原文
閔文學蜃樓,患虛損咳嗽,晝輕夜重。乃政丁氏,長興富翁女也。
閔文學(人名)蜃樓,患有虛損咳嗽的病症,白天輕微夜晚加重。他的妻子丁氏,是長興縣富戶的女兒。
原文
軀甚肥,性甚躁,患痛風,手不能沐櫛,足不能履地。凡痛處略腫,呻吟喊叫。
身體非常肥胖,性情非常急躁,患有痛風,手無法梳頭洗臉,腳無法踩地走路。凡是疼痛的地方都會稍微腫脹,不停呻吟喊叫。
原文
比有朱遠齋氏,為時推重,夫好倚朱治者七越月,纖毫不減。吳九宜翁乃舉予治。至其家,蜃樓大兄岳樓,旦暮與偕。
當時有位朱遠齋,被世人推崇,蜃樓依靠朱遠齋治療了七個多月,病情絲毫沒有減輕。吳九宜老翁於是推薦我來治療。到了他家,蜃樓的大哥岳樓,早晚都陪伴著。
原文
診畢,語岳樓曰:令弟之症,雖易見功,然非百日不能斷根。
診斷完畢後,我對岳樓說:你弟弟的病症,雖然容易見效,但沒有一百天無法根治。
原文
丁氏症,十日便可刈其根,但恐不能盡五劑,奈何!岳樓曰:何謂也?
丁氏的病症,十天就可以去除病根,但恐怕她不能服完五劑藥,怎麼辦呢?岳樓說:這是什麼意思?
原文
予曰:令弟咳嗽,由肺火未清,誤服參朮太過而然。
我說:你弟弟的咳嗽,是因為肺火沒有清除,又錯誤地服用了過多的人參、白朮才導致的。
原文
但為清肺利肺,咳可立止,止後以補心安神之劑養之,則萬全矣。
只要幫他清肺利肺,咳嗽可以立刻停止,停止後再用補心安神的藥劑調養,就能萬無一失了。
原文
藥用麥門冬、桑白皮、白藥子、貝母、桔梗、甘草、黃芩、枳殼,十帖咳嗽全止。
用藥包括麥門冬、桑白皮、白藥子、貝母、桔梗、甘草、黃芩、枳殼,十帖藥後咳嗽完全停止。
原文
惟心血不足,神不固精,以酸棗仁、遠志、麥冬、蓮花心、丹參,調養百日,果能出戶肄業。
只是心血不足,精神無法固守精氣,於是用酸棗仁、遠志、麥冬、蓮花心、丹參調養了一百天,果然能夠出門讀書。
原文
丁症乃濕痰凝滯經絡作痛,朱公作血虛而投以地黃、芍藥、當歸、人參、牛膝之類,宜其痛愈加而病愈久也。
丁氏的病症是濕痰凝滯在經絡中導致疼痛,朱先生卻當作血虛來治療,用了地黃、芍藥、當歸、人參、牛膝這類藥物,難怪疼痛更加劇烈,病情也拖得更久。
現在必須用能乾燥濕氣、使氣血流通的藥劑,疏通一番,經絡才能通暢。
原文
雖不服補劑,而五穀精華足以自充,但疏決之劑,不能止痛,恐其不余信而中止也。岳樓曰:先生既已言明,惟命是聽。
即使不服補藥,五穀的精華也足夠滋養身體,但疏通經絡的藥劑,無法立刻止痛,恐怕她不會相信我而中途停止。岳樓說:先生既然已經說明,我們完全聽從您的指示。
原文
用二陳湯加烏藥葉、蒼朮、殭蠶、海桐皮、南星、服至五帖,果不懌而欲止藥。
使用二陳湯加入烏藥葉、蒼朮、殭蠶、海桐皮、南星,服用了五帖藥,她果然不高興而想停藥。
原文
岳樓曰:孫君已先言十帖見功,今過半,何不勉強而使功虧一簣哉!又服一帖而止,百般強之不從。
岳樓說:孫先生已經事先說過十帖藥會見效,現在已經超過一半,為什麼不勉強服用,而讓事情功虧一簣呢!她又服用了一帖就停了,百般強迫她也不肯聽從。
原文
乃揚言曰:請醫療痛而反加痛,吾何藥為,後四劑斷斷乎不敢奉命矣。時己申刻,予知其富家嬌態,亦不強服。
她於是揚言說:請醫生來治療疼痛,反而更加疼痛,我為什麼要吃藥,後面的四劑藥我絕對不敢遵從了。當時已經是下午申時,我知道她是富家女的嬌縱習性,也不勉強她服用。
原文
隨以芫花醋炒過三分,海金沙一分為末,白湯調下。至晚瀉一次,下稠痰半盆。足痛減大半,稍能動止。
隨即用醋炒過的芫花三分、海金沙一分,研磨成粉末,用白開水調和後讓她服下。到了晚上腹瀉一次,瀉出半盆稠痰。腳痛減輕了一大半,稍微能夠活動了。
原文
初更後吾輩酒猶未散,忽服云腹中大痛,促予進看。
初更過後,我們酒席還沒散,忽然有人說她腹部劇烈疼痛,催促我進去查看。
原文
行至後堂,內中人出而止曰:病者卒矣,不勞進看。
我走到後堂,內室的人出來阻止說:病人已經死了,不勞煩您進去看了。
原文
予曰:此必痛厥,非長逝也,烏可不進一看,至即冷汗淋漓,兀坐溺器,面青息斷。
我說:這一定是因為劇痛而昏厥,不是真的死亡,怎麼可以不進去一看。到了那裡,只見她冷汗直冒,獨自坐在便桶上,臉色發青,呼吸停止。
原文
執而診之,手冷如冰,但六脈俱在,惟沉伏耳。知其為痛極使然,用生薑湯灌之而蘇。
抓住她的手診脈,手冷得像冰,但六脈都還有,只是脈象沉伏而已。我知道這是因為疼痛到極點造成的,於是用生薑湯灌她,她才甦醒過來。
原文
徐語近侍女使曰:適來腹中痛甚耳,後火光濺出,肛門如焚,大響一聲,不知瀉下何物?
她慢慢對身邊的侍女說:剛才肚子裡痛得非常厲害,後來有火光迸出,肛門像被火燒一樣,隨著一聲巨響,不知道瀉下了什麼東西?
原文
眾看之,乃血鰍一條,長六寸,闊半寸余,鱗目俱在,盆中尚能遊動,眾皆悚駭。岳樓問曰:此鰍下可好否?予應之曰:此尤物也,得下豈不好。
大家一看,原來是一條血鰍,長六寸,寬半寸多,魚鱗和眼睛都完整,在盆中還能遊動,眾人都感到驚駭。岳樓問道:這條鰍排出來是好事嗎?我回答說:這是個怪物,能夠排出來怎麼會不好呢?
原文
但丁症實由痰作,予特為行痰,初不知其有蟲,如是第藥中有芫花,乃殺蟲之物,故偶中,亦令弟之福也。
只是丁氏的病症確實是由痰引起的,我特地為她化痰,起初並不知道她有寄生蟲。這樣看來,只是藥方中有芫花,這是殺蟲的藥材,所以偶然對症,這也是你弟弟的福氣啊。
原文
次日手足皆動,仍以二陳湯加苡仁、紅花、五加皮,四帖,脫然如故。閔宅以予不矜功而益重予。(一百四十二)
第二天,她的手腳都能活動了,仍然用二陳湯加入薏苡仁、紅花、五加皮,服用了四帖藥,病就完全好了,恢復如初。閔家因為我不居功而更加敬重我。(第一百四十二則)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。