原文
脈遲胃冷,腹脹,氣攻胸脅,噁心少食泄瀉。宜振脾胃之陽。
脈象遲緩、胃部寒冷、腹中脹滿、氣息攻衝胸脅、噁心、食慾不振且腹瀉。應當振奮脾胃的陽氣。
原文
乾薑 益智仁 半夏 厚朴 神麯 檳榔 川椒 茯苓詒按:此溫中調氣法也。
處方:乾薑、益智仁、半夏、厚朴、神麯、檳榔、川椒、茯苓。詒按:這是溫中調氣的方法。
原文
命門陽衰,脾失溫養,不克健運,食入輒脹,法當溫補下焦。腎氣丸去桂,加沉香、椒目。詒按:此補火生土之法。濕熱內陷太陰而成脹。
命門陽氣衰弱,脾臟失去溫養,不能健運,進食就脹滿,治療應當溫補下焦。用腎氣丸去掉肉桂,加入沉香、椒目。詒按:這是補火生土的方法。濕熱內陷太陰脾臟而形成脹滿。
原文
茅朮 川柏 厚朴 陳皮 桑皮 木通 澤瀉 大腹皮 草果仁
處方:茅朮、川柏、厚朴、陳皮、桑皮、木通、澤瀉、大腹皮、草果仁。
詒按:這是專門治療脾土濕熱的方法,古方小溫中丸也可以服用。
原文
脈微遲,左脅宿痞,腹漸脹大,便溏溺少。此是濁陰上攻,當與通陽。
脈象微而遲緩,左側脅部有宿積的痞塊,腹部逐漸脹大,大便稀溏,小便短少。這是濁陰向上侵犯,應當予以通陽。
原文
熟附子 遠志 椒目 小茴香 澤瀉 茯苓詒按:此溫通治脹之正法。
處方:熟附子、遠志、椒目、小茴香、澤瀉、茯苓。詒按:這是溫通治療脹滿的正統方法。
原文
脾氣本弱,而更受木克,克則益弱矣,由是脾健失職,食入不消,遂生脹滿。脾愈弱則肝愈強,時時攻逆,上下有聲。半載之疾,年逾六旬,非旦夕可圖也。人參 茯苓 川楝子 楂核 甘草 木瓜 白芍 吳萸 橘核
脾氣本來就虛弱,又受到肝木的克制,克制則更加虛弱,於是脾臟健運功能失常,食物不能消化,便產生脹滿。脾越虛弱則肝越強盛,時常攻逆,上下有聲響。病了半年,年紀已過六十歲,不是一朝一夕可以解決的。處方:人參、茯苓、川楝子、山楂核、甘草、木瓜、白芍、吳茱萸、橘核。
原文
詒按:此肝脾兩治,而偏重於肝者,以其不特脹滿,而兼有攻逆之證也。脈弦中滿,病在肝脾。
詒按:這是肝脾兩治,而偏重於肝的方法,因為他不只是脹滿,而且兼有攻逆的症狀。脈象弦而中焦脹滿,病在肝脾。
原文
人參 吳萸 木瓜 厚朴 廣皮 半夏詒按:此肝脾兩治之正法。立方精簡可法。
處方:人參、吳茱萸、木瓜、厚朴、廣陳皮、半夏。詒按:這是肝脾兩治的正規方法。處方精簡,可以作為法則。
原文
右關獨大而搏指,知病在中焦,飲食不化,痞悶時痛,積年不愈,喉間自覺熱氣上衝,口乾作苦,舌苔白燥。此脾家積熱鬱濕。當以瀉黃法治之。茅朮 葛根 茯苓 石膏 藿香 木香
右手關脈獨大且搏指,可知病在中焦,飲食不能消化,痞悶時而疼痛,多年不癒,喉間自覺有熱氣上衝,口乾發苦,舌苔白而乾燥。這是脾臟積熱郁濕。應當用瀉黃法來治療。處方:茅朮、葛根、茯苓、石膏、藿香、木香。
詒按:這是痞滿證中不常見的證型,保存下來以備參考。
原文
脈證合參,乃氣結在上,津不運行,蒸變濁痰,由無形漸變有形。徐之才謂輕可去實,非膠固陰藥所宜。
脈象與症狀相互參照,是氣機郁結在上部,津液不能運行,蒸化變為濁痰,由無形逐漸變為有形。徐之才說輕可去實,不是黏稠固澀的陰藥所適宜的。
原文
白蔻 薏仁 杏仁 厚朴 枇杷葉汁 降香汁詒按:此方具有輕、清、靈三字之妙。
處方:白豆蔻、薏苡仁、杏仁、厚朴、枇杷葉汁、降香汁。詒按:此方具有輕、清、靈三個字的妙處。
原文
勞郁交傷,營衛不和,胸中滿痛,時有寒熱。與六淫外感不同。治宜和養氣血。逍遙散
疲勞與憂鬱相互損傷,營衛之氣不和,胸中滿悶疼痛,時有寒熱往來。這與六淫外感不同。治療適宜和養氣血。用逍遙散。
詒按:再增加枳實、厚朴等寬胸理中的藥物,就更加周全了。
原文
脾以健運為職,心下痞不能食,食則滿悶,脾失其職矣。
脾的功能是健運,如果心下痞悶不能進食,進食則脹滿悶痛,這是脾失去了健運的功能。
