辨證奇聞

卷九

小便不通

卷九/小便不通49
原文
小便點滴莫出,又急悶欲死,煩躁,口渴索飲,飲後愈急,人謂小腸熱極,誰知心火亢極乎。
白話
小便點滴不出,又急又悶難受得要死,煩躁不安,口渴想要喝水,喝了水後反而更急,有人說是小腸熱極,不知道其實是心火亢極。
原文
夫心與小腸為表裡,心熱小腸亦熱,小腸熱極而癃閉,熱在心而癃閉也。
白話
心與小腸是表裡關係,心熱小腸也會熱,小腸熱極就會形成癃閉,所以問題的熱源在心而導致癃閉。
原文
雖然,心火炎上,小腸在下,何能受熱即移熱於小腸,熱宜不甚,何癃閉如此?
白話
雖然如此,心火向上燃燒,小腸在下方,怎麼能一受熱就把熱移到小腸,熱應當不嚴重,為什麼癃閉會這麼厲害呢?
原文
不知小腸開合,全責心腎以通之,今心火亢熱,則清氣不交於小腸,惟烈火之相逼,小腸有陽無陰,何能傳化。小腸不能傳化,膀胱又何肯代小腸以傳化。
白話
不知道小腸的開合,完全依靠心腎來通暢,現在心火亢盛炎熱,清氣不能輸入小腸,只有烈火相逼,小腸有陽無陰,怎麼能傳化。小腸不能傳化,膀胱又怎麼會肯代替小腸來傳化呢。
原文
況心腎之氣既不入於小腸,亦何能入於膀胱,以傳化水穀哉,此膀胱所以緊閉不可泄也。
白話
何況心腎之氣既然不能進入小腸,又怎麼能進入膀胱,來傳化水穀呢,這就是膀胱緊閉不能排泄的原因。
原文
法宜泄心火兼利膀胱,則心腎之氣通,小便亦通。
白話
治療方法應當泄心火兼利膀胱,那麼心腎之氣通暢,小便也會通暢。
原文
用 涼心利水湯 :麥冬一兩,茯神五錢,蓮子心一錢,前子三錢。二劑,水如注,四劑全愈。
白話
用涼心利水湯:麥冬一兩,茯神五錢,蓮子心一錢,車前三錢。服用二劑,小便如水般通暢,四劑完全康復。
原文
此補心即涼心也,心無太亢,小腸又寧有大幹。
白話
補心就是涼心,心沒有太過亢盛,小腸又怎麼會有大問題呢。
原文
況有滲味通水,則心氣自交腎,腎交膀胱,氣化易於出水,尚有不通之苦哉。
白話
何況有滲利通水的藥味,心氣自然與腎相交,腎與膀胱相交,氣化容易出水,哪還有不通的痛苦呢。
原文
小水不通,睛突出,面紅耳熱,口渴引飲,煩躁不寧,人謂上焦火盛,誰知膀胱火旺乎。
白話
小便不通,眼睛突出,臉紅耳熱,口渴想喝水,煩躁不安,有人說是上焦火盛,不知道其實是膀胱火旺。
原文
膀胱與腎為表裡,膀胱必得腎氣通後能化水,是膀胱火即命門火。膀胱無火不能化水,何火盛而反閉結?
白話
膀胱與腎是表裡關係,膀胱必須得到腎氣通暢後才能化水,所以膀胱火就是命門火。膀胱沒有火就不能化水,為什麼火盛反而閉結呢?
原文
不知膀胱得正火則水易消,得邪火水難通利,是膀胱火不盡生於命門中矣。
白話
不知道膀胱得到正火則水容易消化,得到邪火水就難以通利,所以膀胱火不都是生於命門之中。
原文
蓋膀胱太陽經,太陽最易入邪,一入邪,寒鬱為熱,熱結膀胱,邪將散也。邪既將散,火隨溺泄,何反成閉結?
白話
膀胱是太陽經,太陽經最容易進入邪氣,一旦進入邪氣,寒氣鬱結變為熱,熱結於膀胱,邪氣將要消散。邪氣既然將要消散,火應當隨著小便排泄出去,為什麼反而形成閉結呢?
