原文
大病初起,致傷脾胃,氣衰中滿,成氣臌。服 補土消滿湯 數劑。人參、陳皮、神麯三分,白朮、山藥五錢。
大病初起,導致脾胃受傷,氣虛中焦脹滿,形成氣臌。服用補土消滿湯數劑。人參、陳皮、神麯各三分,白朮、山藥各五錢。
原文
茯苓、芡實三錢,蘿蔔子、蘇子五分,山楂五粒,甘草一分。神效。
茯苓、芡實各三錢,蘿蔔子、蘇子各五分,山楂五粒,甘草一分。效果神奇。
原文
四肢脹,腹腫如鼓,面目浮,皮膚流水,按不如泥,但陷下成孔,手起如故,飲食知味,糞溏,溺閉澀,氣喘不能臥。人謂水臌,不知腎水衰也。真水足,邪水不橫,真水衰,邪水乃溢。況真水衰,虛火必盛。
四肢腫脹,腹部腫大如鼓,臉面眼睛浮腫,皮膚流水,按壓不像泥土那樣柔軟,反而凹陷成孔,抬手後恢復如故,飲食知曉味道,大便稀溏,小便閉塞澀滯,氣喘不能平臥。人們說是水臌,不知道是腎水衰竭。真水充足,邪水就不能橫行,真水衰竭,邪水就氾濫。何況真水衰竭,虛火必然旺盛。
原文
三焦火與衝脈屬火者,性皆上炎,無不逆沖。水從火泛,上走於肺,喘嗽不寧。臥主腎,腎氣既逆,又安得臥?
三焦之火與衝脈屬火的臟腑,性質都向上炎升,無不逆勢上衝。水跟著火泛濫,向上走到肺,喘嗽不安。臥主要靠腎,腎氣既然逆亂,又怎麼能平臥呢?
原文
至不得臥則肺氣不得夜歸腎,腎水空,無非火氣,則肺氣不敢久留於腎,仍歸肺宮。
到不能平臥的地步,肺氣就不能在夜間歸於腎,腎水空虛,充滿的都是火氣,那麼肺氣不敢久留於腎,仍然回歸肺臟。
原文
母因子虛,清肅之令不行於膀胱,水入膀胱之口,膀胱不受,乃散於經絡,隨臟腑之虛者,入而注之,不走小腸而走肢膚,故毛孔出水。法必補腎水制腎火,尤宜補肺金生腎水。腎水不能速生,助肺氣,則皮毛閉塞。腎氣下行,水趨膀胱,不走腠理。用 六味地黃湯 加味治。
母親因兒子虛弱,清肅的功能不能施行到膀胱,水進入膀胱的口,膀胱不接受,就散佈到經絡,隨著臟腑的虛弱處,進入而灌注,不走小腸而走皮膚,所以毛孔出水。治療方法必須補腎水來制約腎火,尤其適宜補肺金以生腎水。腎水不能快速生長,幫助肺氣,那麼皮毛就能閉塞。腎氣向下行,水就趨向膀胱,不走到腠理。用六味地黃湯加味治療。
原文
熟地、茯苓二兩,棗皮、山藥、澤瀉、麥冬一兩,丹皮六錢,北味三錢。十劑全愈。戒酒色一年,戒鹽三月,否必發。此屬腎水虛,故補水不補火。
熟地、茯苓各二兩,棗皮、山藥、澤瀉、麥冬各一兩,丹皮六錢,北五味三錢。服用十劑完全康復。戒除酒色一年,戒鹽三月,否則必然復發。此症屬於腎水虛,所以補水而不補火。
原文
腎虛以致火動,肺虛以致水流,補水火自靜,補金水自通,實有至理。
腎虛導致火妄動,肺虛導致水妄流,補水火自然安靜,補金水自然通暢,實在有很深的道理。
單獨腹部脹滿,四肢不浮腫,數年不死,人們說是水臌。
原文
水臌不過兩年,必皮膚流水死,今數年,皮膚又不流水,乃蟲結於血中,血裹子蟲內,似臌而非。
水臌不超過兩年,必然皮膚流水而死,如今已數年,皮膚又不流水,這是蟲子結聚在血中,血包裹著蟲卵在體內,像臌而不是臌。
原文
蓋飲食內有惡蟲之子,食入腹而生蟲,或食難化物,久變蟲形,血裹不化,久之血塊漸大,蟲遂多。
大概是飲食中有害蟲的蟲卵,吃進腹中就生蟲,或者吃了難以消化的食物,久了變成蟲形,血液包裹不能消化,久而久之血塊逐漸變大,蟲就多了。
原文
所用食物止足供蟲食,即水穀所化之血,亦只為蟲外郭,不能灌注臟腑。最忌小便不利,胃口不開。