然而健運的藥物,功效太過遲緩沒有效果,適宜用補瀉升降的方法來治療。
原文
人參 乾薑 半夏 茯苓 川連 枳實 陳皮 生薑詒按:此方仿瀉心法加味。
處方:人參、乾薑、半夏、茯苓、川黃連、枳實、陳皮、生薑。詒按:此方是仿照瀉心湯的方法加味。
原文
脅下素有痞氣,時時沖逆,今見中滿,氣攻作痛,吞酸嘔吐,能俯而不能仰。
脅下素有痞塊之氣,時常衝逆,現在出現中焦脹滿,氣攻作痛,吞酸嘔吐,只能俯身而不能仰卧。
原文
此厥陰鬱滯之氣,侵入太陰之分,得之多怒且善郁也。
這是厥陰肝經郁滯之氣,侵入太陰脾經的部位,得病的原因是多怒且容易憂郁。
原文
病久氣弱,不任攻達,而病氣久郁,亦難補養為掣肘耳。
病久氣虛,不能承受攻達的藥力,而病氣長久郁結,也難以補養,成為治療的阻礙。
原文
姑以平調肝胃之劑和之,痛定食進,方許萬全。半夏 廣皮 川楝子 橘核 茯苓 青皮 炙甘草 木瓜
姑且用平調肝胃的藥劑來調和,疼痛停止、食慾恢復,才能期望完全康復。處方:半夏、廣陳皮、川楝子、橘核、茯苓、青皮、炙甘草、木瓜。
詒按:審查分析病機,非常精細周到,立方也妥善妥帖。
原文
胃陽衰憊,氣阻痰凝,中脘不快,食下則脹。宜辛溫之品治之。
胃中陽氣衰竭,氣機阻滯痰液凝結,中脘不舒服,進食則脹滿。適宜用辛溫的藥物來治療。
原文
草果仁 厚朴 茯苓 半夏 甘草 檳榔詒按:此濕痰阻遏中宮之證。熱結氣閉,腹脹便難。
處方:草果仁、厚朴、茯苓、半夏、甘草、檳榔。詒按:這是濕痰阻遏中焦的證候。熱結氣閉,腹脹大便艱難。
原文
厚朴 杏仁 滑石 黃芩 大腹皮 茯苓皮 木通詒按:此運中兼泄熱法也。
處方:厚朴、杏仁、滑石、黃芩、大腹皮、茯苓皮、木通。詒按:這是運化中焦兼清泄熱邪的方法。
原文
腹脹、面浮、跗腫,食不下,欲嘔。脾虛受濕,健運失常。非輕證也。
腹脹、面部浮腫、腳踝浮腫,吃不下東西,想要嘔吐。這是脾虛受到濕邪,健運功能失常。不是輕證。
原文
茅朮 茯苓 廣皮 桑皮 木通 厚朴 澤瀉 半夏 豬苓詒按:此運中利濕法也。
處方:茅朮、茯苓、廣陳皮、桑皮、木通、厚朴、澤瀉、半夏、豬苓。詒按:這是運化中焦利水滲濕的方法。
原文
面黑,目黃,腹滿,足腫,囊腫。濕熱壅滯,從脾及腎,病深難治。
面色黧黑,眼睛發黃,腹中脹滿,腳踝浮腫,陰囊腫大。濕熱壅滯,從脾臟波及腎臟,病位深重難以治療。
原文
蒼朮 制軍 厚朴 陳皮 木通 茵陳 豬苓 椒目 澤瀉詒按:邪機壅滯,正氣已傷,故云難治。
處方:蒼朮、熟大黃、厚朴、陳皮、木通、茵陳、豬苓、椒目、澤瀉。詒按:病邪機轉壅滯,正氣已經損傷,所以說難以治療。
原文
臥則喘息有音,此腫脹,乃氣壅於上。宜用古人開鬼門之法,以治肺通表。
躺臥則喘息有聲,這種腫脹,是氣機壅塞在上部。適宜用古人開鬼門的方法,來治療肺臟、通達表衛。
原文
麻黃 杏仁 薏仁 甘草詒按:此兼喘逆,故專治肺。風濕相搏,面浮腹滿足腫,大小便不利。
處方:麻黃、杏仁、薏苡仁、甘草。詒按:這是兼有喘逆,所以專門治療肺臟。風濕相互搏結,面部浮腫、腹中脹滿、腳踝浮腫,大小便不通利。
原文
杏仁 蘇子 厚朴 陳皮 豬苓 大腹皮 姜皮 木通詒按:此表裡兩通法也。
處方:杏仁、蘇子、厚朴、陳皮、豬苓、大腹皮、生薑皮、木通。詒按:這是表裡兩通的治法。
原文
腫脹之病,而二便如常,肢冷氣喘。不是行氣逐水之法所能愈者矣。當用腎氣丸,行陽化水。然亦劇病也。腎氣丸詒按:此病陽衰氣窒,不治之證也。
腫脹的疾病,然而大小便正常,四肢冰冷氣喘。不是行氣逐水的方法所能治愈的。應當用腎氣丸,通行陽氣化生水濕。然而也是重症。腎氣丸。詒按:這病是陽衰氣阻,是不治之證。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。