原文
胸背為陽之分,痹著不通,當通其陽,蓋陽不外行而鬱於中,則內反熱而外反寒。
胸背部是陽氣所屬的部位,氣機閉塞不通,應當疏通陽氣,因為陽氣不能向外運行而鬱積在體內,就會在內反而發熱而在外反而發寒。
原文
通陽必以辛溫,而辛溫又礙於臟氣,擬辛潤通肺以代之。紫菀三兩煎湯服詒按:此巧法也。特未知效否若何?
疏通陽氣必須使用辛味溫熱的藥物,但辛味溫熱的藥物又會損傷臟腑之氣,計畫用辛潤的方法通肺部來代替。用紫菀三兩煎湯服用。詒按:這是巧妙的方法,只是不知道效果如何。
原文
濕邪郁遏,陽氣不宣,外寒裡熱,胸滿溺赤。宜開達上焦。
濕邪阻礙氣機,陽氣不能宣暢,外部寒冷而內部發熱,胸中脹滿,小便短赤。適宜開通疏散上焦。
原文
紫菀 桔梗 鬱金 白蔻 枳殼 杏仁 貝母 甘草詒按:此治肺痹之正法。
紫菀、桔梗、鬱金、白豆蔻、枳殼、杏仁、貝母、甘草。詒按:這是治療肺痹的正規方法。
原文
氣窒不散,便閉喘急,不能偃臥,猝難消散也。紫菀 葶藶 厚朴 杏仁 橘紅 鬱金 枳殼
氣機閉塞不散,大便不通、喘息急促,不能仰臥,病情驟然難以消散。用紫菀、葶藶子、厚朴、杏仁、橘紅、鬱金、枳殼。
原文
詒按:此證較前更急,兼有便閉,故用藥從中焦泄降。
詒按:此證比前面更急迫,兼有大便不通,所以用藥從中焦泄降。
原文
再診:大黃 厚朴 檳榔 枳殼 杏仁詒按:輕劑不效,故更與通腑以泄肺。
再診:大黃、厚朴、檳榔、枳殼、杏仁。詒按:輕劑無效,所以再用通腑的方法來泄肺。
原文
胸中為陽之位,陽氣不布,則窒而不通。宜溫通,不宜清開,愈開則愈窒矣。桂枝 茯苓 乾薑 炙草 益智仁
胸中是陽氣所在之處,陽氣不能布散,就會閉塞不通。適宜溫通,不適宜清開,越開散反而越閉塞。桂枝、茯苓、乾薑、炙甘草、益智仁。
原文
詒按:再參入開痹之品,如杏、菀、橘、桔等,似更靈動。
詒按:再加入開痹的藥物,如杏仁、紫菀、橘皮、桔梗等,似乎更加靈活有效。
原文
食入,則胸背痞塞作脹,噫氣不舒。此陽氣不通。宜辛通之法。
進食後,就胸背悶塞脹滿,噯氣不暢。這是陽氣不通暢。適宜用辛味通達的方法。
原文
草蔻仁 半夏 桂枝 茯苓 乾薑 炙草詒按:此證亦與胸痹相似。
草豆蔻仁、半夏、桂枝、茯苓、乾薑、炙甘草。詒按:此證也與胸痹相似。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。