原文
心腹飽脹,時腸鳴數聲,欲大便,甚則心疼,兩脅填實,或吐痰涎,或嘔清水,或泄利暴注,以致兩足面浮腫,身漸重大。
心腹脹滿,時常腸鳴數聲,想要大便,嚴重時則心痛,兩脅充實脹滿,或者吐出痰涎,或者嘔吐清水,或者腹瀉急瀉,以至於兩腳面部浮腫,身體逐漸腫大加重。
原文
此初起亂治,及後必作蠱脹治,誰知土鬱乎。土鬱,脾胃氣鬱也。
這病初起時胡亂治療,到後來必定發展成蠱脹來治療,誰知道這是土鬱呢。土鬱,就是脾胃氣機鬱結。
原文
《內經》將土鬱屬氣運,不知原有土鬱之病,不可徒咎歲氣,不消息臟腑。
《內經》將土鬱歸屬於氣運,不知道原本就有土鬱這樣的病症,不可以只責怪歲氣,不診察臟腑。
原文
夫土氣喜升不喜降,肝木來侮,則土氣不升;肺氣來竊,則土氣反降。不升且降,土氣抑鬱不伸,反剋水矣。
土氣喜歡上升而不喜歡下降,肝木來侵犯,土氣就不能上升;肺氣來竊取,土氣反而下降。既不升且降,土氣抑鬱不能伸展,反而又剋制水了。
原文
水受克,不能直走長川大河,自然氾濫溪澗,遇淺則泄,逢竅則鑽,流何經即何經受病。法宜疏通其土,使脾胃氣升,則鬱可解。然實脾胃素虛,則肝侮肺耗。倘脾胃氣旺,何患其成郁哉。必須補脾胃,後用奪法,則土鬱易解。
水受到剋制,不能直奔大江大河,自然氾濫於溪流溝澗,遇到淺處就流泄,遇到孔竅就鑽入,流經哪條經絡哪條經絡就生病。治療方法應當疏通土氣,使脾胃氣上升,那麼鬱結就可以解除。然而實際上是脾胃向來虛弱,所以肝來侵犯、肺來損耗。如果脾胃氣旺盛,哪裡會擔心它形成鬱結呢。必須先補益脾胃,然後用奪法,那麼土鬱就容易化解了。
原文
用 善奪湯 :茯苓一兩,車前子、白朮三錢,柴胡、半夏一錢,白芍五錢,陳皮三分。四劑漸愈。
用 善奪湯 :茯苓一兩,車前子、白朮各三錢,柴胡、半夏各一錢,白芍五錢,陳皮三分。服用四劑逐漸康復。
原文
方利水不走氣,舒郁兼補正,何必開鬼門,泄淨府,始謂土鬱奪之哉。
方劑利水而不耗散氣機,舒解鬱結兼顧補正,何必用發汗法和通利法,才算是對土鬱用奪法呢。
咳嗽氣往上逆,心脅部位脹滿,疼痛牽扯到小腹,身體不能側轉。
原文
舌乾嗌燥,面陳色白,喘不能臥,吐痰稠密,皮毛焦枯,人謂肺燥,不知肺氣之郁,為心所逼而成。
舌頭乾燥喉嚨乾渴,面色蒼白無華,喘息不能躺臥,吐出稠密的痰液,皮膚毛髮焦枯,人們說是肺燥,不知道肺氣的鬱結,是由心火逼迫而成的。
原文
然火旺由於水衰,腎水不足,不能為肺復仇,肺金受虧,抑鬱之病起。
然而火旺是因為水衰,腎水不足,不能替肺報仇,肺金受到虧損,抑鬱的病症就產生了。
原文
如父母為外侵,子難報怨,父母斷不怪子之怯,怨天尤人,不能相遣。是治肺郁,可不泄肺乎?
如同父母被外敵侵犯,子女難以報仇雪恨,父母決不會怪罪子女怯弱,只是怨天尤人,不能互相排解。這樣說來,治療肺鬱,難道可以不去泄肺嗎?
