辨證奇聞

卷三

口舌

卷三/口舌12
原文
產婦舌出不收,人謂舌脹,誰知心驚乎。舌乃心苗,心氣安,舌如之。產子驚恐,自異常時,心氣動,心火不寧。
白話
產婦生產後舌頭伸出不能收回,一般人認為是舌頭腫脹,哪裡知道是心臟受驚的緣故。舌頭是心臟的幼苗,心氣安寧,舌頭就會如常。產子時驚恐,與平常不同,心氣波動,心火就不能安寧。
原文
胎胞之系通於心,用力產子,心為之懼,故子下舌亦出。舌出不收,心氣過升故也,必須降氣為主。
白話
胎兒與胞宮的聯繫通向心臟,用力分娩時,心臟因此畏懼,所以胎兒下地舌頭也會伸出。舌頭伸出不能收回,是心氣過度上升的緣故,必須以降氣為主要治療方法。
原文
古有以恐勝者,舌由驚出,復增以恐,愈傷心氣,未必不隨收隨出。且產後心虛,又變他症,故降氣必補心。
白話
古代有用恐懼來制服的方法,舌頭因驚嚇而伸出,再用恐懼來對付,反而更損傷心氣,未必不是馬上收回又馬上伸出。况且產後心氣虛弱,又會變成其他症狀,所以降氣必須同時補心。
原文
用 助氣鎮心丹 :人參三錢,茯神二錢,菖蒲五分,硃砂、北味一錢。水煎,調硃砂末含漱,久之嚥下。一二劑愈。
白話
使用助氣鎮心丹:人參三錢,茯神二錢,菖蒲五分,硃砂、五味子各一錢。用水煎煮,調入硃砂粉末含漱,時間長了再嚥下。一兩劑就能康復。
原文
用硃砂鎮心,人參生氣,氣旺火自歸心,火歸焰息,舌亦隨收,何必重增恐懼哉。
白話
用硃砂安定心臟,用人參生髮氣機,氣旺盛火自然回歸心臟,火回歸後火焰熄滅,舌頭也隨之收回,何必再用恐懼來增加傷害呢。
原文
舌下牽強,手大指、次指不仁,兩臂麻木,或大便秘,或皮膚赤暈,人謂風熱,誰知惱怒,因鬱而成乎。
白話
舌頭下方緊張抽搐,大拇指和食指失去知覺,兩條手臂麻木,有時大便祕結,有時皮膚泛紅發熱,一般人說是風熱,誰知是惱怒、因為憂鬱而形成的呢。
原文
夫舌屬陽明,胃、大腸之脈散居舌下,舌下牽強,胃與大腸之病也。
白話
舌頭屬於陽明經,胃和大腸的經脈分布在舌頭下方,舌下緊張抽搐,是胃與大腸的疾病。
原文
原因肝氣不伸,木克胃土,土虛不能化食,遂失養於臂指經絡間,麻木不仁。臂指經絡如此,何能外潤皮膚?此赤暈所由起也。
白話
原因是肝氣不能舒展,木剋制胃土,脾土虛弱不能消化食物,於是在手臂手指的經絡間失去營養,麻木沒有知覺。手臂手指的經絡像這樣,怎麼能向外滋潤皮膚呢?這就是泛紅暈的由來。
原文
胃受木克,胃氣太燥,無血以潤大腸,因熱生風,腸中燥結,遂失傳送矣。
白話
胃受到木的克制,胃氣太過乾燥,沒有血來滋潤大腸,因而生熱生風,腸道中乾燥凝結,於是失去傳送功能了。
原文
法須通大腸而健胃,然肝鬱不平肝以補血,又何濟乎?用 八珍湯加減 治之。
白話
方法必須通暢大腸而強健胃,然而肝氣鬱結不平抑肝氣只用補血,又有什麼幫助呢?用八珍湯加減來治療。
原文
人參、柴胡、甘草、槐角、白朮、茯苓一錢,當歸、白芍、熟地一錢,陳皮、半夏五分。十劑全愈。
白話
人參、柴胡、甘草、槐角、白朮、茯苓各一錢,當歸、白芍、熟地各一錢,陳皮、半夏各五分。服用十劑完全康復。
原文
八珍補氣血,柴胡舒肝,槐角清火,肝鬱解,胃自旺,轉輸搬運無滯矣。
白話
八珍湯補益氣血,柴胡舒展肝氣,槐角清泄火邪,肝氣鬱結化解,胃氣自然旺盛,傳送搬運就沒有阻滯了。