辨證奇聞

卷十一

受妊(2)

卷十一/受妊34
原文
素郁不生子,此肝氣鬱結也。夫心脈流利且滑,肝脈舒徐且和,腎脈旺大鼓指,始稱喜脈。未有脈郁能生子者。蓋三部脈郁,肝脈亦必郁。
白話
平常憂郁不生子,這是肝氣鬱結。心脈流利且滑,肝脈舒緩且和,腎脈旺大鼓指,才稱為喜脈。沒有脈象鬱結能生子的。因為三部脈鬱結,肝脈也必然鬱結。
原文
肝脈郁,心腎之脈亦郁;肝脈結,心腎之脈亦結。即心腎脈不鬱結,肝脈獨鬱結,便非喜脈。蓋鬱則不喜,喜則不郁也。郁即不能成胎者,以肝氣不舒,必克脾土。脾氣塞,腰臍氣不利,何能通任達帶乎。帶脈氣閉,胞胎口不開,閉門不納矣。必須開胞胎口,開口舍開鬱無二法。
白話
肝脈鬱,心腎之脈也鬱;肝脈結,心腎之脈也結。即使心腎脈不鬱結,肝脈獨自鬱結,便不是喜脈。因為鬱就不喜,喜就不鬱。鬱就不能成胎的原因,是因為肝氣不舒,必然克伐脾土。脾氣堵塞,腰臍之氣不利,怎能通任脈達帶脈呢。帶脈之氣閉塞,胞胎之口不開,就像關門不納。必須開胞胎口,開口的法子除了開鬱沒有第二個方法。
原文
用 開鬱種子湯 :香附、丹皮、茯苓三錢,白芍一兩,當歸、白朮五錢,陳皮五分,天花粉一錢。
白話
用開鬱種子湯:香附、丹皮、茯苓各三錢,白芍一兩,當歸、白朮各五錢,陳皮五分,天花粉一錢。
原文
服一月,鬱氣開,喜氣盈腹,自兩相和好,結胞頃刻。
白話
服用一個月,鬱氣散開,喜氣充滿腹中,自然兩相和好,胞胎頃刻就能結合。
原文
此脾肝鬱,宣脾困,腰臍氣利,不必通任脈,任自通;不必達帶脈,帶自達;不必啟胞胎,胞胎自啟。
白話
這是脾肝之鬱,宣發脾的困滯,腰臍之氣通利,不必通任脈,任脈自然通;不必達帶脈,帶脈自然達;不必開胞胎,胞胎自然開。
原文
肥胖痰涎多,不受孕,人謂氣虛,誰知濕盛乎。濕從下受者,外邪也。胖女之濕,乃脾土內病。然脾土病自不化水穀以養四肢,宜瘦弱。
白話
肥胖痰涎多,不受孕,人們說是氣虛,哪裡知道是濕氣盛呢。濕從下受,是外邪。胖女的濕,是脾土內病。然而脾土有病自然不能化水穀來養四肢,應該瘦弱。
原文
不知肥胖女氣虛肉盛,肉盛則肥,氣衰則胖。外似旺,內實虛。
白話
不知道肥胖的女子氣虛肉盛,肉盛就肥,氣衰就胖。外表看似旺盛,內在實際虛弱。
原文
內虛則氣衰,氣衰不能行水,濕停腸胃不化精而化涎。
白話
內在虛弱就氣衰,氣衰不能運水,濕停在腸胃不能化精而化為痰涎。
原文
脾,濕土,痰多愈濕,脾不能受,自浸潤胞胎,久成水窟。
白話
脾是濕土,痰多更加濕,脾不能承受,自然浸潤胞胎,久而久之成為水窟。
原文
且肥胖女子內肉滿,遮子官,難受精者,勢也。
白話
而且肥胖女子內肉滿,遮擋子宫,難以受精,是必然的。
原文
況又多水濕,男即鼓勇深入,射精直達子官,滔滔若是,隨入隨流。法必泄水化痰。
白話
何況又多水濕,男即使鼓起勇氣深入,射精直達子宫,滔滔如此,隨入隨流。方法必須泄水化痰。
原文
然不急補脾胃,則陽氣不旺,濕痰未必去,人且病,安望茹而不吐乎?