原文
因邪將出境,恐截去路,故作威示強,住於膀胱耳。法不必泄腎火,但利膀胱,則邪去如掃。
白話
因為邪氣將要出境,恐怕被截斷去路,所以作威作福顯示強橫,停留在膀胱。治療方法不必泄腎火,只要利膀胱,邪氣就會清除乾淨。
原文
用 導水散 :王不留行五錢,澤瀉、白朮三錢。一劑通,不必二劑。此逐水至神。
白話
用導水散:王不留行五錢,澤瀉、白朮各三錢。一劑就通,不需要第二劑。這是逐水最有效的方子。
原文
小便點滴不通,小腹作脹,然不痛,上焦無煩躁,胸中無悶亂,口不渴,舌不幹,人謂膀胱水閉,誰知命門火寒乎。膀胱,決瀆之官,氣化而能出。氣化者,腎氣也,即命門火也。
白話
小便點滴不通,小腹發脹,然而不痛,上焦沒有煩躁,胸中沒有悶亂,口不渴,舌頭不乾燥,有人說是膀胱水閉,不知道其實是命門火寒。膀胱是決瀆之官,氣化才能排出。氣化,就是腎氣,也就是命門火。
原文
命門火旺,膀胱水通;命門火衰,膀胱水閉。
白話
命門火旺,膀胱水就通暢;命門火衰,膀胱水就閉塞。
原文
或曰小水頻數,由於命門火衰,火衰宜小水大利,何反閉塞?
白話
有人說小便次數頻繁,是由於命門火衰,火衰應當小便通暢量大,為什麼反而閉塞呢?
原文
不知命門火必得腎水以相養,腎水衰,火乃旺,火旺者,水無力以制也。
白話
不知道命門火必須得到腎水來相養,腎水衰,火才會旺,火旺是因為水沒有力量來制約它。
原文
無水之火,火雖旺而實衰;無火之水,水欲通而反塞。
白話
沒有水來涵養的火,火雖然旺而實際上已經衰了;沒有火來溫煦的水,水想要通暢反而堵塞。
原文
命門火衰,小水勤,衰之極者,勤之極,勤之極者,閉之極也。
白話
命門火衰,小便次數頻繁,衰到極點,頻繁到極點,頻繁到極點,就是閉塞到極點了。
原文
人見其閉,疑膀胱火,反用寒劑,愈損命門火,膀胱之氣愈微,又何能化水乎。
白話
人們看到閉塞,懷疑是膀胱火,反而用寒涼藥物,更加損傷命門火,膀胱的氣更加微弱,又怎麼能化水呢。
原文
改投利水藥,轉利轉虛,無異向乞人而求食。法必須助命門火。又恐陽旺陰消,必於水中補火。
白話
改用利水藥,越利越虛,這無異於向乞丐求食。治療方法必須助命門火。又怕陽旺陰消,必須在水中補火。
原文
用 八味湯 :熟地一兩,棗皮、山藥、茯苓五錢,丹皮、澤瀉三錢,肉桂二錢,附子一錢。一劑如注。
白話
用八味湯:熟地一兩,山茱萸、山藥、茯苓各五錢,丹皮、澤瀉各三錢,肉桂二錢,附子一錢。一劑小便就像注水一樣通暢。
原文
八味湯水中補火,火無太炎;火中通水,水無竭澤。
白話
八味湯在水中補火,火不會太過熾旺;在火中通水,水不會枯竭。
原文
即久閉至於胞轉,此方無不奏功,況閉結哉。
白話
即使久閉到胞轉(尿液轉入胞中),此方沒有不見效的,何況一般的閉結呢。
原文
小便不通,睛突出,腹脹如鼓,膝以上堅硬,皮欲裂,飲食且不下,獨口不渴,服甘淡滲泄藥不效,人謂陽盛極,誰知陰虧極乎。
白話
小便不通,眼睛突出,腹脹如鼓,膝蓋以上堅硬,皮膚快要裂開,飲食也吃不下,只有口不渴,服用甘淡滲泄藥沒有效果,有人說是陽盛到極點,不知道其實是陰虧到極點。
原文
夫陰陽互為其根,甘淡滲泄皆陽藥,病在無陰,用陽藥宜乎?
白話
陰陽互為根本,甘淡滲泄都是陽藥,病在無陰,用陽藥恰當嗎?
原文
陰得陽生,然無陰者,無陰中之至陰也,必得陽中至陽而後化。小便閉,膀胱病也。膀胱為津液之府,必氣化乃能出。
白話
陰得到陽才能生,然而無陰,是指沒有陰中的至陰,必須得到陽中至陽才能化。小便閉,是膀胱病。膀胱是津液之府,必須氣化才能排出。
原文
是氣即陽中至陽也,原藏至陰中,至陽無至陰之氣,則孤陽無陰,何以化水。補至陰,陽自化也。
白話
這個氣就是陽中至陽,本來藏在至陰中,至陽沒有至陰之氣,就成了孤陽無陰,怎麼能化水。補至陰,陽自然就化了。
原文
用 純陰化陽湯 :熟地一兩,玄參三兩,肉桂二分,前子三錢。一劑,小便如泉,再劑如失。
白話
用純陰化陽湯:熟地一兩,玄參三兩,肉桂二分,車前三錢。一劑,小便如泉水湧出,再劑就恢復正常。
原文
此方勝滋腎丸,以知、柏苦寒,不若此方用微寒以化水。
白話
此方勝過滋腎丸,因為知母、黃柏苦寒,不如此方用微寒來化水。
原文
論者謂病危急,不宜用補以通腎,且熟地濕滯,增其閉澀。
白話
議論的人說病情危急,不宜用補藥來通腎,而且熟地濕滯,會加重閉塞澀滯。
原文
誰知腎有補無泄,用知、柏泄腎,不虛虛乎。
白話
誰知道腎有補無泄,用知母、黃柏泄腎,不是虛虛(使虛者更虛)嗎。
原文
何若用熟地純陰,又得玄參,既能生陰,又降火,攻補兼施,至陽得之,不啻如魚得水,化亢炎為清涼,安得不崩決而出哉。
白話
不如用熟地純陰,又配合玄參,既能生陰,又能降火,攻補兼施,至陽得到它,無異如魚得水,化亢炎為清涼,怎麼不會崩決而出呢。
原文
或謂既用玄參、熟地滋陰,則至陽可化,何又用肉桂、車前?
