辨證奇聞

卷十二

產後(3)

卷十二/產後22
原文
穩婆損傷尿胞,淋瀝,須臾難忍。夫破傷破尚可完,豈傷胞獨不可治乎?
白話
接生婆損傷了膀胱,小便淋漓,一刻都難以忍受。外傷破皮都還可以修復,難道損傷膀胱就偏偏不能治療嗎?
原文
或謂破在外,可外治,破在內,外膏無可施力。
白話
有人說傷口在外面,可以從外面治療,傷口在裡面,外用的膏藥就無法施加力量了。
原文
然瘡疡尚可服藥長肉,胞損無毒,獨難補缺陷耶。
白話
然而瘡癤外傷尚且可以服用藥物長出新肉,膀胱損傷沒有毒邪,唯獨就難以彌補缺陷了嗎。
原文
用 完胞飲 :參、歸、白朮一兩,川芎、黃耆五錢,桃仁十粒,茯苓、益母草三錢,紅花、白芨一錢。以豬、羊胞煎湯,飢服,十日愈。夫胞胎宜補胞,何反補氣血?蓋生產致人以手傷胞,其難產必矣。難產因氣血虛,產後又大去血。不補氣血,胞何以完?
白話
使用完胞飲:人參、當歸、白朮各一兩,川芎、黃耆各五錢,桃仁十粒,茯苓、益母草各三錢,紅花、白芨各一錢。用豬膀胱或羊膀胱煎湯,空腹服用,十天就能痊愈。膀胱應當補益,為什麼反而補氣血呢?因為生產時用手損傷了膀胱,必定是難產。難產是因為氣血虛弱,產後又大量失血。不補氣血,膀胱靠什麼來修復呢?
原文
今大補氣血,如飢人得食,精神驟長,少有損傷,何難完補。故一月三捷。
白話
現在大力補益氣血,就像飢餓的人得到食物,精神猛然增長,即使有少許損傷,又有什麼難以完全修補的呢。所以一個月內就能見效三次。
原文
產後肢腫,寒熱往來,喘嗽,胸滿不利,吐酸脅痛,人謂敗血經絡,滲四肢,以致氣逆,誰知腎肝兩虛,陰不能入陽也。產後氣血大虛,自腎水不足,腎火沸騰。
白話
產後肢體浮腫,寒熱往來交替,氣喘咳嗽,胸悶不舒,吐酸脅痛,別人說這是敗血浸入經絡,滲透到四肢,導致氣逆,誰知這是腎肝兩虛,陰不能入於陽的緣故。產後氣血大虛,自然腎水不足,腎火沸騰。
原文
水不足,則不能養肝,肝木大燥,木中無津,火發於木。
白話
水不足,就不能滋養肝,肝木大為乾燥,木中沒有津液,火就從木中發出。
原文
腎火有黨,子母兩焚,將火焰直衝而上,金受火刑,力難制肝,故咳嗽喘滿。
白話
腎火有了同黨,子和母一起燃燒,將火焰直往上衝,金受到火的刑罰,力量難以制約肝,所以咳嗽氣喘胸悶。
原文
肝火既旺,必克脾土,土衰不能制水,故浮腫。然肝火乃假旺。
白話
肝火既然旺盛,必定會剋制脾土,脾土衰弱就不能制約水,所以出現浮腫。然而肝火是假旺。
原文
假旺者,氣若盛而實衰,故寒熱往來無定,隨氣衰而為寒熱。
白話
假旺的意思是,氣表面看似旺盛而實際虛衰,所以寒熱往來沒有定準,隨著氣的虛衰而表現為寒熱。
原文
熱非真熱,寒亦非真寒,故氣逆於胸膈不舒。脅,肝部,酸乃肝木之味。吐酸、脅痛,皆肝虛腎不能榮也。宜補血養肝,更宜補精生血。精足而血足,血足氣亦順矣。
白話
熱不是真正的熱,寒也不是真正的寒,所以氣逆在胸膈之間感到不舒暢。脅部是肝的部位,酸是肝木的味道。吐酸、脅痛,都是肝虛腎不能滋養的緣故。適宜補血養肝,更適宜補精生血。精充足血就充足,血充足氣也就順暢了。
原文
用 轉氣湯 :參、朮、茯苓、芡實、棗皮三錢,熟地一兩,歸、芍、山藥五錢,故紙一錢,柴胡五分。方多補精補血,何名轉氣?不知氣逆由氣虛,氣虛者,肝腎氣虛也。今補腎肝精血,即所以補腎肝氣。氣虛則逆,氣旺有不順乎?是補氣即轉氣。氣轉,各症盡愈。陰入於陽,陰陽無格矣。
白話
