石山醫案

答提學黃公如金所患書

答提學黃公如金所患書

答提學黃公如金所患書35
原文
生樸樕小材,山林迂士。其於岐黃之書、盧扁之術,僅惟得其糠粃而已,升堂入室,誠有所未能也。茲蒙召置左右,以備顧問。夙夜只懼,惟恐弗堪。雖然,一得之愚,不敢不盡。是以忘其固陋,謹述以聞。
白話
我是樸陋小材,生於山林的迂腐之士。對於岐黃的醫書、盧扁的醫術,只不過得到一些糠粃罷了,想要升堂入室,實在還做不到。如今蒙受召喚置於左右,以備諮詢顧問。日夜惶恐,唯恐不能勝任。雖然如此,仍然不敢不盡一管之見。因此忘記自己的淺陋,恭敬地陳述以供您聽聞。
原文
古人所謂芻蕘之言,狂夫之語,庶幾或有可採者也。
白話
古人所說的割草打柴者的話語,以及狂夫的言論,或許還有可採納之處。
原文
伏惟天寬地容,海涵春育,人不求備,才不求全,片言有取,寸長必錄。
白話
俯伏思念,天地寬廣能容納,海洋蘊含滋養春季萬物,人們不要求完人,才智不要求全才,片言隻語有可取之處,細微的長處必定記錄。
原文
又且不作聰明,不大聲色,靡恃其長,毋執其見,捨己從人,不知有彼此之別,使各得以紓其情也。
白話
又不自作聰明,不大聲張顯露,不仗恃自己的長處,不固執自己的見解,捨己從人,不分彼此,使各自能夠抒發其情志。
原文
用上敬下,相忘於勢利之場,俾皆得以盡其辭也。
白話
在上位者敬重在下者,彼此忘卻於勢力名利的場所,使都能盡情表達言辭。
原文
是知所言或謬,殆必視如道旁苦李,唾而去之而已。必不索我於形骸之外,以言而見責焉!
白話
由此可知,所說的話若有謬誤,必定如同路旁的苦李一般,唾棄而去罷了。必定不會追究我於形骸之外,因言詞而受到責備啊!
原文
然生侍側有日,聆誨已久,因而察其受病之源,詳其致病之因,不過心過於勞而已。何則?心為血主,而血又所以養心。
白話
然而我在旁邊侍奉已有一段時日,聽從教誨也很久了,因而觀察其得病的根源,詳細探究其致病的緣由,不過是心過於勞累罷了。為什麼呢?心是血液的主宰,而血液又是用來滋養心的。
原文
血屬陰而主靜,惟靜則可以生水,故曰靜則生陰是也。苟或心過於勞,則主動而屬陽矣。陽則火之象也,故曰動則生陽。丹溪亦曰諸動屬火。
白話
血液屬陰而主靜,只有靜才能生水,所以說靜則生陰。如果心過於勞累,就主動而屬陽了。陽是火的象徵,所以說動則生陽。朱丹溪也說各種躁動皆屬火。
原文
動極火熾,陽亢陰微,血愈虧損,而心失所養矣。是以睡臥不寧,夜夢紛紜,職皆由於此也。經云主閉藏者,腎也。腎主相火,上繫於心。心既動勞,則相火隨起,而熱則流通矣。
白話
躁動到極點則火熾盛,陽氣亢盛而陰氣微弱,血液愈發虧損,而心失去所養了。因此睡臥不安寧,夜晚夢境紛亂,專都由於此。《內經》說:主閉藏的是腎。腎主相火,上連於心。心既然已經躁動疲勞,相火便隨之而起,而熱便流通了。
原文
是以閉藏之腎,反暗流疏瀉,而夢遺精滑之疾有所不能免矣。醫書所謂情動於中,精淫於外是也。經云東方實,西方虛。
白話
因此閉藏的腎,反而暗中流失疏瀉,而夢遺滑精的疾病便不能避免了。醫書所說的情動於中、精淫於外就是這個道理。《內經》說:東方實,西方虛。
原文
心勞火動,則西方之金愈虛,而東方之木愈實。脾土得不為之傷乎?
白話
心疲勞而火妄動,則西方的金愈發虛弱,而東方的木愈發充實。脾土能不因此受損嗎?