白話
然而不急於補脾胃,則陽氣不旺盛,濕痰未必能去除,人將要生病,怎能希望含住而不吐出呢?
原文
用 補中湯加味 :參、耆、當歸、半夏三錢,白朮、甘草、柴胡一錢,陳皮五分,升麻四分,茯苓五錢。二十劑效。
白話
用補中湯加味:人參、黃耆、當歸、半夏各三錢,白朮、甘草、柴胡各一錢,陳皮五分,升麻四分,茯苓五錢。二十劑見效。
原文
此提脾氣升上,則水濕自下行;助胃氣消下,痰涎輕上化。不必消克以損肌,浚決以開竅。陽氣旺,自足攝精;邪濕散,自可受孕。
白話
這是提升脾氣上升,則水濕自然下行;助胃氣消下,痰涎輕易向上化解。不必消克以損傷肌肉,疏浚決口以開竅。陽氣旺盛,自然足以攝精;邪濕散去,自然可以受孕。
原文
口乾舌燥,骨蒸夜熱,遍體火焦,咳嗽吐沫,斷難生子,人謂陰火動,誰知骨髓內熱乎。寒地不能生物,烈日亦必害苗。骨髓與胞胎相關,前人未言,今發明之。
白話
口乾舌燥,骨蒸夜熱,遍體如火燒灼,咳嗽吐沫,絕對難以生子,人們說是陰火妄動,哪裡知道是骨髓內熱呢。寒冷的地方不能生物,烈日也必然傷害秧苗。骨髓與胞胎相關,前人沒有說過,今闡明這個道理。
原文
胞胎為五臟外一臟,不列於五臟者,以其不陰不陽,上繫於心包而通心,下繫於命門而通腎,陰中有陽,陽中有陰,故善變化,生男女。然必陰陽兩平,不偏不枯,否則不能生人。胞胎既通腎,骨髓之所化也。骨髓熱,腎必熱。腎熱,胞胎亦熱。況胞胎無骨髓之養,何以生人?
白話
胞胎是五臟外的一臟,不列入五臟的原因,是因為它不陰不陽,上連於心包而通心,下連於命門而通腎,陰中有陽,陽中有陰,所以善於變化,能生男女。然而必須陰陽兩平,不偏不枯,否則不能生人。胞胎既然通腎,是骨髓所化的。骨髓熱,腎必然熱。腎熱,胞胎也熱。何況胞胎沒有骨髓的滋養,如何生人呢?
原文
骨髓熱,骨中惟存火氣,又何能成胎而作骨?治須清骨髓熱。
白話
骨髓熱,骨中只存火氣,又怎能成胎而生成骨呢?治療必須清骨髓熱。
原文
然熱因水虛,補腎真陰,熱自除,胞胎無乾燥,珠露有涵濡。
白話
然而熱是因為水虛,補腎真陰,熱自然消除,胞胎沒有乾燥,珠露有滋潤涵養。
原文
用 清骨湯 :骨皮一兩,丹皮、沙參、麥冬、玄參五錢,北味五分,石斛二錢,白朮三錢。服一月熱解,三月受孕。此補精涼髓,不清胞胎,胞胎無太熱矣。今髓熱,艱於育子,本非胞胎不能受精。
白話
用清骨湯:地骨皮一兩,丹皮、沙參、麥冬、玄參各五錢,五味子五分,石斛二錢,白朮三錢。服用一個月熱消退,三個月受孕。這是補精涼髓,不清胞胎,胞胎沒有太熱了。今骨髓熱,難以生育,本來不是胞胎不能受精。
原文
故少調腎,以殺火之有餘,又是益水之不足,正易種子。
白話
所以稍微調腎,來減少有餘的火,又是補益不足的水,正容易播種。
原文
腰痠背楚,胸腹脹悶欲臥,有疝瘕症,人謂腰腎虛,誰知任督困乎。
白話
腰痠背痛,胸腹脹悶想躺臥,有疝瘕症,人們說是腰腎虛,哪裡知道是任督受困呢。
原文
任脈行前,督脈行後,然皆從帶脈上下而行。
白話
任脈行於身前,督脈行於身後,然而都從帶脈上下而行。
原文
故任虛帶脈墮於前,督虛帶脈墮於後,必小產。
白話
所以任虛帶脈墮於前,督虛帶脈墮於後,必然流產。
原文
況任督間有疝瘕症,則外多障礙,胞胎縮入疝瘕內,往往精不能施,雖懷玉燕何益?
