靜香樓醫案

痰飲門

痰飲門

痰飲門19
原文
肺飲紫菀 半夏 桑皮 白前 杏仁詒按:飲邪在肺,不及於胃,故專用肺藥。
白話
肺的痰飲,用紫菀、半夏、桑皮、白前、杏仁。詒按:痰飲之邪在肺,没有涉及胃,所以專門使用治肺的藥物。
原文
飲邪射肺為咳半夏 杏仁 乾薑 北五味 白芍 炙草 茯苓 桂枝詒按:此治飲正法也。
白話
痰飲之邪侵犯肺部而導致咳嗽,用半夏、杏仁、乾薑、北五味子、白芍、炙甘草、茯苓、桂枝。詒按:這是治療痰飲的正規方法。
原文
秋冬咳嗽,春暖自安,是腎氣收納失司,陽不潛藏,致水液變化痰沫,隨氣射肺擾喉,喘咳不能臥息,入夜更重,清晨稍安。
白話
秋冬咳嗽,春天溫暖自然安定,這是因為腎氣收納功能失常,陽氣不能潛藏,導致水液變化為痰沫,隨著氣機侵犯肺部、擾亂喉嚨,氣喘咳嗽不能平臥,夜間更為嚴重,清晨稍微安穩。
原文
蓋痰飲乃水寒陰濁之邪,夜為陰時,陽不用事,故重也。仲景云:飲病當以溫藥和之。
白話
痰飲是水寒陰濁的邪氣,夜晚是陰的時段,陽氣不能发挥作用,所以症狀加重。仲景說:痰飲病應當用溫藥來調和。
原文
金匱飲門,短氣倚息一條,分外飲治脾,內飲治腎,二臟陰陽含蓄,自然潛藏固攝。
白話
《金匱要略》痰飲門中,關於短氣倚息一條,分別是外飲治脾,內飲治腎,脾腎兩臟陰陽含蓄,自然潛藏固攝。
原文
當以腎氣丸方,減牛膝、肉桂,加骨脂以斂精氣。若以他藥發越陽氣,恐有暴厥之慮矣。
白話
應當用腎氣丸方,去掉牛膝、肉桂,加入骨脂來收斂精氣。如果用其他藥物發散陽氣,恐怕會有突然昏厥的憂慮。
原文
腎氣丸減牛膝肉桂 加補骨脂詒按:此案推闡病原,極其精鑿。
白話
腎氣丸去牛膝、肉桂,加入補骨脂。詒按:此案推演闡述病因病機,極為精確確鑿。
原文
往昔壯年,久寓閩粵,南方陽氣易泄。中年以來,內聚痰飲,交冬背冷喘嗽,必吐痰沫,胸脘始爽。
白話
過去年輕力壯時,長期居住福建、廣東,南方陽氣容易外泄。中年以來,體內聚積痰飲,每到冬季背部寒冷、氣喘咳嗽,必定吐出痰沫,胸脘才感到舒暢。
原文
年逾六旬,惡寒喜暖,陽分之虛,亦所應爾。不宜搜逐攻劫,當養少陰腎臟。仿前輩水液化痰阻氣,以致喘嗽之例。
白話
年過六十歲,畏懼寒冷喜好溫暖,陽氣的虛損,也是理所當然的。不宜用搜逐攻伐的藥物,應當調養少陰腎臟。仿照前輩治療水液化生痰濁、阻礙氣機而導致喘嗽的病例。
原文
腎氣丸減牛膝肉桂 加北五味 沉香詒按:議論明確,立方亦極精當。
白話
腎氣丸去牛膝、肉桂,加入北五味子、沉香。詒按:議論明確,立方配伍也極為精當。
原文
久遺下虛,秋冬咳甚,氣衝於夜,上逆不能安臥,形寒足冷,顯然水泛而為痰沫。當從內飲門治,若用肺藥則謬矣。桂枝 茯苓 五味 炙草 白芍 乾薑
白話
長期遺精導致下元虛損,秋冬咳嗽加劇,夜晚氣機上逆,不能平臥,形體畏寒、雙足冰冷,明顯是水液泛濫而成痰沫。應當從內飲門論治,如果用肺藥就錯了。處方:桂枝、茯苓、五味子、炙甘草、白芍、乾薑。
原文
詒按:古人云:內飲治腎。據此證情,似可兼服腎氣丸,以攝下元。
白話
詒按:古人說:內飲治腎。根據此證病情,似乎可以兼服腎氣丸,以收攝下元之氣。
原文
肝風與痰飲相搏,內壅臟腑,外閉竅隧,以致不寐不飢,肢體麻痹。
白話
肝風與痰飲相互搏結,在內阻塞臟腑,在外閉阻孔竅,導致無法入睡、無法進食,肢體麻痹。
原文
迄今經年,脈弱色悴,不攻則病不除,攻之則正益虛,最為棘手。
白話
至今已有一年,脈象虛弱、面色憔悴,不攻逐則病邪不能去除,攻逐則正氣更加虛弱,最為棘手難治。
原文
鉤藤 菖蒲 刺蒺藜 遠志 竹瀝 鬱金 膽星 天竺黃 另指迷茯苓丸臨臥服。
白話
處方:鉤藤、石菖蒲、刺蒺藜、遠志、竹瀝、鬱金、膽星、天竺黃。另外指迷茯苓丸在臨睡前服用。
原文
詒按:病屬難治,而立方卻周匝平穩,非學有本原者,不能辦此。
白話
詒按:病證屬於難治,而立方配伍卻周密穩妥,非學有根源的人,不能做到如此。
原文
肝陽因勞而化風,脾陰因滯而生痰,風痰相搏,上攻旁溢,是以昏運體痛等證見也。
白話
肝陽因過度勞累而化為肝風,脾陰因停滯而生痰,風與痰相互搏結,向上攻逆向旁溢散,因此頭暈眩暈、肢體疼痛等症狀出現。
原文
茲口膩不食,右關微滑,當先和養胃氣,蠲除痰飲。俟胃健能食,然後培養陰氣,未為晚也。半夏 秫米 麥冬 橘紅 茯苓
白話
如今口中黏膩不思飲食,右關脈略微滑動,應當先調養和暢胃氣,祛除痰飲。等到胃氣強健、能夠進食後,再培養陰氣,也不算晚。處方:半夏、秫米、麥冬、橘紅、茯苓。
原文
詒按:審察病機,以為立方步伐,臨證者宜取法焉。
白話
詒按:審察病機,作為立方用藥的步驟,臨證的人應當取法遵循。