原文
飲食時被驚,遂致停滯不化,久成癥瘕,醫作痞塊治不效,用補藥亦不效,蓋驚未收也。少陽膽主發生,一遇驚則氣鬱不伸。
飲食時受到驚嚇,於是導致停滯不消化,久了形成癥瘕,醫生當作痞塊治療沒有效果,用補藥也沒有效果,大概是驚氣沒有收斂的緣故。少陽膽主管生發,一遇到驚嚇就會氣機鬱結不能伸展。
原文
肝膽相表裡,膽病肝亦病,同病相憐,必加怒於脾胃。
肝膽相互表裡,膽有病肝也有病,同病相憐,必定會把怒氣轉嫁到脾胃。
原文
土畏木旺,雖欲消化糟粕,惟恐木奪其權,逡巡畏縮,不敢轉輸,於是木土之氣兩停腸胃,遂成癥瘕。
土畏懼木旺,雖然想要消化糟粕,只怕木來奪它的權力,猶豫退縮,不敢轉輸,於是木和土的氣兩者都停滯在腸胃,就形成了癥瘕。
原文
必須開少陽郁,佐之平肝,則脾胃不畏肝膽,自能分消水穀,何癥瘕不散。
必須開通少陽的鬱結,配合平肝,那麼脾胃就不怕肝膽了,自然能夠分消水穀,哪有癥瘕不消散的道理。
原文
用 逍遙散 :白朮、柴胡二錢,白芍五錢,當歸、鱉甲、茯苓三錢,二陳一錢、甘草五分。十劑全愈。
使用逍遙散:白朮、柴胡各二錢,白芍五錢,當歸、鱉甲、茯苓各三錢,二陳湯一錢、甘草五分。服用十劑完全痊愈。
原文
此解鬱神劑,專入肝膽二經,郁開,脾胃癥瘕不攻自破。
這是解鬱的神妙方劑,專門入肝膽二經,鬱結開通,脾胃的癥瘕不用攻治自然就會消散。
原文
偶食難化物,又被驚,氣結不散,食亦難消,因而痰裹成瘕,此驚氣閉結也。驚則氣下,食宜隨下,胡因驚反阻滯耶?不知氣無形,食有形。無形氣隨驚下降,有形物隨驚上升。且驚則氣下,氣下肝中,非氣下脾中也。氣下肝中,則肝氣不散,勢必下克脾土。
偶爾吃了難以消化的食物,又受到驚嚇,氣結不能消散,食物也很難消化,於是痰濕包裹形成瘕,這是驚氣閉結造成的。驚則氣往下走,食物應該隨之下降,為什麼反而阻滯了呢?不知道氣是無形的,食物是有形的。無形的氣隨驚嚇而下降,有形的東西隨驚嚇而上升。而且驚則氣下,氣下到肝中,不是下到脾中。氣下到肝中,肝氣就不能消散,勢必向下侵犯脾土。
原文
無物相間,尚留物而不化,況原受難化物於未驚前,又安能既化?此癥瘕所以長存腹中也。法必去驚氣,大培脾胃,自不攻而散。
沒有東西參與,尚且能留置食物而不消化,何況原本在受到驚嚇之前就已經接受了難以消化的食物,又怎麼能消化呢?這就是癥瘕之所以長期存在腹中的原因。治法必須祛除驚氣,大力培補脾胃,自然不用攻治就會消散。
原文
用 培土化瘕湯 :白朮一兩,柴胡、白薇、山楂、厚朴一錢,茯苓、雄鼠矢三錢,枳殼五分,神麯、生首烏、白芥子二錢,鱉甲五錢、白芍五錢,山藥四錢。二十劑全消。此用白朮培土,何又用白芍平肝?蓋脾弱由肝膽制也,平肝膽正培脾胃也。
使用培土化瘕湯:白朮一兩,柴胡、白薇、山楂、厚朴各一錢,茯苓、雄鼠矢各三錢,枳殼五分,神麯、生首烏、白芥子各二錢,鱉甲五錢、白芍五錢,山藥四錢。服用二十劑完全消散。這裡用白朮培補土氣,為什麼又用白芍平肝呢?因為脾弱是由肝膽克制的緣故,平肝膽正是為了培補脾胃。
原文
木既不克脾胃,土氣自升,無物不化,況益消癥破瘕,何塊不除,何必用安驚揮駭乎。
木既然不侵犯脾胃,土氣自然上升,沒有什麼不能消化,何況又加了消癥破瘕的藥物,什麼塊不能去除,何必用安驚定神的藥物呢。
原文
且柴胡已舒肝膽氣,膽揚肝快,即有驚駭,消歸何有,寧患癥瘕哉。
何況柴胡已經舒暢了肝膽之氣,膽氣宣揚肝氣暢快,即使有驚駭,又能消除到哪裡去呢,難道還會患癥瘕嗎。
原文
飽食即睡臥風露間,醒覺腹中飽悶,遂成痞。人謂食未消,誰知風露邪裹痰於胃乎。風,陽邪,露,陰邪。二邪合,最難化物,每停腹中不散。
吃飽後就睡臥在風露天氣中,醒來後感覺腹中飽悶,於是形成痞。一般人說是食物沒有消化,哪知是風露邪氣裹著痰在胃中呢。風是陽邪,露是陰邪。這兩種邪氣合在一起,最難消化,往往停留在腹中不消散。
