原文
大司馬潘印川第三令子室,尚書蔣公孫女也。年二十五,體素弱,語言端謹。
大司馬潘印川的第三個兒子的妻子,是尚書蔣公的孫女。年紀二十五歲,身體一向虛弱,說話端莊謹慎。
原文
因難產傷力,繼以生女拂意,後又女死悲慼,即時暈厥,醒而神思眯昧,手足瘛瘲,目作上視。
因為難產耗損力氣,接著又因生下女兒而不合心意,後來女兒夭折更是悲傷憂戚,當場就昏厥過去,醒來後精神意識模糊不清,手腳抽搐,眼睛向上看。
原文
予更後始至,因瘛瘲不能診脈,細詢之,自女落地,惡露絕無,比有女醫在旁,乃昔所親信者,時與人參大嚼,及獨參湯並粥亂進,參與粥皆壅塞膈上不下,以故神昏瘛瘲不已也。
我在更換衣服後才到場,因為她抽搐無法診脈,仔細詢問情況,得知從女兒出生後,惡露完全沒有,當時有位女醫在旁邊,是她過去所親近信任的人,此時讓她大口嚼用人參,以及胡亂服用獨參湯和粥,人參與粥都堵塞在橫膈膜上無法下行,因此導致神志昏迷、抽搐不止。
原文
予教以手於喉中探而吐之,喜其隨手吐出痰飲、粥、藥盈盆,瘛瘲方定。
我教她用手指伸進喉嚨探吐,高興的是她隨著動作吐出痰飲、粥、藥,裝滿了一盆,抽搐才停止。
原文
乃與川芎、山楂、澤蘭葉、陳皮、半夏、茯苓、香附進之,稍得睡。
於是給予川芎、山楂、澤蘭葉、陳皮、半夏、茯苓、香附讓她服用,稍微能夠入睡。
我也離開到中堂去睡覺,沒想到那個女醫又私下給她服用了兩帖補藥。
原文
子丑時,陡然狂亂如降神之狀,口中亂語云:我是觀音大士降壇。
到了子時和丑時,她突然狂躁混亂,如同神明降臨的樣子,口中胡亂說道:我是觀音大士降臨法壇。
原文
所言皆儒雅官話,問答如流,聲甚壯厲,殊無產後不足之態。
所說的都是文雅的官話,問答流暢,聲音非常強勁有力,完全沒有產後虛弱的狀態。
原文
生平不諳漢聲,至是出語如生成者,人皆異之,目為神附,禳禱百般。
她生平不懂得漢語發音,到這時說出的話語就像天生就會一樣,眾人都覺得奇異,認為是神明附體,用盡各種方法祈禱消災。
原文
予獨淨之,語諸左右曰:此惡露不盡,乃蓄血如見鬼之症,非真有神佛相附也。徐以正言叱之即緘默。繼以清魂散加滑石、童便與之。至天明小水乃行,狂亂皆定。
只有我對此保持清醒,告訴在旁的人說:這是惡露沒有排盡,屬於體內瘀血如同見到鬼的病症,並非真的有神佛附身。慢慢地用嚴肅的話語斥責她,她便安靜下來。接著用清魂散加入滑石、童子尿給她服用。到了天亮,小便就排出來了,狂亂的症狀都平息了。
原文
迨予出房少頃,詎知女醫意欲要功,又不知與何藥服之,少刻狂亂如前。
等到我離開房間一會兒,哪知道那個女醫想要爭功,又不知道給她吃了什麼藥,沒多久她又像之前一樣狂亂起來。
原文
再與川芎一錢五分,當歸四錢,澤蘭葉、益母草各一錢,臨服加童便,連飲二帖不效。
再次給予川芎一錢五分,當歸四錢,澤蘭葉、益母草各一錢,服用前加入童子尿,連續喝了兩帖沒有效果。
原文
予逆思之,胸中必有餘痰作滯,前劑中無佐、使之品,故藥力不行也。
我反過來思考,她胸中一定有殘餘的痰液阻滯,之前的藥方中沒有輔助和引導的藥物,所以藥力無法發揮作用。
原文
即用前劑大加山楂與之,惡露稍行,神思即靜,嗣後稍睡少時,手足微動,或自以手掌其面,或自以手捶其胸,昏亂不息。
於是用原來的藥方大量加入山楂給她服用,惡露稍微排出,精神思緒就平靜下來,之後稍微睡了一會兒,手腳輕微抖動,有時自己用手掌打自己的臉,有時自己用手捶打胸口,昏亂的狀況沒有停止。
原文
診其脈近虛,早間面紅而光,申酉時面色白,此血行火退,故脈虛而當補矣。
診斷她的脈象接近虛弱,早晨臉色發紅有光澤,到了申時酉時臉色變白,這是血液流通、火氣消退的現象,所以脈象虛弱而應當進行補養了。
