辨證奇聞

卷八

瘧(2)

卷八/瘧41
原文
發瘧,寒熱俱盛,腰痛脊強,口渴,寒從下起,先腳冷由腿而臍,由臍冷至手,頸以上則不冷,人謂寒瘧,誰知少陰腎瘧乎。
白話
發生瘧疾,發冷發熱都很嚴重,腰痛脊背強直,口渴,寒冷從下面開始,先是腳冷,從腿到肚臍,從肚臍冷到手,脖子以上則不冷,人們說是寒瘧,誰知道是少陰腎瘧呢。
原文
此須補陰為主,倘開手用祛邪藥,必變四日兩發。蓋此瘧原是內傷於陰,邪乘陰虛遁入耳。初起用補陰加散邪藥,隨手奏效。
白話
這必須以補陰為主,如果一開始就用祛邪藥,一定會變成四日兩發。大概這種瘧疾原本是內傷於陰,邪氣乘陰虛鑽入體內。初起用補陰加散邪的藥,隨手就能見效。
原文
無如人但去邪不補正,遂至陰愈虛,邪益深。然邪乘陰虛入,仍補陰,陰盛邪自退。
白話
無奈人們只去邪不補正,於是導致陰更虛,邪更深。然而邪氣乘陰虛進入,還是應當補陰,陰盛邪氣自然退去。
原文
用 退邪湯 :熟地、生首烏一兩,當歸、鱉甲、茯神、山藥五錢,白芥子、人參三錢,柴胡五分。四劑愈。
白話
用退邪湯:熟地、生首烏一兩,當歸、鱉甲、茯神、山藥五錢,白芥子、人參三錢,柴胡五分。四劑治癒。
原文
此補腎真陰,何以加人參、柴胡舒少陽氣、健脾胃土?
白話
這是補腎的真陰,為什麼加入人參、柴胡來疏解少陽之氣、健脾胃土呢?
原文
不知邪入腎經,在治法,勢必提出少陽半表裡,而後風邪易散。
白話
不知道邪氣進入腎經,在治法上,勢必提出到少陽半表裡,而後風邪容易散去。
原文
又恐柴胡入至陰提出至陽,非人參則升提無力,故用以健脾胃,土有生氣,陽足以升陰也。
白話
又擔心柴胡進入至陰提出到至陽,沒有人參則升提無力,所以用其健脾胃,土有生氣,陽氣足以升發陰氣。
原文
況鱉甲、首烏入陰攻邪,邪何能久戀不去乎?
白話
況且鱉甲、首烏進入陰分攻邪,邪氣怎麼能長久留戀不去呢?
原文
及陰越出於陽,陽氣不虛,豈容邪存在,陰陽並攻,邪自卻走。
白話
等到陰邪越出於陽分,陽氣不虛,難道容許邪氣存在嗎?陰陽並力攻擊,邪氣自然退卻逃走。
原文
四日兩頭髮瘧,終年不愈,但熱不寒,雖有汗,不渴,每發於夜,人謂陰虛極,誰知陽衰極乎。
白話
瘧疾四日兩頭髮作,終年不癒,只發熱不惡寒,雖然有汗,不口渴,每次在夜間發作,人們說是陰虛極了,誰知道是陽衰極了呢。
原文
陰平陽秘,則邪不能犯,邪入每乘陰陽之虛,瘧邪亦然。然瘧必先入陽,後入陰。
白話
陰平陽秘,則邪氣不能侵犯,邪氣入侵常常乘著陰陽的虛弱,瘧邪也是如此。然而瘧邪必定先進入陽分,後進入陰分。
原文
入陽發近,入陰發遠,入至陰其發更遠,四日兩發者,乃《內經》云「間二日之瘧」,即邪入至陰也。
白話
進入陽分發作近,進入陰分發作遠,進入至陰則發作更遠,四日兩發的,就是《內經》說的「間二日之瘧」,就是邪氣進入至陰。
原文
