辨證奇聞

卷十二

產後(1)

卷十二/產後19
原文
產後小腹痛,甚至結塊,按之益痛,此兒枕痛。前人謂兒枕頭之物。夫兒枕之不痛,豈兒生不枕反痛乎。蓋此乃瘀血成團未散也。此多是健婦血有餘,非血不足,似可破。然血結瘀作祟,活血,瘀自除。
白話
產後小腹疼痛,嚴重時甚至形成硬塊,按壓時疼痛加劇,這稱為兒枕痛。前人說這是胎兒枕著的東西所引起。但若真是胎兒枕著的東西造成的,胎兒出生後不枕著它反而不痛,難道胎兒出生後反而會痛嗎?這其實是瘀血凝結成團而未能消散所致。這種情況多半發生在身體健康的婦女身上,是血有餘,不是血不足,似乎可以採用破血的方法。然而,血凝結成瘀血為病作祟,只要活血化瘀,瘀血自然消除。
原文
破血雖可消瘀,必損氣血,不若於補中逐穢則瘀去,氣血又不傷。
白話
破血的方法雖然可以消除瘀血,但必定會損傷氣血,不如在補益中逐除穢濁,這樣瘀血既能去除,氣血又不會受傷。
原文
用 散結安枕湯 :當歸一兩,川芎五錢,山楂十粒,桃仁七個,丹皮、荊芥二錢,益母草三錢,乳香末一錢。酒調服。不必二劑。
白話
使用散結安枕湯:當歸一兩,川芎五錢,山楂十粒,桃仁七個,丹皮、荊芥各二錢,益母草三錢,乳香末一錢。用酒調和服用。不必服用兩劑就能見效。
原文
此逐瘀於補血,消塊於生血,不專攻痛,痛自止。
白話
這個方劑在補血的基礎上逐除瘀血,在生血的同時消散硬塊,不是專門攻治疼痛,而疼痛自然停止。
原文
若用玄胡、蘇木、蒲黃、五靈脂化塊,此殺人之醫,不足論也。
白話
如果使用玄胡、蘇木、蒲黃、五靈脂來化解硬塊,這是害人的醫生,不值得討論。
原文
產後小腹痛,按即止,人謂兒枕痛,誰知血虛乎。
白話
產後小腹疼痛,按壓後疼痛就停止,別人說這是兒枕痛,誰知這是血虛造成的。
原文
產後去血過多,原能腹痛,但痛如燥糠觸體,乃虛痛,非實痛。產後虛尤宜補。況補血,多潤滑藥,產後腸中乾燥正宜。故補血不特腹痛安,腸中亦甚便。
白話
產後失血過多,原本就會引起腹痛,但疼痛像是乾燥的糠秕碰觸身體的感覺,這是虛痛,不是實痛。產後虛弱尤其適宜進補。何況補血的藥物大多具有潤滑作用,產後腸道乾燥正需要這樣的作用。所以補血不只能使腹痛安寧,對腸道排便也很有幫助。
原文
用 腹寧湯 :當歸、熟地一兩,續斷二錢,阿膠、人參、麥冬、山藥三錢,炙草一錢,肉桂二分。二劑愈,多服更佳。
白話
使用腹寧湯:當歸、熟地各一兩,續斷二錢,阿膠、人參、麥冬、山藥各三錢,炙甘草一錢,肉桂二分。服用兩劑就能痊愈,多服效果更好。
原文
此補氣無太甚,補血無太滯,氣血生,痛自止。
白話
這個方劑補氣而不過度,補血而不過於黏滯,氣血充足生成,疼痛自然停止。
原文
氣喘,不急治立死,人謂氣血虛,誰知氣血兩脫乎。氣血兩脫,宜立亡,何又喘?
白話
氣喘,如果不緊急治療立刻就會死亡,別人說這是氣血虛弱,誰知這是氣血兩方面都脫離了呢。氣血兩方面都脫離了,應當立即死亡,為什麼又會氣喘呢?
原文
此血已脫,氣猶未脫,血脫欲留,氣又不能留血之脫,故反喘。
白話
這是因為血已經脫�,但氣還沒有完全脫離,血脫想要留住,而氣又不能留住血的分離,所以反而出現氣喘。
原文
如與賊戰,既不能強又不安弱,其急聲號召所可知也。故聲呼而喘,症雖危可救,正在喘。肺主氣,喘若肺氣盛,不知實肺氣衰。
白話
就像與盜賊戰鬥,既不能強也不能安弱,急忙發出聲音號召是可以知道的。所以發出呼吸聲而氣喘,症狀雖然危險但還可以救,正是因為還在氣喘。肺主宰氣,氣喘若以為是肺氣旺盛,不知道其實是肺氣衰弱的表現。
原文
然血難驟生,只存些小之氣,望肺相救甚急,肺因血失,氣虛無力,難以提挈,安保其不遽脫。是救氣須提氣,提氣須補氣。
白話
然而血很難驟然生成,只剩下微弱的氣息,急切期望肺來救護,但肺因為失去血的滋養,氣虛無力,難以提拉挾持,怎能保證它不會立即脫離呢?所以救氣必須提氣,提氣必須補氣。
原文
用 救脫活母丹 :人參二兩,肉桂一錢,當歸、麥冬、熟地一兩,棗皮、枸杞子五錢,阿膠、炒荊芥三錢。四劑全愈。
白話
使用救脫活母丹:人參二兩,肉桂一錢,當歸、麥冬、熟地各一兩,山茱萸、枸杞子各五錢,阿膠、炒荊芥各三錢。服用四劑就能完全痊愈。
原文
用參接續元陽,然不補血,則血燥陽旺,雖回陽不能制陽,必旋得旋失。
白話
用人參接續元陽,但如果不補血,就會血燥陽旺,雖然能回陽但不能制衡陽氣,必定很快得到又很快失去。
原文
即補血不急補腎肝精,則本實不固,陽將安續。
白話
即使補血而不急於補腎肝精血,那麼根本就不牢固,陽氣將從何延續呢。
原文
故又用地、棗、枸杞以補肝腎,後益肺氣,則肺旺升提有力。
白話
所以又用熟地、山茱萸、枸杞來補肝腎,然後增益肺氣,肺氣充足就能有力地升提。
原文
又恐新產用補陰藥膩滯,加肉桂補命門火,非惟火氣有根,易助人參生氣,且運化地黃等以化精微。
白話
又擔心新產後使用補陰藥會黏滯膩胃,加入肉桂補命門之火,不僅火氣有了根基,容易幫助人參生氣,而且能運化地黃等藥物使其化為精微物質。
原文
然過於助陽,倘血隨陽動,瘀血下行,非萬全計。更加荊芥引血歸經,則肺氣安,喘尤速定。
白話
然而過度助陽,萬一血隨著陽氣妄動,瘀血向下運行,就不是萬全之策了。再加上荊芥引血歸經,肺氣就能安寧,氣喘也能迅速安定。