原文
久戰,樂極情濃,大泄不止,精脫繼血,氣喘而臥,人謂陽脫,誰知陰脫乎。
長期征戰,樂趣達到極致而情感濃烈,大量泄精不止,精脫離後接著出血,氣喘吁吁而躺臥,人們說是陽氣虛脫,誰知是陰精虛脫呢。
原文
世謂男脫精為陽脫,女脫精為陰脫,不知男女俱有陰陽脫。夫脫症俱宜治陽。
世人說男子遺精是陽氣虛脫,女子遺精是陰精虛脫,不知道男女都有陰陽虛脫。凡是虛脫症都適宜治療陽氣。
原文
蓋精脫,精已盡亡,是無陰,只存陽氣耳,惟急救陽,使陽生陰。苟陽氣一散,不救。
因為精脫,精已經完全消亡,這是沒有陰了,只剩陽氣罷了,只有緊急救護陽氣,使陽氣生陰。如果陽氣一散,就無法搶救了。
原文
況陰遲陽速,徒補陰迂緩,何濟於事,故必救陽為先。
何況陰的恢復遲緩,陽的恢復迅速,徒然補陰迂迴緩慢,對事情有何幫助,所以必須先救陽。
原文
倘執補陰之說,脫症陰已絕根,又從何處補起?是補陽可續陰,補陰難引陽。然精盡繼血,似血亦宜止。然止血不外澀藥,內已無陰,何能閉塞?
倘若固執補陰的說法,虛脫症中陰已斷絕根源,又從何處補起?這是補陽可以延續陰,補陰難以引導陽。然而精盡接著出血,似乎血也應當止住。然而止血不外乎收澀的藥物,體內已經沒有陰,怎麼能閉塞呢?
原文
不若補氣之劑,以助陽旺,陰自能生,陽引而陰,陰亦易援。
不如用補氣的方劑,來幫助陽氣旺盛,陰自然能夠生成,陽引導陰,陰也容易得到援助。
原文
陰得陽而生陰,血得氣而生血,陰陽交濟,氣血交通,自精生血閉。
陰得到陽而能生成,血得到氣而能生成,陰陽相互作用,氣血流通,精自然能生成血自然能閉止。
原文
用 續陰救絕湯 :人參二兩,白朮三兩,附子一錢,巴戟一兩。四劑可不死。此補陽氣聖藥。
使用續陰救絕湯:人參二兩,白朮三兩,附子一錢,巴戟天一兩。四劑可以不死。這是補陽氣的聖藥。
原文
人參回接續於無何有之鄉,白朮利腰臍氣,附子追散失之元陽,尤妙巴戟補心腎陰,仍是補陽藥,則陽回陰亦回矣。
人參能回陽接續於空無之處,白朮疏通腰臍之氣,附子追回散失的元陽,尤其妙在巴戟天補心腎之陰,仍然是補陽藥,這樣陽回陰也就回了。
原文
徒用朮、附、巴戟,亦可奪命於須臾,然無參為君主,則附子之熱無以駕馭,恐陽旺陰衰,然能以補陰藥接續,亦不致偏勝。
只用白朮、附子、巴戟天,也可以於片刻間挽救性命,然而沒有人參作為主帥,那麼附子的熱性就無法控制,恐怕陽氣旺盛而陰氣衰竭,然而如果能用補陰藥接續,也不至於偏頗失調。
原文
婦盡情浪戰,致虛火沸騰,陰精下脫,死而復生,頭目昏暈,止存遊氣,人謂陰脫,誰知陽脫乎。
女子盡情放縱交合,導致虛火沸騰,陰精向下脫失,死而復生,頭暈目眩,只剩遊移之氣,人們說是陰精虛脫,誰知是陽氣虛脫呢。
原文
女子主靜不主動,最難泄精,以滿身純陰,只存陽氣耳。
女子以靜為主不主動,最難泄精,因為全身都是純陰,只存有陽氣罷了。
原文
男子成仙者,采女子之陽為仙母,然採者多,得者少,是女子之陽最不易泄。
男子修煉成仙的,要採女子的陽氣作為仙母,然而採的人多,得到的人少,因為女子的陽氣最不容易泄。
原文
凡女子泄精,必自動極始漏泄,漏泄時樂有不可言者,正泄陽氣也。