邪入至陰最難祛逐,以陽氣衰微,不敢與邪相戰,邪安居至陰,有無可如何之勢。邪正不兩立,正不容邪,邪每欺正。
白話
邪氣進入至陰最難祛逐,因為陽氣衰微,不敢與邪氣交戰,邪氣安居在至陰,有無可奈何的勢頭。邪正不兩立,正氣不容邪氣,邪氣每每欺侮正氣。
原文
今邪居至陰,竟安無事,是邪正兩不相分,竟忘其為邪也。
白話
現在邪氣居於至陰,竟然平安無事,這是邪正兩不相分別,竟然忘記了它是邪氣。
原文
如強梁奸主婦,初則相爭,及主負創不敢入室,反客為主,鵲巢久居,主婦必欲祛除,力難制縛,不得已偷安同夢,忘其夫之在外。
白話
如同強橫的強盜姦污了主婦,起初互相爭鬥,等到主婦受傷不敢進入房間,反客為主,鵲巢長久佔據,主婦一定想要祛除,但力量難以制服,不得已偷安同夢,忘記了丈夫在外面。
原文
倘主奮勇,鄰朋相助,與強梁戰,婦必內應,可連戰取勝,此瘧實同。
白話
倘若主人奮勇,鄰朋相助,與強橫的強盜戰鬥,主婦必定內應,可以連戰取勝,這個瘧疾實在相同。
原文
必大補陽氣,後益攻陰,則邪出與陽角,始成功。
白話
必須大補陽氣,然後攻擊陰分,則邪氣出來與陽氣角鬥,才能成功。
原文
倘謂陰虛用滋陰藥,邪且樂得相資,雖佐祛邪,彼且緊閉至陰之藏,不能入,愈堅不出之念矣。
白話
倘若說陰虛用滋陰藥,邪氣將會樂於得到資助,雖然佐以祛邪,它卻緊鎖至陰的藏所,不能進入,反而更加堅定不出來的念頭了。
原文
用 升陰祛邪湯 :人參、生首烏、鱉甲、熟地一兩,茯苓、棗皮五錢,肉桂、柴胡一錢,白芥子三錢。二劑寒熱交戰,病反重,四劑愈。
白話
用升陰祛邪湯:人參、生首烏、鱉甲、熟地一兩,茯苓、棗皮五錢,肉桂、柴胡一錢,白芥子三錢。二劑後寒熱交爭,病情反而加重,四劑痊癒。
原文
此陰陽兩補,意重補陽,陽旺敢與邪鬥,初服陽與邪戰,故病重。兼補陰者,助其陰,邪不敢重回至陰內。
白話
這是陰陽兩補,意思重在補陽,陽氣旺盛敢於與邪氣戰鬥,初服時陽氣與邪氣交戰,所以病重。兼補陰的,是助其陰,使邪氣不敢重回至陰之內。
原文
用柴胡提陰氣交陽,則邪亦從而出,一遇陽氣,則彼此大斗。又鱉甲、首烏智勇絕倫,邪自披靡而遁。
白話
用柴胡提舉陰氣交於陽氣,則邪氣也跟從而出,一遇到陽氣,則彼此大鬥。又有鱉甲、首烏智勇絕倫,邪氣自然披靡而逃遁。
原文
哀哭過傷,痢後成瘧,困倦甚,人謂瘧母未消,誰知陰陽兩虧。
白話
哀哭過度受傷,痢疾之後得瘧疾,困倦非常,人們說是瘧母沒有消除,誰知道是陰陽兩虧。
原文
陰陽正氣旺,邪不能侵,正衰,邪不肯散,是瘧之盛衰,全視陰陽之衰旺。下多亡血,亡陰也;悲哀傷氣,傷陽也。陰陽兩虧,正虛極,何能與邪爭?
白話
陰陽正氣旺盛,邪氣不能侵犯,正氣衰敗,邪氣不肯散去,所以瘧疾的盛衰,全看陰陽的衰旺。下利過多亡血,是亡陰;悲哀傷氣,是傷陽。陰陽兩虧,正氣虛極,怎麼能與邪氣爭戰?