原文
然惟大補腎水,水足心有取資,必不犯肺,是補腎水正泄肺金。
然而只有大力補益腎水,水充足了心火有所取用,必定不去侵犯肺,這就是補腎水正是泄肺金。
原文
用 善泄湯 :熟地、玄參一兩,棗皮五錢,荊芥、牛膝、炒棗仁、沙參三錢,貝母一錢,丹皮二錢。二劑輕,十劑全愈。方補腎制心,實滋水救肺。
用 善泄湯 :熟地、玄參各一兩,山茱萸五錢,荊芥、牛膝、炒酸棗仁、沙參各三錢,貝母一錢,丹皮二錢。服用二劑病情減輕,十劑完全康復。方劑補腎來抑制心火,實際上是滋水來救肺。
原文
肺得水泄而金安,腎得金養而水壯,子母同心,外侮易制,此金鬱泄之,實有微旨。
肺得到水的滋潤而泄去了病邪,金就安寧;腎得到金的涵養而水就強壯,母子同心,外部侵害容易制伏,這就是金鬱用泄法,實在有深意。
原文
遇寒心痛,腰膝沉重,關節不利於屈伸,時厥逆,痞堅腹滿,面黃黑,人謂寒邪侵犯,誰知水鬱之症乎。此症土勝木復之歲居多。然脾胃氣過盛,肝膽血太燥,皆能成之。何可舍此四種,他治水鬱哉。雖然水鬱成於水虛,水有因水因火不同。
遇到寒冷就心痛,腰膝沉重,關節不利於屈伸,時常手足冰冷,痞塊堅硬腹部脹滿,面色黃黑,人們說是寒邪侵犯,誰知道是水鬱的症狀呢。此症在土氣過勝、木氣來復的年份居多。然而脾胃之氣過盛,肝膽血液太過乾燥,都能造成此症。怎麼可以離開這四種原因,另外去治療水鬱呢。雖然水鬱成於水虛,水有因水、因火而虛的不同。
原文
因水者,真水虛,真水虛,邪水自旺;真火者,真火虛,真火虛,真水益衰,水火二而一者也。大約水中補火,火足水自旺,水旺郁不成。
因水而虛的,是真水虛,真水虛了,邪水自然旺盛;因火而虛的,是真火虛,真火虛了,真水更加衰減,水火二是合一的。大約在水中補火,火充足了水自然旺盛,水旺盛了鬱結就不能形成。
原文
用 補火解鬱湯 :熟地、巴戟一兩,山藥、杜仲、苡仁五錢,肉桂五分。四劑自愈。
用 補火解鬱湯 :熟地、巴戟天各一兩,山藥、杜仲、薏苡仁各五錢,肉桂五分。服用四劑自然康復。
原文
方中水火併補,自然水火既濟,正不必滋肝膽而調脾胃也。
方劑中水和火同時補益,自然水火既已相濟,正不必再去滋養肝膽而調理脾胃了。
原文
少氣,脅腹、胸背、面目、四肢填脹憤懣,時嘔逆,咽喉腫痛,口乾舌苦,胃脘上下時痛,或腹暴痛,目赤頭暈,心熱煩悶懊憹,暴死,汗濡皮毛,痰多稠濁,顴赤,身生疿瘡,人謂痰火作祟,誰知火鬱乎。火性炎上,火鬱違其性矣。五臟有虛實、君相火不同。郁乃虛火,相火即龍雷火。雷火不郁不發動,過郁又不能發動。若君火、實火,雖郁仍能動。
少氣不足,脅腹、胸背、面目、四肢填滿脹悶,時常嘔吐呃逆,咽喉腫痛,口乾舌苦,胃脘上下時常疼痛,或者腹部突然疼痛,眼睛發紅頭暈,心熱煩悶懊惱,突然死亡,汗出浸濕皮毛,痰多稠濁,顴骨發紅,身上生痱子和瘡,人們說是痰火作祟,誰知道是火鬱呢。火的本性是往上燒的,火鬱了就違背了它的本性。五臟有虛實之分、君火和相火之別。鬱是虛火,相火就是龍雷之火。龍雷之火不鬱結就不能發動,過度鬱結又不能發動。至於君火、實火,雖然鬱結仍然能發動。
原文
虛火自不可瀉,相火自不可寒,所當因其性而發之。
虛火自然不可瀉,相火自然不可寒,應當順著它的本性來引發它。
原文
用 發火湯 :柴胡、甘草、神麯、遠志一錢,茯神、炒棗仁、當歸三錢,白朮、白芥子二錢,陳皮三分,木香五分。一劑郁解,二劑盡愈。
用 發火湯 :柴胡、甘草、神麯、遠志各一錢,茯神、炒酸棗仁、當歸各三錢,白朮、白芥子各二錢,陳皮三分,木香五分。服用一劑鬱結化解,二劑完全康復。
原文
方直入心包以解鬱,又不直瀉火,反補氣血,消痰去滯,火遂其性。
方劑直接進入心包來化解鬱結,又不直接瀉火,反而補益氣血,消除痰濁去除滯留,讓火順遂它的本性。
原文
或疑龍雷之火在腎肝,不在心包,今治心包,恐非其治。
有人懷疑龍雷之火在腎肝,不在心包,如今治心包,恐怕不對。
原文
不知心包火下通肝腎,不解心包,龍雷鬱火又何能解?吾解心包,正解龍雷鬱火。
不知道心包之火向下通於肝腎,不化解心包,龍雷之鬱火又怎能化解呢?我化解心包,正是在化解龍雷的鬱火。
原文
苟徒解龍雷之火,則龍雷上升,心包阻抑,劈木焚林,禍必更大。
如果只是化解龍雷之火,那麼龍雷就會上升,心包阻礙抑制,就會劈開木頭焚燒森林,禍患必定更大。
原文
惟解心包,則上火既運,下火漸升,下火亦可相安而不必升,此法最巧,醫當細審。
只有化解心包,那麼上焦的火既然已經運行,下焦的火逐漸上升,下火也可以相安无事而不必上升,這個方法最巧妙,醫生應當詳細審察。
原文
畏寒熱,似風非風,頭痛頰疼,胃脘飽悶,甚則心脅相連䐜脹,膈咽不通,吞酸吐食,見食則喜,食完作楚,甚則耳鳴如沸,昏眩欲僕,目不識人,人謂風邪,誰知木鬱乎。
畏懼寒冷發熱,似風非風,頭痛臉頰疼痛,胃脘飽滿悶塞,嚴重時則心脅相連膨脹,胸膈咽喉不通,吞酸嘔吐食物,看到食物就喜歡,吃完飯後作痛,嚴重時則耳鳴如沸水翻滾,眩暈想要跌倒,眼睛不認識人,人們說是風邪,誰知道是木鬱呢。
原文
夫木屬肝膽,肝膽氣鬱,上不行心包,下必克脾胃。
木屬於肝膽,肝膽之氣鬱結,向上不能通達心包,向下必定剋制脾胃。
原文
後天以脾胃為主,木克則脾不能化,胃不能受。脾胃空虛,津液枯槁,何能布於臟腑?