原文
與人參、川芎、澤蘭葉各一錢,當歸、山楂各二錢,茯苓、陳皮各八分,卷荷葉一片,煎熟調琥珀末子五分,服下半時許,噯氣二聲。予喜曰:此清陽升而濁陰降矣。
給予人參、川芎、澤蘭葉各一錢,當歸、山楂各二錢,茯苓、陳皮各八分,卷荷葉一片,煎好後調入琥珀粉末五分,服用後大約半個時辰,她打了兩個嗝。我高興地說:這是清陽之氣上升而濁陰之氣下降了。
原文
自茲安靜,夜中惡露行,大便亦利,乃索粥飲。問其昨日漢聲何來?答曰:不知也。諸君始信蓄血如見鬼之言為不誣。
從此之後她就安靜下來,夜裡惡露排出,大便也通暢了,於是開始要粥喝。問她昨天的漢語聲音從何而來?她回答說:不知道。大家這才知道瘀血如同見到鬼的說法並非虛假。
原文
昔秦越人有言曰,病有六不治,信巫不信醫一不治也。古稱用藥如用兵。
從前秦越人曾說,疾病有六種無法治療的情況,相信巫術而不相信醫術是第一種不治。古人說用藥如同用兵。
原文
予固非郭令公之儔,彼女醫之誤,則又有過於魚朝恩矣。噫!寧不慎哉。(一百二十五)
我固然不是郭令公這類的人物,而那個女醫的錯誤,比魚朝恩還要嚴重啊。唉!怎能不謹慎呢。(一百二十五)
原文
孝廉臧茗泉老先生,脈左弦數,右寸弱,關大,重則滑,右尺微。
孝廉臧茗泉老先生,脈象左邊弦而數,右邊寸口脈弱,關部脈大,按壓較重時感覺滑,右邊尺部脈微弱。
原文
原以瘧後復傷飲食,大便瀉而變痢,一日夜雖只五六行,皆積滯無糞,腹疼後重難安。
原本是因為瘧疾之後又損傷於飲食,大便由腹瀉轉變為痢疾,一天一夜雖然只有五六次,但都是積滯而沒有糞便,腹部疼痛、肛門重墜難以安寧。
原文
午未後發熱,至天明始退,此夏傷於暑而秋為瘧痢也。
午時未時之後發熱,到天亮才退去,這是夏天被暑邪所傷,到了秋天就發作成為瘧疾和痢疾。
原文
其熱仍瘧之餘邪,當先解散,然後以補劑投之,則大便自愈矣。與神授香連丸一服。
他的發熱仍然是瘧疾的殘餘邪氣,應當先疏散解表,之後再用補養的藥物,那麼大便自然就會痊癒了。給予神授香連丸一劑服用。
原文
服訖,腹中腸鳴,須臾大便行,且較前更多,方有糞下。
服藥完畢,腹中腸道鳴響,不一會兒大便就排出來了,而且比之前更多,這才有了糞便排出。
原文
改以白芍藥四錢,澤瀉、黃連各一錢,滑石二錢,粉草、桂皮、木香各四分,山楂七分,兩日後,乃與補中益氣湯加木香、黃連、白芍藥。調理半月,潮熱、大便皆愈。(一百二十六)
改方用白芍藥四錢,澤瀉、黃連各一錢,滑石二錢,粉草、桂皮、木香各四分,山楂七分,兩天之後,才給予補中益氣湯加入木香、黃連、白芍藥。調養了半個月,午後發熱和排便問題都痊癒了。(一百二十六)
原文
包繼可先生令眷,孕三月而瘧疾發,先寒後熱,胸膈大脹疼,口渴,湯水入即吐,譫語,無汗,胎氣上衝而成子懸。
包繼可先生的內眷,懷孕三個月時瘧疾發作,先是發冷後是發熱,胸膈部位嚴重脹滿疼痛,口渴,喝湯水就立刻吐出來,胡言亂語,沒有出汗,胎氣向上衝逆而形成子懸。
原文
脈皆弦大,以川芎、柴胡、黃芩、知母、甘草、橘紅、紫蘇、枳殼、砂仁,水煎服之。吐止痛除。(一百二十七)
脈象都是弦而大,用川芎、柴胡、黃芩、知母、甘草、橘紅、紫蘇、枳殼、砂仁,用水煎煮後服用。服後嘔吐停止,疼痛消除。(一百二十七)
原文
一張氏婦,年才二十一,其夫延予診之。左寸關短弱,尺滑,右寸亦滑,關濡弱,尺沉微。診畢問予曰:脈何如?予曰:心神脾志皆大不足,肺經有痰。夫曰:不然,乃有身也。予曰:左寸短弱如此,安得有孕?夫曰:已七十日矣。予俯思久之,問渠曰:曾經孕育否?夫曰:已經二次,今乃三也。予問:二產皆足月否?男耶女也?
