原文
一人形近肥而脆,年三十餘,內有寵妻。三月間,因勞感熱,鼻衄。
一個人體型接近肥胖但體質脆弱,年紀三十多歲,家中有寵愛的妻子。三月期間,因為勞累感受熱邪,出現鼻出血。
原文
久而流涕不休,臭穢難近,漸至目昏耳重,食少體倦。醫用四物涼血,或用參耆補氣,罔有效者。邀予診視,脈皆浮濡而滑,按之無力。
時間久了流鼻涕不止,鼻涕腥臭難聞,逐漸導致眼睛昏花、耳朵沉重、食慾減少、身體疲倦。醫生用四物湯涼血,或用人參黃耆補氣,都沒有效果。邀請我診治,脈象都是浮濡而滑,按之無力。
原文
曰:病不起矣。初因水不制火,肺因火擾,涕流不休,經云「肺熱甚,則出涕」是也。況金體本燥,津液日泄,則燥者枯矣。久則頭面諸陽之液亦因以走泄。
我說:病無法治癒了。起初因為水不能制火,肺因為火擾亂,鼻涕流不停,經書說「肺熱很盛,就會流出鼻涕」就是這個道理。何況金屬(肺)本體本來就燥,津液每天流失,那麼乾燥的就會變得枯竭。時間久了,頭面各陽經的液體也因而耗散泄出。
原文
經云「枯澀不能流通,逆於肉理,乃生癰腫」是也。予歸月餘,面目耳旁果作癰瘡而卒。後見流涕者數人,亦多不效。
經書說「枯澀不能流通,逆於肌肉紋理,就會產生癰腫」就是這個道理。我回去一個多月後,他的臉、眼睛、耳朵旁邊果然長出癰瘡而死。後來見到流鼻涕的幾個人,也大多沒有效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。