所用的食物僅夠供蟲吃,即使水穀所化的血液,也只是成為蟲的外殼,不能灌注臟腑。最忌諱的是小便不利、胃口不開。
原文
蓋小便利,腎氣通膀胱;胃口開,心氣行脾胃。二臟有根,用殺蟲下血可無恐。
大概是小便通利,腎氣就能通達膀胱;胃口開,心氣就能行於脾胃。二臟有了根本,使用殺蟲攻下的方法就沒有恐懼了。
原文
用 逐穢消脹湯 :白朮、大黃、當歸、蘿蔔子一兩,雷丸、白薇、紅花三錢、甘草一錢,丹皮五錢。
用逐穢消脹湯:白朮、大黃、當歸、蘿蔔子各一兩,雷丸、白薇、紅花各三錢,甘草一錢,丹皮五錢。
原文
一劑,腹作雷鳴,少頃,下惡物皆蟲狀,再劑,大泄惡物盡。
服用一劑,腹部發出雷鳴般響聲,不一會兒,排出的污穢之物都是蟲子的形狀,服用第二劑,大量泄出污穢之物,乾淨了。
原文
後以人參、白芥子一錢、茯苓五錢、苡仁一兩、山藥二兩、陳皮五分、白朮二錢調理。
然後用人參、白芥子各一錢、茯苓五錢、苡仁一兩、山藥二兩、陳皮五分、白朮二錢來調理。
前方恐怕略微損傷元氣,繼續用這個方子就能鞏固脾胃,不至於耗損陰液。
原文
凡水臌、蟲臌起時,以面辨之,而澹黃中有紅點、紅紋者,蟲臌。
凡是水臌、蟲臌發生的時候,從面部來辨別,淡黃色中有紅點、紅紋的,就是蟲臌。
原文
更於食先腹先作疼,即以前方減半,一劑愈。但新久必忌鹽一月,不然,再發難治。
如果在進食前腹部先疼痛,就用前方減半,服用一劑就能痊愈。但無論新病久病都必須禁鹽一月,否則復發就難治了。
原文
先腫上身,後腫下身,久之盡腫,氣喘咳嗽,不得臥,小腹光亮,人謂水臌已成,誰知水臌假症乎。濕從下受,不聞從上受。
先腫上身,後腫下身,久之全身都腫,氣喘咳嗽,不能平臥,小腹光亮,人們說水臌已經形成,哪知是水臌的假症。濕從下面感受,沒有聽說過從上面感受的。
原文
凡脾旺能散精於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行,何至水氣上侵。
凡是脾旺能將精微散發到肺,通調水道,向下輸送到膀胱,水精四布,五經並行,怎麼會到水氣向上侵犯的地步。
只有脾虛,飲食不能化生精微而化為水,這是邪水,不是真水。
原文
真水不生,腎涸,無非火氣,同任、沖屬火者,逆而上出,水從火溢,上積肺於而咳,奔越於肺而喘,喘嗽自難臥,散聚於經絡,初成跗腫,故先上腫後下腫。
真水不生,腎就乾涸,充滿的都是火氣,加上任脈、衝脈屬火的臟腑,逆勢向上衝出,水跟著火溢出,向上積聚在肺就咳嗽,奔越到肺就氣喘,喘嗽自然不能平臥,散佈聚積在經絡,初起形成腳背浮腫,所以先上腫而後下腫。
原文
似宜補腎,然火盛由於水衰,水衰實先於土衰,補土其可緩乎?
似乎應當補腎,然而火盛是因為水衰,水衰實際先於土衰,補土怎麼能延緩呢?
原文
但補脾以健土,必至旺火以燥腎,故脾腎兼補始得。
但補脾來健土,必然導致火旺而乾燥腎,所以必須脾腎兼補才行。
原文
用 二天同補丹 :山藥、芡實一兩,茯苓、百合五錢,白朮二兩,肉桂三分,訶子一錢。十劑全愈。
用二天同補丹:山藥、芡實各一兩,茯苓、百合各五錢,白朮二兩,肉桂三分,訶子一錢。十劑完全康復。
原文
方皆脾腎二經藥,健脾不虧腎,滋水不損脾,兩相分消,兩相資益,實鬼神不測妙法。
方子都是脾腎二經的藥物,健脾而不虧損腎,滋水而不損傷脾,兩相互相消散,兩相互相資助補益,實在是鬼神都測不透的妙法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。