辨證奇聞

卷十

鶴膝

卷十/鶴膝16
原文
足脛漸細,足膝漸大,痠疼在骨中,體亦漸瘦弱,人謂鶴膝風,誰知水濕入骨乎。夫濕必由皮入,何徑入骨?況骨最堅,濕難深入,何竟入於膝?蓋成於立而行房。
白話
小腿逐漸變細,膝蓋逐漸腫大,痠痛在骨頭裡,身體也漸漸瘦弱,一般人稱為鶴膝風,哪裡知道是水濕浸入骨頭呢?濕氣必定從皮膚進入,為何直接進入骨頭?何況骨頭最堅硬,濕氣難以深入,為何竟然進入膝蓋?這大概是因為站立時行房事造成的。
原文
凡房事必勞筋骨,至精泄,髓必空虛,髓空則骨亦空,邪即乘空而入。
白話
凡是房事必定耗損筋骨,等到精華洩漏,髓必定空虛,髓空則骨也空虛,邪氣便趁虛而入。
原文
若膝則筋骨聯接之處,骨靜膝動,動宜散,靜宜聚,何骨之靜處反瘦削不堪,膝之動處反壅腫若盛?不知動能變,靜不能變。不變形消,變者形大,法當急治腎。然所犯者濕,乃陰邪,陰邪必須陽氣祛之。腎精,陰水也。
白話
膝蓋是筋骨連接的地方,骨頭靜止而膝蓋活動,活動的部位應該發散,靜止的部位應該聚集。為什麼骨頭靜止之處反而瘦削不堪,而膝蓋活動之處反而壅腫如盛?這是因為動能變化,靜止不能變化。不變化的形體消損,變化的形體增大。治療方法應當急速從腎著手。然而所侵犯的是濕,是陰邪,陰邪必須用陽氣驅除。腎精,是陰水。
原文
補精則精旺,陰與陰合,兩陰無爭鬥之機,不戰邪何能去?故不補精當補氣。
白話
補精則精旺盛,陰與陰結合,兩陰沒有爭鬥的機會,不交戰邪氣怎能去除?所以不補精應當補氣。
原文
用 蒸膝湯 :生耆八兩,金釵石斛、苡仁二兩,肉桂三錢。
白話
用蒸膝湯:生黃耆八兩,金釵石斛、薏苡仁各二兩,肉桂三錢。
原文
水煎二碗,先服一碗,即擁被臥,覺身中有汗,再服第二碗,必兩足如火熱,切不可坐起,任其出汗,汗出至湧泉下,始緩去被,否則萬不可去。二劑全愈。
白話
加水煎煮二碗,先服一碗,隨即蓋被躺下,感覺身體有汗後,再服第二碗,兩腳必定發熱如火,切不可坐起,任由汗水流出,汗出到湧泉穴以下,才可慢慢掀開被子,否則絕對不可掀開。二劑便能完全康復。
原文
此方補氣大峻,然氣不旺則不能周遍一身,雖用利濕健膝藥,終難直透邪所犯處而祛之。
白話
這方子補氣的力道很猛,但如果氣不旺盛,就無法遍布全身,即使使用利濕健膝的藥物,最終也難以直達病邪所在之處並將其祛除。
原文
但不加肉桂,寒濕裹住膝中,亦不能斬關直入骨髓,大發其汗。
白話
然而如果不加入肉桂,寒濕就會被困在膝蓋裡,也無法突破障礙直達骨髓,大量發汗來驅邪。
原文
蓋此病無風,若作風治,愈耗其氣,安能取效。
白話
這是因為此病並無風邪,若按照風病治療,只會更加損耗氣力,怎麼可能有效。
原文
鶴膝有二,一本水濕,一本風濕。前言水濕,而風濕入骨又若何?
白話
鶴膝有兩種,一種是水濕,一種是風濕。前文說的是水濕,那麼風濕侵入骨頭又是怎樣的呢?
原文
大約水濕,骨重難移,風濕,骨輕可走,痠痛則一。然水濕之痛一定不遷,風濕之痛去來無定。然不可徒治風濕。
白話
大約來說,水濕造成的鶴膝,骨頭沉重難以移動;風濕造成的鶴膝,骨頭輕鬆可以走動,但痠痛的感覺則是一樣的。然而水濕的疼痛固定在一處不會轉移,風濕的疼痛則來去不定。但不可只治療風濕。
原文
用 散膝湯 :黃耆五錢、防風、肉桂三錢、茯苓一兩。
白話
用散膝湯:黃耆五錢、防風、肉桂各三錢、茯苓一兩。
原文
服後亦擁被,聽其出汗,汗愈多,去病愈速。
白話
服藥後也要蓋被子,等待發汗,汗出越多,去病越快。
原文
黃耆得防風而功愈大,多用黃耆,恐人難受,加入防風,能於補中行氣。得肉桂辛散,引入陽氣,直達至陰中。
白話
黃耆得到防風相助功效更大,多用黃耆擔心病人難以承受,加入防風,能在補益中帶動氣的運行。加上肉桂的辛散作用,引導陽氣直達陰分之處。
原文
又茯苓共入膀胱利水濕,內既利水,外又出汗,風濕能不解乎。
白話
再加上茯苓一同進入膀胱利水濕,體內既已利水,體外又發汗,風濕怎能不解呢。
原文
但大汗,人恐亡陽,誰知用散藥以出汗者可慮,今黃耆補氣出汗,乃發邪,汗非損正,汗反益陽,故二劑收功。
白話
但是大量出汗,人們擔心陽氣亡失,誰知道用散藥發汗才值得擔憂,現今黃耆補氣發汗,是驅逐邪氣,汗不是損耗正氣,汗反而增益陽氣,所以二劑就能見效。