原文
聽瘧邪往來為日數間止,邪盛則盛,邪衰則衰,邪反為主,正反為客矣。宜助正以祛邪,不可攻邪以損正。
白話
任憑瘧邪往來,按日數間歇,邪氣盛則病盛,邪氣衰則病衰,邪氣反而為主,正氣反而為客了。應當助正氣以祛邪,不可攻邪以損正氣。
原文
倘惟事攻邪,則正愈虛,汗必大出,陰虛陽散而死。
白話
倘若只從事攻邪,那麼正氣更虛,汗一定大出,陰虛陽散而死。
原文
用 救衰湯 :人參、黃耆一兩,白朮二兩,炙草一錢,當歸五錢,半夏三錢。十劑愈。
白話
用救衰湯:人參、黃耆一兩,白朮二兩,炙甘草一錢,當歸五錢,半夏三錢。十劑痊癒。
原文
此補正氣,又加半夏消痰,蓋瘧正藉痰而久居,惟補正消痰,則正自旺,痰自消,痰消正更旺。方妙在半夏,則補非呆補,消非峻消。
白話
這是補正氣,又加半夏消痰,因為瘧疾正是藉助痰而長久居住,只有補正氣消痰,那麼正氣自然旺盛,痰自然消除,痰消正氣更旺。方子妙在半夏,則補不是呆補,消不是峻消。
原文
瘧,卯刻寒起,至酉方熱,至寅方休,只蘇一時,人謂風邪入營衛,誰知寒氣入陽明乎。
白話
瘧疾,卯時寒冷開始,到酉時才發熱,到寅時才休止,只甦醒一個時辰,人們說是風邪進入營衛,誰知道是寒氣進入陽明呢。
原文
足陽明與衝脈合宗筋,會氣街,房事後,陽明與衝脈之氣皆奪所用,其中必虛,寒邪乘之,而入舍於二經,二經過脛,會足跗上,因邪相舍,二經之陽日虧,不能滲榮經絡,故痁行不能止。
白話
足陽明經與衝脈會合於宗筋,會於氣街,房事之後,陽明與衝脈之氣都被奪所用,其中必然空虛,寒邪乘虛而入,停留在二經,二經過脛部,會於足跗上,因為邪氣停留,二經的陽氣日漸虧損,不能滲灌榮養經絡,所以痁疾發作不能停止。
原文
宜補二經虛,兼散寒邪,則陽氣自旺,寒邪難居,得汗可解。然足跗道遠,非多加藥餌不能到。
白話
應當補二經的虛,兼散寒邪,那麼陽氣自然旺盛,寒邪難以停留,得汗可解。然而足跗路途遙遠,不多加藥餌不能到達。
原文
用 解寒湯 :人參五錢,白朮一兩,附子三分,蒼朮三錢,川芎二錢,柴胡五分。二劑汗出愈。
白話
用解寒湯:人參五錢,白朮一兩,附子三分,蒼朮三錢,川芎二錢,柴胡五分。二劑汗出痊癒。
原文
用參、術補氣,芎、柴、蒼朮發汗,附子引陽明、衝脈、宗筋、氣街之所,自氣無秘塞,邪散無閉結。
白話
用人參、白朮補氣,川芎、柴胡、蒼朮發汗,附子引領到陽明、衝脈、宗筋、氣街之處,自然氣機沒有秘塞,邪氣散開沒有閉結。
原文
瘧發於寅、申、巳、亥日者,人謂痰瘧。亦有辯。夫晝發為陰中之陽,夜發為陽中之陰。
白話
瘧疾發於寅、申、巳、亥日的,人們說是痰瘧。也有辨析。白天發作為陰中之陽,夜間發作為陽中之陰。
原文
故晝發於巳退於申,巳陽申陰也;夜發於亥退於寅,亥陰寅陽也,以此辨之。
白話
所以白天發在巳時退在申時,巳時屬陽申時屬陰;夜間發在亥時退在寅時,亥時屬陰寅時屬陽,以此分辨。
原文
雖然陽病在氣虛,陰病在血少,然無痰、無食終不成瘧,消痰化食寧異?
白話
雖然陽病在氣虛,陰病在血少,然而沒有痰、沒有食終究不成瘧疾,消痰化食難道有不同?
原文
且痰食不消,結成瘧母,要不離乎肝氣鬱結,以克脾土。
白話
況且痰食不消,結成瘧母,總不離開肝氣鬱結,而克制脾土。
原文
疏肝健土,則脾胃氣旺,痰食自化,是治肝以治瘧,陰陽正不可異也。
白話
疏肝健土,那麼脾胃氣旺,痰食自然消化,這是治肝以治瘧,陰陽正不可有異。
原文
用 疏肝兩消湯 :當歸、白芍、茯神三錢,陳皮、半夏、厚朴、甘草、白芥子一錢,柴胡二錢,白朮五錢。氣虛加人參三錢,血虛加熟地八錢。八劑,必大汗愈。此陰陽兩治法。
白話
用疏肝兩消湯:當歸、白芍、茯神三錢,陳皮、半夏、厚朴、甘草、白芥子一錢,柴胡二錢,白朮五錢。氣虛加人參三錢,血虛加熟地八錢。八劑,必大汗而癒。這是陰陽兩治法。
原文
妙在陰中引陽以出陰分,陰又不傷;陽中引陰以離陽分,陽又無損。
白話
妙在陰中引陽以出陰分,陰又不傷;陽中引陰以離陽分,陽又無損。
原文
兩相引,陰陽正氣日盛,自兩相制,陰陽邪氣自消。
白話
兩者互相牽引,陰陽正氣日益旺盛,自然互相制約,陰陽邪氣自然消除。
原文
況氣虛加參助陽,血虛加熟地滋陰,又陰陽分治,何瘧不除。
白話
況且氣虛加人參助陽,血虛加熟地滋陰,又陰陽分治,什麼瘧疾不能除。