一位張姓的媳婦,年紀才二十一歲,她的丈夫請我去診治。她的左寸脈和關脈短而弱,尺脈滑,右寸脈也滑,關脈濡弱,尺脈沉而微。診斷完後他問我說:脈象怎麼樣?我說:心神和脾志都嚴重不足,肺經有痰。丈夫說:不對,是她懷孕了。我說:左寸脈如此短弱,怎麼可能懷孕?丈夫說:已經七十天了。我低頭思考了很久,問他:她曾經生過孩子嗎?丈夫說:已經生過兩次,現在是第三次了。我問:兩次生產都是足月嗎?是男孩還是女孩?
原文
夫曰:實不敢諱,始產僅九個月,手足面目完全,而水火不分,臠肉一片,生下亦無啼聲,抱起已身冷矣。細檢之,乃知其無水火也。
丈夫說:實在不瞞您,第一次生產僅九個月,手腳臉面都齊全,但是大小便不分,像一塊肉片,生下也沒有哭聲,抱起來時身體已經冰冷了。仔細檢查,才知道他沒有大小便的器官。
原文
次亦九個月,產下又無啼聲,看時口中無舌。二胎之異,不知何故?聞先生能細心察人病,特祈審之。
第二次也是九個月,生下後也沒有哭聲,查看時發現口中沒有舌頭。兩次胎兒的異常,不知道是什麼原因?聽說先生能仔細觀察人的病症,特地祈求您審視診斷。
原文
予方悟前二胎之不完者,由心脾二經不足所致也。今左寸右關之脈可見矣。
我這才領悟到前兩次胎兒不健全的原因,是由於心經和脾經兩條經脈不足所導致的。現在從左寸脈和右關脈的表現就可以看出來了。
原文
乃為籌思一方,專以補心血為主,令其多服,以百帖為率。
於是為她籌劃了一個藥方,專門以補充心血為主,讓她多服用,以一百帖作為一個療程。
原文
酸棗仁、遠志、茯神各一錢,白朮二錢,白芍藥、當歸、枸杞子各一錢五分,甘草五分,生地黃八分,艾絮二分,龍眼肉五枚,水煎服。足月而產一子。
藥方:酸棗仁、遠志、茯神各一錢,白朮二錢,白芍藥、當歸、枸杞子各一錢五分,甘草五分,生地黃八分,艾絮二分,龍眼肉五枚,用水煎煮後服用。後來足月生下了一個兒子。
原文
次年又有身,不以前事為意,至九個月,產下形體俱具,外有脂膜一片包其面,耳目口鼻不見,但不能去此脂膜。產下即歿。因思上年之子,為藥之力也。
第二年又懷孕了,沒有把之前的事放在心上,到了九個月,生下來形體都具備,外面有一片脂膜包裹著臉部,耳朵、眼睛、口、鼻子都看不見,但是無法去除這片脂膜。生下就死亡了。於是回想前一年能夠生下兒子,是藥物的功效啊。
原文
因予久不至苕,其家以予方黏於壁間,一覺有身,即照方服之。後生二子一女。里中以此方為補天手云。(一百二十八)
因為我很久沒到苕地,他家就把我的藥方貼在牆壁上,一感覺有身孕,就照著藥方服用。後來生了兩個兒子和一個女兒。鄉裡的人都把這個藥方稱為「補天手」。(一百二十八)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。