白話
何況任督之間有疝瘕症,則外多障礙,胞胎縮入疝瘕內,往往精子不能施放,即使懷孕又有什麼益處呢?
原文
必去疝瘕,補任督,則提挈有力,勝任無虞。外無障,內可容,安得不受孕。
白話
必須去除疝瘕,補任督,則提挈有力,勝任沒有憂慮。外無障礙,內可容納,怎麼會不受孕呢。
原文
用 升帶湯 :白朮一兩,茯苓、人參、荸薺粉、鱉甲(炒)三錢,神麯二錢,沙參五錢,肉桂、半夏一錢。服一月任督旺,二月疝瘕消。此利腰臍,正升補任督氣也。任督升,疝瘕難存。
白話
用升帶湯:白朮一兩,茯苓、人參、荸薺粉、鱉甲(炒)各三錢,神麯二錢,沙參五錢,肉桂、半夏各一錢。服用一個月任督旺盛,兩個月疝瘕消散。這是通利腰臍,正是升補任督之氣。任督上升,疝瘕難以存留。
原文
況肉桂散寒,荸薺消積,鱉甲攻堅,茯苓利濕,有形自化於無形,又至受精再墮乎。
白話
何況肉桂散寒,荸薺消積,鱉甲攻堅,茯苓利濕,有形的自然化於無形,又怎麼至於受精後再流產呢。
原文
小水澀,腹脹,腿虛浮,不受孕,此膀胱氣不化也。膀胱與胞胎近,膀胱病,胞胎亦病。
白話
小便澀,腹脹,腿虛浮,不受孕,這是膀胱之氣不化。膀胱與胞胎相近,膀胱病,胞胎也病。
原文
水濕必走膀胱,然必得腎氣相通,膀胱之氣始能化水,從陰器以泄。
白話
水濕必然走向膀胱,然而必須腎氣相通,膀胱之氣才能化水,從陰竅泄出。
原文
不然則膀胱之氣化不化水濕必滲入胞胎,汪洋之田,何以生物。
白話
否則膀胱之氣化不化水濕必然滲入胞胎,汪洋的田地,如何能生物呢。
原文
欲分消胞胎之濕,必須治腎中之火,使達膀胱。
白話
想要分消胞胎的濕,必須治療腎中之火,使其通達膀胱。
原文
用 化水種玉丹 :人參三錢,白朮、巴戟一兩,肉桂一錢、菟絲、茯苓、芡實、前子二錢。二十劑愈。服二月,易受胎。此利膀胱水,全在補腎氣。
白話
用化水種玉丹:人參三錢,白朮、巴戟各一兩,肉桂一錢、菟絲、茯苓、芡實、車前子各二錢。二十劑痊愈。服用兩個月,容易受孕。這是通利膀胱水,全在補腎氣。
原文
然濡潤之品,恐益助濕,妙在補腎火,非益腎水。
白話
然而濡潤的藥品,恐怕反而助濕,妙在補腎火,不是補益腎水。
原文
尤妙補火無燥烈,利水非盪滌,故膀胱氣化,胞胎不至過濕。
白話
尤其妙在補火而無燥烈,利水而非盪滌,所以膀胱氣化,胞胎不至於過濕。