原文
宜通陰陽,使陽邪入陰中,陰邪出陽外,陰陽正氣兩不相損,而後入陰出陽,痰氣開,邪易遁。
應當通調陰陽,使陽邪進入陰中,陰邪走出陽外,陰陽正氣兩不相損,然後進入陰中走出陽外,痰氣散開,邪氣就容易逃遁了。
原文
然陽邪不過居胃中,陰邪每越出胃外,凡藥皆歸胃,邪在胃易散,邪不在胃何能即散?然邪分陰陽,但補陰陽正氣,邪不祛自散。
然而陽邪不過居留在胃中,陰邪常常越出胃外,凡是藥物都歸經到胃,邪在胃中容易消散,邪不在胃中怎麼能立刻消散呢?然而邪分陰陽,只要補益陰陽正氣,邪氣不用驅逐自然就消散了。
原文
用 兩祛丹 :白朮一兩,人參、生首烏、鱉甲末、地慄粉、當歸三錢,神麯、茯苓二錢,半夏、貝母一錢。十劑痞全消。此脾腎兼治也。脾腎俱屬陰,何置陽不問?不知陽邪入陰分已全乎陰矣。全乎為陰,是忘其為陽,故治陰不必治陽。
使用兩祛丹:白朮一兩,人參、生首烏、鱉甲末、地慄粉、當歸各三錢,神麯、茯苓各二錢,半夏、貝母各一錢。服用十劑痞完全消散。這是脾腎兼治的方法。脾腎都屬陰,為什麼置陽不問呢?不知道陽邪侵入陰分就完全變成陰了。完全變成陰,就忘記了它原來是陽,所以治陰不必治陽。
原文
然方治陰,未嘗非治陽,故能入陰中,又能出陰外,陰邪陽邪有以消之。
然而方子治陰,未嘗不是治陽,所以能進入陰中,又能出離陰外,陰邪陽邪都能用它來消除。
原文
食蔬菜,胸膈有礙,疑有蟲,因作痞,人謂蟲子作祟,誰知心疑物不化乎。
吃了蔬菜後,胸膈有障礙,懷疑有蟲,因此形成痞,一般人說是蟲子作怪,哪知是心疑導致食物不能消化呢。
原文
脾胃主化,物凡入胃即化,既蟲入胃到脾,又安有不化?蟲既化,何成痞?蓋疑心害之也。脾胃化物,全藉後天火氣。
脾胃主管消化,東西凡是進入胃就消化,既然蟲進入胃到了脾,又怎麼會不消化呢?蟲既然消化了,怎麼會形成痞?這是疑心造成的危害。脾胃消化食物,完全依靠後天的火氣。
原文
後天火氣在心包,先天火氣在命門,心包生胃,命門生脾,二經火旺後能化糟粕,出精微,土得火而生也。
後天的火氣在心包,先天的火氣在命門,心包滋生胃,命門滋生脾,這兩經火氣旺盛後才能化生糟粕,化出精微,土得到火才能生長。
原文
食菜動疑則心動,心本無為,動則有為,必包代君出治者也。
吃蔬菜時產生疑慮就會使心妄動,心本來無為,妄動就變成有為,必定是由心包代替心君處理政事。
原文
心包主動不主靜,宜有為,心既有為,心包反不能有為。
心包主動不主靜,適宜有所作為,心既然有所作為,心包反而不能有所作為了。
原文
宜動不動,宜有為不為,則心包不代君出治,則火氣不入胃,胃不能化物,脾遂不為胃而運行,飲食又安得而化?自停住腹中成痞。若不解疑心,健胃脾消痞,癥痞寧易哉?
應當動而不動,應當有所作為而不作為,那麼心包就不代替心君處理政事,火氣就不能進入胃,胃就不能化物,脾於是不為胃運行了,飲食又怎麼能消化呢?自然停滯在腹中形成痞。如果不解除疑心,只靠健胃補脾來消痞,癥痞哪裡是容易消除的呢?
原文
用 釋疑湯 :人參、茯苓三錢,巴戟、白朮五錢,白薇二錢,甘草、肉桂一錢,使君子三枚,砂仁三粒,廣香木三分,菖蒲五分。十劑全消。
使用釋疑湯:人參、茯苓各三錢,巴戟、白朮各五錢,白薇二錢,甘草、肉桂各一錢,使君子三枚,砂仁三粒,廣香木三分,菖蒲五分。服用十劑完全消散。
原文
此溫補心包,心包氣旺,則心包火自升騰,心包火動,寧安無為,不代心包宣化哉。
此方溫補心包,心包氣旺,那麼心包火自然升騰,心包火一動,安定無為,不代替心包宣暢氣化。
原文
心包火宣於胃,命門火自翕從,不啻如夫婦同心,合力攻擊,雖有癥瘕,何不立化。
心包火宣暢到胃,命門火自然翕然附從,簡直就像夫婦同心,合力攻擊,即使有癥瘕,哪有不立刻化解的道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。