凡是女子泄精,必定要動到極致才開始漏泄,漏泄時的快樂言語無法形容,這正是泄出陽氣。
原文
陽氣泄,將一身骨髓真陽,盡由胞胎之管噴出,亦只泄氣非泄精。
陽氣泄出,將一身的骨髓真陽,全部由胞胎的管道噴出,也只是泄氣不是泄精。
原文
但火動極則肝氣大開,血不藏矣,血不藏,精亦不能固,腎中真陰亦隨俱泄,此時女子亦動極不能自止,故愈動愈泄,愈泄愈動,至精盡一笑而亡。
但火妄動到極點就會肝氣大開,血不能收藏了,血不收藏,精也不能固守,腎中的真陰也隨之一起泄出,這時女子也動到極點不能自己了,所以越動越泄,越泄越動,直到精盡笑著死亡。
原文
然死而復生者,陽脫未絕耳,可不急救陰乎。但救陰不能回陽,必仍救陽。
然而死而復生的,是陽氣虛脫而未完全斷絕,難道可以不急著救陰嗎?但救陰不能回陽,必定仍然要救陽。
原文
用 回陽救陰丹 :參,耆三兩,當歸一兩,茯神五錢,生棗仁三錢,北味一錢。
使用回陽救陰丹:人參、黃耆三兩,當歸一兩,茯神五錢,生棗仁三錢,北五味子一錢。
原文
二劑後,又加熟地一兩,棗皮五錢,服一月復舊。先用參以回陽於一時,再用地、棗善後。蓋參能救脫回陽,不能救涸填陰。
兩劑之後,又加熟地黃一兩,山茱萸五錢,服用一個月恢復如舊。先用人參回陽於一時,再用熟地黃、山茱萸善後。因為人參能救虛脫回陽,不能救乾涸填陰。
原文
先補陽後補陰,已脫之精生,未脫之氣長,庶免陽旺陰消。
先補陽後補陰,已脫的精生長,未脫的氣增長,這樣或許能避免陽旺陰消。
原文
小便時忽寒噤脫去,雖無陰精泄,然氣泄則精泄。人謂中風,此陰陽兩脫也。膀胱氣化,始能小便,氣即腎中氣。
小便時突然寒顫虛脫,雖然沒有陰精泄出,但氣泄就會導致精泄。人們說是中風,這是陰陽兩虛脫。膀胱的氣化作用,才能小便,氣就是腎中的氣。
原文
過於泄精則氣不旺,氣衰精易泄,精泄氣益微,小便時脫去者,必交感時泄精太多。
過度泄精就會氣不旺盛,氣衰精就容易泄,精泄氣就更微,小便時虛脫的,必定是交感時泄精太多。
原文
交感時即泄精脫者,乃樂極情濃,交感後小便時脫者,必戰敗陽痿。故泄精脫多可生,小便時脫,每難救。彼有陰陽之根,此逢陰陽之絕也。
交感時就泄精虛脫的,是因為樂極情濃;交感後小便時虛脫的,必定是戰敗陽痿。所以泄精虛脫多可以救活,小便時虛脫,往往難以救治。前者有陰陽之根,後者正逢陰陽之絕。
原文
倘脫去昏暈,外勢入者尚可救,急拽其龜頭,不使縮入,後用 生人湯 :生棗仁五錢,人參二兩,附子三錢,白朮四兩,菖蒲一分。
如果虛脫昏暈,外勢進入的還可以救,趕快拉其龜頭,不讓它縮入,之後用生人湯:生棗仁五錢,人參二兩,附子三錢,白朮四兩,菖蒲一分。
原文
二劑,改用 補陰回陽湯 :熟地二兩,參、朮、棗皮一兩,茯神三錢,肉桂一錢,白芥子二錢。服二月愈。
兩劑後,改用補陰回陽湯:熟地黃二兩,人參、白朮、山茱萸一兩,茯神三錢,肉桂一錢,白芥子二錢。服用兩個月康復。
原文
前方回陽於無何有之鄉,後方生陰於可續之際,自陽回陰不驟絕,陰生陽不太旺,陰陽兩平,安得不活。或問龜頭縮,何反可救?
前方回陽於空無之處,後方生陰於可以延續之時,自然陽回陰不驟然斷絕,陰生陽不太旺盛,陰陽兩平,怎麼能不活。有人問龜頭縮入,為何反而可救?