原文
脾土既傷,是以上或為嘔,下或為瀉,中或為畏食之病,莫不層出而疊見矣。
白話
脾土既然已經受傷,因此上面或為嘔吐,下面或為腹瀉,中間或為畏懼飲食的病症,無不層出不窮地顯現。
原文
由是探本索元,其初固在於心,而支流余裔,不免延及它藏,而亦有所損也。又嘗參之以脈。夫左寸,心脈所出也。
白話
由此追本溯源,其最初固然在於心,而支流餘裔,不免延及其他臟腑,因而也有所損傷。又曾經以脈象來驗證。左寸,是心脈所出之處。
原文
或時而浮洪,或時而斂小,蓋由心之勞逸不常,以致脈之大小無定。勞則心動而火熾,故脈為之浮洪而躁擾。逸則心安而氣和,故脈為之斂小而恬靜。
白話
有時浮洪,有時斂小,大概是由於心的勞逸不規律,以導致脈的大小沒有定規。勞累時心動而火熾盛,因此脈為之浮洪而躁擾。安逸時心安而氣和,因此脈為之斂小而恬靜。
原文
所可喜者,肝腎二脈靜而有常,久而不變,是知相火雖或有時而動,而勢未致於燎原也。
白話
值得欣慰的是,肝腎二脈靜而有規律,長久不變,由此可知相火雖然有時發動,但趨勢還未至於燎原。
原文
故今病未即瘳而終有可瘳之理,邪未即伏而終有可伏之機,尚復何慮之有?右手三部,肺、脾、命脈之所出也。
白話
因此如今病痛雖然不能立即痊愈,但終究有痊愈的道理;邪氣雖然不能立即伏藏,但終究有伏藏的機轉,還有什麼憂慮的呢?右手寸關尺三部,是肺、脾、命脈所出之處。
原文
亦或浮而稍洪,又或小而稍弱,良由火來侮肺,又乘於脾,遂延及命門,以致然耳。
白話
也有時浮而稍洪,又有時小而稍弱,大概是由於火來侵犯肺,又侵凌脾,於是延及命門,以至於這樣罷了。
原文
故曰火性躁擾強越,其燔灼之禍,無不著於物也。
白話
所以說火的性情躁動擾亂、強行越位,其焚燒灼烤的禍害,無所不附著於萬物之上。
原文
或時小而稍弱者,蓋府藏之陰血陽氣,未免為火暗傷而陰損。故火旺之時,脈來浮洪,而獨見火象。及火靜之後,則邪伏而虛見矣。脈之小而弱者,寧不基於此乎?
白話
有時小而稍弱的,大概是臟腑的陰血陽氣,免不了被火暗中損傷而陰虛。所以火旺之時,脈來浮洪,而獨顯火象。等到火靜止之後,則邪伏而顯現虛象了。脈的小而弱者,難道不是基於此嗎?
原文
或曰:血為火銷,吾固聞其說矣,而氣當賴之以為助,何謂亦傷其陽乎?
白話
有人說:血被火消熔,我固然聽過這種說法了,而氣應當依賴血來相助,為什麼也會傷陽呢?
原文
經曰少火生氣,壯火食氣。夫少火固可以生氣,而壯火,火之旺盛也,安得不食其氣而損之乎?又曰熱傷氣。故暑月多致人無氣以動,怠惰嗜臥。
白話
《內經》說:少火生氣,壯火食氣。少火固然可以生氣,而壯火是火之旺盛,怎能不侵蝕其氣而使之損耗呢?又說:熱傷氣。所以暑熱的月份大多使人無力以動,怠惰嗜睡。
原文
可見火之傷氣,不待辨而明矣,又何疑之有哉?
白話
由此可見火之傷氣,不需要辯論就很明白了,又有什麼可疑的呢?
