。夜不寐者,由子盜母氣,心虛而神不安也。痰中血絲者,由脾傷不能裹血也。
白話
已經受傷的脾肺,又受到藥物寒涼的傷害,聲音怎能不嘶啞?舌頭怎能不長舌苔?舌苔,張仲景說是胃中有寒,丹田有熱。晚上睡不著,是因為子臟盜取母臟之氣,心氣虛弱而精神不安。痰中帶血絲,是因為脾受傷不能統攝血液。
原文
胸痛噯氣者,氣虛不能健運,故鬱於中而噯氣,或滯於上則胸痛也。
白話
胸痛和噯氣,是因為氣虛無法正常運化,所以氣機鬱結在中焦而噯氣,或者滯留在上焦就會胸痛。
原文
遂用參、耆各四錢,麥門、歸身、貝母各一錢,遠志、酸棗仁、牡丹皮、茯神各八分,石菖蒲、甘草各五分,其他山楂、麥芽、杜仲隨病出入,煎服年餘而復。益以寧志丸藥,前病日漸愈矣。
白話
於是使用人參、黃芪各四錢,麥門冬、當歸身、貝母各一錢,遠志、酸棗仁、牡丹皮、茯神各八分,石菖蒲、甘草各五分,其他如山楂、麥芽、杜仲根據病情加減,煎服一年多後康復。再加上寧志丸藥,之前的病症逐漸痊癒了。
原文
且此病屬於燥熱,故白朮尚不敢用,況他燥劑乎?
白話
而且這個病屬於燥熱證,所以連白朮都不敢使用,更何況其他燥熱的藥劑呢?