原文
蓋龜頭縮入,明是寒極,寒極者死,猶有生機者,陽氣未絕耳。
龜頭縮入,明顯是寒極,寒極者死,猶有生機的,是陽氣未斷絕罷了。
原文
使陽已絕,龜反不深入,深入,陰欲入陽之兆也,故陽藥急救效。
如果陽氣已經斷絕,龜頭反而不會深入,深入,是陰想要入陽的徵兆,所以用陽藥急救有效。
原文
大便時忽昏暈脫者,目上視,肢冷,牙關不收,不能言,人謂中風不語,誰知陰脫乎。大便開合,腎主之也。腎水足,便無燥結;腎水衰,便自滑利。腎氣有虛實,腎水即有盛衰。腎水有虛衰,大便即有燥滑。
大便時突然昏暈虛脫,眼睛上視,四肢冰冷,牙關緊閉不能張開,不能說話,人們說是中風不能說話,誰知是陰虛虛脫呢。大便的開合,由腎主宰。腎水充足,大便就沒有燥結;腎水衰弱,大便自然滑利。腎氣有虛實,腎水就有盛衰。腎水有虛衰,大便就有燥滑。
原文
然大便滑燥,大腸受之,病亦宜在大腸,大腸病何能遽絕。
然而大便滑或燥,大腸承受這個病,病的確也在大腸,大腸有病怎麼能就斷絕呢。
原文
蓋大腸過燥,則火爍水而陰絕,過滑則水滅火陰亦絕。大腸何能陰絕?仍絕於腎耳。
因為大腸過於乾燥,火就會灼燒水而導致陰精斷絕,過於滑利,水就會熄滅火而陰精也斷絕。大腸怎麼會陰精斷絕呢?仍然是在腎斷絕。
原文
腎絕,大腸亦絕,故腎脫,大腸亦脫,仍救腎絕而已。
腎斷絕,大腸也隨之斷絕,所以腎虛脫,大腸也虛脫,仍然要救腎臟的斷絕才行。
原文
用 六味地黃湯 :熟地二兩,棗皮、山藥一兩,茯苓八錢,丹皮、澤泄六錢。服一月愈。此非救脫方。
使用六味地黃湯:熟地黃二兩,山茱萸、山藥一兩,茯苓八錢,丹皮、澤瀉六錢。服用一個月康復。這不是救虛脫的方劑。
原文
然腎水枯,腎始絕,滋腎水,如大旱得甘霖,溝洫間生意勃然,是補水正救腎絕也。腎不絕,豈大腸得水反不能救脫乎。
然而腎水乾枯,腎才開始斷絕,滋潤腎水,如同大旱得到甘霖,田間溝渠生機勃勃,這是補水正是救腎臟的斷絕。腎不斷絕,大腸得到水難道反而不能救虛脫嗎。
原文
但聞女人聲,淫精流出不止,雖非陰陽脫症,然正其漸也。夫陽吸乎陰則陰不離,陰攝乎陽則陽不走。久戰不泄,不特腎火旺,亦腎水旺。然腎水衰,腎火易動,腎火衰,腎水難靜。且久戰非但腎中水火旺,亦心中水火旺。
只是聽到女人的聲音,淫精就流出不止,雖然不是陰陽虛脫症,但正是它的漸進過程。陽吸引陰,那麼陰就不會離開;陰收攝陽,那麼陽就不會走失。長期交戰不泄,不僅腎火旺盛,腎水也旺盛。然而腎水衰弱,腎火就容易妄動;腎火衰弱,腎水就難以靜止。況且長期交戰不僅腎中水火旺盛,心中水火也旺盛。
心火旺盛,腎火就不能奪權;心水旺盛,腎水就不敢移柄。
原文
惟心少水,腎水始下竭,心少水,腎水始下移。聞女聲淫精即出,心中水火虛極也。
只有心少水,腎水才開始往下乾竭;心少水,腎水才開始往下流失。聽到女子的聲音淫精就流出,是心中水火虛極了。
原文
心虛極,搖搖不能自主,腎中水火隨心君之動而泄。若流不止,正陰陽將脫,尤危症。急大補心腎。
心虛到極點,搖搖晃晃不能自主,腎中的水火隨著心君的妄動而泄出。如果流出不止,正是陰陽將要虛脫,尤其危重的症狀。應當緊急大補心腎。
原文
用 交濟湯 :人參、棗皮、黃耆、當歸五錢,熟地、麥冬一兩,柏子仁三錢,龍骨(醋煅)二錢,黃連、肉桂五分。十劑止,三十劑愈。
使用交濟湯:人參、山茱萸、黃耆、當歸五錢,熟地黃、麥冬一兩,柏子仁三錢,龍骨用醋煅過二錢,黃連、肉桂五分。十劑可以止住,三十劑可以康復。
原文
此心腎兩補,少加澀藥,使玉戶自閉,不至經絡大開。
這是心腎兩補的方劑,少量加入澀藥,使玉戶自然關閉,不至於經絡大開。
原文
蓋心腎不交,玉戶之關既易開;心腎交,玉戶之關反難開。
因為心腎不交,玉戶的關口既然容易打開;心腎相交,玉戶的關口反而難以打開。
原文
聞聲流精,精原離腎宮,故聞聲隨出,亦關門大開耳,故用澀於補。
聽到聲音就流精,精原本就離開了腎宮,所以聽到聲音隨即流出,也是關門大開的緣故,因此要在補益中用澀藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。