原文
生於是察其脈,切其病,反復精思,參互考證。所治之方,無出於八物湯之外也。
白話
我於是診察其脈象,切按其病情,反覆精細思考,參互考證。所治療的方劑,不出八物湯之外。
原文
或者專主四物滋陰,加黃柏、知母、玄參、生地之屬以降火,此固一說也。未免寒傷胃氣,而嘔瀉畏食之病莫能去矣。
白話
有人專門主張用四物湯滋陰,加入黃柏、知母、玄參、生地之類的藥物來降火,這固然也是一種說法。但未免寒涼損傷胃氣,而嘔吐腹瀉、畏懼飲食的病症不能祛除了。
原文
或者專主四君子以養陽,加溫暖、消導、燥熱之劑以助胃,此亦一理也。未免陽剛傷陰,而夜夢遺精之患不能除矣。
白話
有人專門主張用四君子湯來溫陽,加入溫暖、消導、燥熱的藥物來助胃,這也是一種道理。但未免陽剛傷害陰液,而夜晚夢遺滑精的病患不能除了。
原文
求其萬舉萬全,而無一偏之害者,還當以八物為主。
白話
要尋求萬無一失、絕對安全,而沒有一點偏頗危害的話,還應當以八物湯為主。
原文
一則可以養陰,而心火不致於太熾;一則可以養陽,而脾土不致於太傷。
白話
一方面可以滋養陰液,而心火不致太熾盛;一方面可以溫養陽氣,而脾土不致太受傷。
原文
其他清金降火、安神固腎之藥,又當因時月之宜,酌病之輕重,更相出入,遞為佐使,庶得變通之妙。而免執中無權之誚矣。守此以治,而謂病之不痊,吾未之信也。抑猶有說焉。夫人生氣交之中,孰能無欲?
白話
其他清金降火、安神固腎的藥物,又應當根據時令節氣的適宜,斟酌病情的輕重,交替增減出入,輪流作為佐藥和使藥,這樣或許能得到變通的妙處。避免固執中道而無靈活權變的譏責。依照這個原則來治療,若說病不能痊愈,我是不相信的。但還有要說的。人生在天地之氣相交之中,誰能沒有欲望呢?
原文
所謂欲者,非特色欲之欲,凡耳之於聲,目之於色,鼻之於臭,口之於味,皆所謂欲也。
白話
這裡所說的欲望,不只是男女色慾的欲望,凡是耳朵對於聲音,眼睛對於顏色,鼻子對於氣味,嘴巴對於味道,都是所說的欲望。
原文
周子曰欲動則情熾,熾從火,則火之熾可知矣。丹溪所謂諸動屬火,其原蓋出於此歟?
白話
周子說:欲望一動則情感熾盛,熾從火字旁,可見火的熾盛由此可知了。朱丹溪所說的諸動屬火,其根源大概出於這裡吧?
原文
故聖賢教人不曰窒欲,則曰寡欲,此善治乎火也。
白話
所以聖賢教導人不說杜絕欲望,就說減少欲望,這是善於治理火的方法啊。
原文
不此是務,而惟日以百憂感其心,萬事勞其形,惟恃刀圭之劑,以求旦夕之功,是謂捨本而逐末,徇外以遺內也,豈自根自本之論哉?
白話
不致力於此,而只每天用百種憂愁感動其心,萬種事務疲勞其形,只依仗藥物的作用,來求取短期內的功效,這是所說的捨棄根本而追逐末節,追求外在而遺漏內在了,難道是從根本源頭著眼的言論嗎?
原文
今之所患,誠能內觀以養神,存心以養性,則水可生,火可降,坎離交而地天泰矣,又何待於籠中物耶?且胃氣者,清純沖和之氣也。凡藥之氣皆偏,非若五穀可常食也。
白話
如今所患的病,如果真的能夠內觀以涵養精神,存心以涵養性情,則水可以生,火可以降,坎離相交而天地泰和了,又何必依賴藥物呢?再說胃氣,是清純沖和之氣。凡是藥物的氣味都有偏頗,不像五穀可以經常食用。
原文
苟不知此,而惟藥之是耽,則胃氣之存者幾希矣。有志養生者,不可以不謹。
白話
如果不知道這個道理,而只沉溺於藥物,那麼胃氣能保存下來的就很稀少了啊。有志於養生的人,不可以不謹慎。
原文
生既以症治之方,而詳之於前;復以存養之要,而申之於後,無非致其叮嚀忠愛之意也。伏乞高明議之,以訂是否。
白話
我既將病症治療的方法,詳細地陳述於前;又將修養保存的要點,反覆說明於後,無非是表達其諄諄告誡、忠誠關愛的心意。俯伏請求高明之人商議,以決定是否正確。