白話
有人說既然用玄參、熟地滋陰,至陽就可以化了,為什麼又用肉桂、車前呢?
原文
然藥是純陰,必得至陽之品引入至陽,又有引水之味,同群共濟,所以既入陽中,又能出於陽外。
白話
然而藥是純陰的,必須得到至陽的藥品來引入至陽,又有引導水分的藥味,同群共濟,所以既能進入陽中,又能出於陽外。
原文
況肉桂止用氣以入陽,不用味以助陽,實有妙用。
白話
何況肉桂只用氣來入陽,不用味來助陽,確實有妙用。
原文
小便閉,中滿作脹,口甚渴,投利水劑不應,人謂膀胱火旺,誰知肺氣乾燥乎。
白話
小便閉塞,中焦脹滿,口很渴,用利水劑沒有效果,有人說是膀胱火旺,不知道其實是肺氣乾燥。
原文
夫膀胱,州都之官,津液藏焉,氣化則能出。
白話
膀胱是州都之官,津液收藏於此,氣化才能排出。
原文
上焦氣化,由於肺氣不熱,肺熱則金燥不生水,利水藥盜耗肺氣,故愈行水愈不得水。法宜益肺助秋令,水自生。
白話
上焦的氣化,是由於肺氣清熱,肺熱就金燥不能生水,利水藥盜耗肺氣,所以越行水越得不到水。治療方法應當補益肺臟,助長秋令之氣,水自然會生。
原文
用 生肺散 :人參一兩,麥冬二兩,北味、黃芩一錢。二劑水通。
白話
用生肺散:人參一兩,麥冬二兩,五味子、黃芩各一錢。二劑小便就通暢。
原文
此方補肺生金即生水,何又加黃芩,不慮其伐金傷肺乎。
白話
此方補肺生金就是生水,為什麼又加黃芩,不怕它克金傷肺嗎。
原文
不知天令至秋,白露降,是天得寒以生水,肺熱不用清寒,何能益肺而生水。此黃芩必宜加也。
白話
不知道天令到秋天的時候,白露降臨,這是天生寒氣以生水,肺熱不用清寒的藥,怎麼能補益肺臟而生水呢。這黃芩一定要加。
原文
飲食失節,傷胃氣,遂至小水不通,人謂肺虛,誰知胃氣下陷乎。
白話
飲食失去節制,傷害胃氣,於是小便不通,有人說是肺虛,不知道其實是胃氣下陷。
原文
夫膀胱必得氣化而始出,氣升者,即氣化之驗也。氣盛則清升濁降,氣衰則不升降。
白話
膀胱必須得到氣化才能排出,能升氣,就是氣化的驗證。氣盛則清氣上升濁氣下降,氣衰就不升不降。
原文
胃者,多氣之府,群氣皆統,所以胃氣一虛,眾氣皆不能舉。故脾胃虛,九竅皆不通,豈獨小水閉哉。法宜提至陽之衰氣,而提氣必從胃始。
白話
胃是多氣之府,眾氣都歸它統攝,所以胃氣一虛,眾氣都不能上升。因此脾胃虛,九竅都不通暢,豈止是小便閉塞呢。治療方法應當提升至陽的衰氣,而提氣必須從胃開始。
原文
用 補中益氣湯 :人參、甘草、柴胡一錢,黃耆、白朮三錢,當歸二錢,陳皮三分,升麻五分。一劑水通,二劑全愈。
白話
用補中益氣湯:人參、甘草、柴胡各一錢,黃耆、白朮各三錢,當歸二錢,陳皮三分,升麻五分。一劑小便就通,二劑完全康復。
原文
方用參、耆補胃,升、柴從化原之下提之,則清升濁降,何至閉結。
白話
方中用人參、黃耆補胃,升麻、柴胡從化原之下提氣,那麼清升濁降,怎麼會閉結呢。