辨證奇聞

卷十四

肚癰

卷十四/肚癰4
原文
小腹生癰,斷無陽症,以屬陰部位也。陰生陰毒,似至重,然純陰無陽,一用陽藥立效。人多用陰藥消毒,反成難救。然余謂陽藥,補氣溫火味也。蓋陰地結陰毒,乃虛寒故也。
白話
小腹長出癰疽,絕對沒有陽證,因為這是屬於陰的部位。陰的部位生長陰毒,看似非常嚴重,然而純陰沒有陽,一旦使用陽藥立刻見效。許多人用陰藥來消毒,反而變成難以救治。但是我認為陽藥,是補氣溫火的藥物。因為陰地凝結陰毒,是由於虛寒的緣故。
原文
寒因虛不行,毒因寒相結,用熱藥祛寒,自能寒散毒。
白話
寒邪因為虛弱而無法運行,毒素因為寒邪而凝結,用熱藥驅散寒邪,自然能夠寒散毒消。
原文
用 闢寒救腹丹 :白朮、銀花三兩,茯苓、肉桂三錢,附子一錢,當歸二兩,蛇床子五錢。一劑消,已潰,四劑亦愈。方用白朮為君,利腰臍氣也。腰臍氣利,下腹部位盡利。後用銀花、蛇床子祛毒,則毒易消。然寒極恐難入,又加附、桂,斬關而進也。
白話
使用「闢寒救腹丹」:白朮、金銀花三兩,茯苓、肉桂三錢,附子一錢,當歸二兩,蛇床子五錢。一劑就能消散,已經潰瘍的,四劑也能痊癒。這個方劑以白朮為君藥,利於腰臍的氣機。腰臍的氣機通暢,下腹部位都會通利。之後用金銀花、蛇床子祛毒,那麼毒素容易消散。然而寒邪極重恐怕難以進入,又加入附子、肉桂,斬關而進(直達病所)。
原文
一片乾燥藥,未免耗血,故用當歸陽中之陰,少制其橫,則陰寒盡散,又無陽旺,故奏功又免患。
白話
這一片乾燥的藥物,難免會耗傷血液,所以用當歸(陽中之陰藥)稍微制約其過於剛猛,那麼陰寒全部消散,又不會有陽氣過旺的狀況,所以既能奏效又能避免後患。