使用轉氣湯:人參、白朮、茯苓、芡實、山茱萸各三錢,熟地一兩,當歸、白芍、山藥各五錢,補骨脂一錢,柴胡五分。方子大多是補精補血,為什麼叫轉氣呢?不知道氣逆是由氣虛造成的,氣虛的人是肝腎氣虛。現在補腎肝的精血,就是補腎肝的氣。氣虛就會逆,氣旺了哪有不通順的呢?所以補氣就是轉氣。氣轉了,各種症狀都能痊愈。陰進入陽,陰陽就不再互相隔絕了。
原文
水道出肉線一條,三四尺,動則疼痛欲絕,人謂胞胎下墜,誰知帶脈虛脫乎。夫帶脈束於任督,任前督後。兩脈有力則帶堅,兩脈無力則帶墮。
白話
尿道中排出一條肉線,三四尺長,一動就疼痛得要死,別人說這是胞胎下墜,誰知這是帶脈虛脫呢。帶脈束縛在任脈督脈之間,任脈在前督脈在後。兩脈有力則帶脈就堅固,兩脈無力則帶脈就墮落。
原文
產後亡血過多,無血養任督,帶脈崩墮,力難升舉,故隨溺下。帶脈下垂,每腰臍痛,況下墮出產門?其失關鍵更甚,安得不疼痛欲絕。大補任督之氣,則帶脈自升。
白話
產後失血過多,沒有血來滋養任脈督脈,帶脈崩潰墮落,力量難以升舉,所以隨著小便而下。帶脈下垂,常常腰臍疼痛,何況下墮到產門呢?失去關鍵更為嚴重,怎麼會不疼痛得要死呢。大力補益任脈督脈的氣,帶脈自然就上升了。
原文
用 兩收湯 :白朮二兩,人參、山藥、芡實、熟地一兩,川芎、巴戟三錢,白果十枚,扁豆、杜仲五錢,棗皮四錢。二劑全收。
白話
使用兩收湯:白朮二兩,人參、山藥、芡實、熟地各一兩,川芎、巴戟天各三錢,白果十枚,扁豆、杜仲各五錢,山茱萸四錢。服用兩劑就能完全收斂。
原文
蓋任督連腰臍,補任督不補腰臍,則任督無力,帶脈何以升舉。
白話
因為任督二脈連接腰臍,只補任督而不補腰臍,那麼任督就沒有力量,帶脈靠什麼升舉呢。
原文
惟並補之,任督得腰臍之助,則兩脈氣旺,何難收帶脈於頃刻。
白話
只有同時並補,任督二脈得到腰臍的幫助,兩脈氣旺盛,在片刻之間收回帶脈又有什麼困難呢。
原文
陰內一物,形如帕,或有角,或二岐垂下,人謂產頹,誰知肝痿乎。肝痿何以成?皆因產前勞役傷氣,又觸怒。
白話
陰道中有一個東西,形狀像帕子,或者有角,或者分成兩歧垂下,別人說這是產後脫垂,誰知這是肝痿呢。肝痿是怎麼形成的?都是因為產前勞累傷氣,又受到觸碰發怒。
原文
產後肝不藏血,去血太多,故肝之脂膜隨血奔墮,似子宫實非子宫。
白話
產後肝不能藏血,失血太多,所以肝的脂膜隨著血奔逃墜落,像是子宫但實際不是子宫。
原文
若子宫狀如茄子,到產門不出,門外惟肝脂膜,每出門至六七寸許,或黏席乾落如掌大,使子宫墮落立死,安能生。
白話
如果是子宫形狀像茄子,到了產門卻出不來,在產門外的只是肝的脂膜,每次出門到六七寸左右,或者黏在席子上乾燥後落下像手掌大小,使得子宫墜落立即死亡,怎麼能活呢。
原文
宜大補氣血,少用升提,則肝氣旺易升,肝血旺而易養,脂膜自收。
白話
適宜大力補益氣血,少量使用升提的方法,這樣肝氣旺盛就容易上升,肝血充足就容易養育,脂膜自然就收斂了。
原文
用 收脂湯 :黃耆一兩,參、朮、白芍五錢,升麻一錢,當歸三錢。產後禁用白芍,何頻用奏功?嗟!嗟!病在肝不可不用。況用於大補中,在白芍亦忘其酸收矣。且脂膜正藉酸收,助升麻提氣也。
白話
使用收脂湯:黃耆一兩,人參、白朮、白芍各五錢,升麻一錢,當歸三錢。產後禁用白芍,為什麼頻繁使用反而奏效呢?唉!唉!病在肝就不能不用。何況用在大補之中,白芍的酸收之性也被遺忘了。而且脂膜正需要靠酸收來幫助升麻提氣呢。