後天以脾胃為主,木來剋制那麼脾就不能運化,胃就不能受納。脾胃空虛,津液枯竭,怎麼能布散到臟腑呢?
原文
且木喜水,脾胃焦乾,木無水養,剋土益深,則土不生肺,肺必弱,不能制肝。木過燥,愈作祟矣。宜急舒肝膽氣。然不滋肝膽血,則血不能潤,木鬱不解。
而且木喜歡水,脾胃焦乾,木沒有水的滋養,剋制土就越來越深,那麼土就不能生肺,肺必定虛弱,不能制約肝。木過於乾燥,就越來作祟了。應當急於舒展肝膽之氣。然而不滋養肝膽血液,那麼血就不能滋潤,肝的鬱結不能化解。
原文
用 開鬱至神湯 :人參、白朮、炒梔子一錢,香附三錢,茯苓、當歸二錢,白芍五錢,陳皮、甘草、柴胡五分。二劑盡解。方妙無克削,又立去滯結,勝逍遙散。
用 開鬱至神湯 :人參、白朮、炒梔子各一錢,香附三錢,茯苓、當歸各二錢,白芍五錢,陳皮、甘草、柴胡各五分。服用二劑完全化解。方劑妙在沒有克削,又立即去除滯結,勝過逍遙散。
原文
或謂宜解散不宜補益,不知境遇不常,元氣或漓,不可執郁難用補之見,況入人參,正無傷,郁又解。
有人說適宜解散不適宜補益,不知道境遇不固定,元氣有的時候虛弱,不能固執地認為有鬱結就難以用補益的見解,何況加入人參,正好沒有損傷,鬱結又化解了。
原文
郁,女子最多,又難解。倘癡臥不語,人謂呆病將成。誰知思結胸中,氣鬱不舒乎。此全恃藥固非,不恃藥亦非。大約思郁,得喜可解,使大怒亦解。
鬱,女子最多,又很難化解。如果癡呆躺臥不說話,人們說是呆病將要形成。誰知道這是思慮郁結在胸中,氣機鬱結不舒暢呢。完全依賴藥物固然不對,不依靠藥物也不對。大約思慮之鬱,得到喜悅可以化解,讓大怒也可以化解。
脾主管思慮,思慮太過,脾氣閉塞不能開通,必定看見食物就厭惡。
喜悅那麼心火就發散升越,火生土到胃,胃氣大開,脾不能閉塞。
原文
怒屬肝,木能剋土,怒則氣旺,氣旺必衝開脾氣,脾氣一開,易於消食,食消必化精以養身,又何畏於郁。此症必動怒後引喜,徐以藥治。
怒屬於肝,木能剋制土,發怒那麼氣就旺盛,氣旺盛必定衝開脾氣,脾氣一開,就容易消化食物,食物消化必定化生精微來養身,又哪裡會畏懼這鬱結呢。此症必定要發怒後引導喜悅,漸漸地用藥物來治療。
原文
用 解鬱開結湯 :白芍一兩,當歸五錢,玄參、丹皮、生棗仁、白朮、白芥子三錢,甘草、陳皮五分,神麯、茯神二錢,薄荷一錢。十劑愈。即逍遙散之變方。凡鬱怒未甚,服即愈,不必動怒引喜。
用 解鬱開結湯 :白芍一兩,當歸五錢,玄參、丹皮、生酸棗仁、白朮、白芥子各三錢,甘草、陳皮各五分,神麯、茯神各二錢,薄荷一錢。十劑康復。就是逍遙散的變方。凡是鬱怒不嚴重的,服用就康復,不必定要發怒引導喜悅。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。