原文
冬月傷寒,發熱至六七日,晝則了了,夜則譫語,如見鬼狀,按腹痛欲死。人謂熱入血室,然不止此。雖因經水適來,感寒而血結,故成瘧狀。
冬季感受寒邪而發熱,到了六七天,白天神志清楚,夜間則說胡話,好像見到鬼的樣子,按壓腹部疼痛欲死。人們說是熱入血室,但不止如此。雖然因為月經剛來,感受寒邪而導致血液凝結,所以形成瘧疾的症狀。
然而在未患傷寒之前,有食物未消化,血液包裹著食物而形成瘧母。
原文
論理小柴故為正治,然此湯止能解熱,使熱散於血室中,不能化食,使食消於血塊內。一方最神,治熱入血室正相宜。
按理說小柴胡湯是正確的治法,但是這個湯只能解除熱邪,使熱邪散於血室之中,不能消化食物,使食物消融於血塊之內。有一個方子最為神奇,治療熱入血室正合適。
原文
用 兩消丹 :柴胡、炒梔仁二錢,丹皮、白芍五錢,鱉甲、當歸三錢,楂肉、甘草一錢,枳殼五分,桃仁十粒。
使用兩消丹:柴胡、炒梔仁各二錢,丹皮、白芍各五錢,鱉甲、當歸各三錢,楂肉、甘草各一錢,枳殼五分,桃仁十粒。
原文
一劑痛輕,二劑鬼去,譫語止,腹安,杳無寒熱。此方既和表裡,血室之熱自解。
一劑藥後疼痛減輕,二劑藥後鬼怪消失,譫語停止,腹部安寧,完全沒有寒熱症狀。這個方子既調和表裡,血室的熱邪自然解除。
原文
妙在用鱉甲直攻血塊內,以消宿食,所謂直搗中堅,虐母何有而作祟乎。服吾藥,實可作無鬼論。
妙處在於用鱉甲直接攻擊血塊內部,以消除宿食,所謂直搗中堅,虐母哪裡還有機會作祟呢?服用我的藥,實在可以寫一篇無鬼論。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。