原文
此日孫思邈,醫功更有神,嘗遊五嶽遍,視見一垣人,採藥山云里,投丹江水濱,短轅時出市,隨路擁車塵。
今日的孫思邈,醫術功績更有神奇,曾經遊歷五嶽遍及各方,視線可見一堵牆內之人,在山雲之中採集藥物,在江水之濱投入丹藥,時常乘坐短轅車出入市集,隨著道路揚起車輪塵土。
原文
怪爾有仙風,翩翩到霅東,能行洗臟術,共識美髯公,方授臨菑里,聲騰虢國中,文園今病渴,何以潤衰翁。
驚異你具有仙人風範,輕盈飄逸地來到霅東,能施行洗滌內臟的醫術,與美髯公共相認識,正要在臨菑里傳授醫方,名聲在虢國中飛揚,文園如今患有消渴症,用什麼來滋潤衰老的翁者。
原文
東宿君,嚐遍遊天下,尋名師者十餘人,受禁方者不可勝數。
東宿君,曾經遍遊天下,尋找名師十多位,學到的禁方多得無法計算。
原文
來我霅上,有氣絕一兩日者能活之,往往著奇效,故句有臨菑虢國之語云。潯陽山人董份
來到我們霅上,有那種氣息斷絕一兩天的人也能救活,往往展現奇效,所以詩句中有關臨菑、虢國的話語。潯陽山人董份
原文
太白山頭綴紫霞,訓龍只愛聖童家,翠微宮裡勤清問,夜敕昭儀促寫麻。
太白山頂點綴著紫色雲霞,馴服的龍只喜愛聖童的家,在翠微宮中勤快地進行清明的請教,夜晚詔令昭儀促使書寫麻布。
原文
曾逐仙人飲上池,至今衿袖尚淋漓,相如茂苑如相識,不乞金莖露一卮。
曾經追隨仙人飲於上池,至今衣襟袖口仍然濕潤,相如在茂苑中如同相識一般,不乞求金莖上的露水一杯。
原文
塵尾風清拂美髯,博山云裊譯楞嚴,藥王爾是前身在,深院曇花晝捲簾。
拂塵的尾端風清輕輕拂動美髯,博山爐的雲氣裊裊翻譯楞嚴經,藥王啊你是前世的身形,深院中曇花在白天捲起竹簾。
原文
紫藟岩頭云不開,黃庭榻下繡煙苔,松濤忽湧山風勁,知是山君賣杏回。
紫藟岩石上方雲層不散,黃庭榻下繡著煙霧般的苔蘚,松濤忽然洶湧山風猛烈,知道是山君賣完杏子回來了。
原文
採藥歸來月滿筐,碧桃朱杏對蒼蒼,朅來勾漏慚仙吏,卻向安期問禁方。萬曆壬辰冬日海陽令祝世祿為孫生生賦
採集藥物歸來時月光充滿竹筐,碧桃朱紅的杏子相對著蒼翠的景色,前來勾漏讓仙吏慚愧,卻向安期請教禁方。萬曆壬辰年冬日海陽縣令祝世祿為孫生生賦詩。
原文
觀我生,觀梅也,非《易》之所謂觀我生也。生生子山居十九,市遊十一。予令休時,生生子攜手軸索書。為書舊作山居吟歸之。已而過汪虞卿,虞卿為作梅。
觀察自己的生命,觀賞梅花,不是《易經》所說的觀察自己的生命。生生子在山中居住時間佔十分之九,在市集遊歷時間佔十分之一。我任職休閒時,生生子攜帶手卷索求書法。為他書寫舊作山居吟送給他。隨後拜訪汪虞卿,虞卿為他畫了梅花。
原文
歲丙申,過白門,訪鄭侯升,侯升因見虞卿所寫梅,為書見梅舊作二首。而生生子愴然有感於其尊人之夢。
丙申年路過白門,拜訪鄭侯升,侯升因而見到虞卿所畫的梅花,為他書寫見梅舊作二首。生生子悵然地對他父親的夢感觸頗深。
原文
蓋生生子尊人,夢見萬樹梅花,夢破而生生子生,因改號曰見梅。夫虞卿之畫偶然也。
原來生生子的父親,夢見萬樹梅花,夢醒之時生生子出生,因此改稱號為見梅。虞卿的畫是偶然的。
侯升因見到虞卿的畫而書寫其預先構思的見梅二詩,又是偶然的。
原文
初不知生生子之生之兆如是,而事之相符,神之相召,若為生生子命之者。偶然之後,又復偶然,良不偶然。
起初不知道生生子出生的預兆如此,而事情相符,神明相召,似乎是為生生子命定的。偶然之後又有偶然,實在不是偶然。
原文
是冬之杪,雪大如掌,生生子顧予齋閣,丐予一題其端。題曰:觀我生,《易》曰:觀我生。又曰:生生之謂《易》。予之所題觀我生,觀梅也。非《易》之觀我生也。亦未必非《易》之觀我生也。
這年冬末,大雪如掌,生生子來到我的齋閣,請求我在畫面上題字。題字說:觀我生,《易經》說:觀我生。又說:生生不息叫做《易經》。我所題的觀我生,是觀賞梅花。不是《易經》的觀我生。但也未必不是《易經》的觀我生。
萬曆丙申年臘月十五日祝世祿呵筆書寫於金陵的梧竹居。
原文
周官建醫疡,歲杪考其成,此典今廢閣,醫術遂已盲。
周官設立醫師治療創傷,年終考核其成就,這一典制如今已廢棄不行,醫術於是已經盲目。
原文
我生百年骨,沉綿故相嬰,新安有孫君,籍籍揚休聲,用藥中紀律,動如穰苴兵,問君焉所學,歷歷談生平。
我生來就是百年的骨架,沉溺於疾病所以相互纏繞,新安有位孫君,名聲大振弘揚美好聲譽,用藥符合法度,行動如同穰苴用兵,問君從哪裡學來,一一詳談生平所學。
原文
十五好任俠,擊劍枝頗精,處州逢異人,謂此不足營,懷中出一書,禁方世所驚,親口授秘密,不肯道姓名,當時長桑君,毋乃重降英。
十五歲愛好行俠仗義,擊劍相當精通,在處州遇見異人,說從事這個不足以謀生,從懷中取出一部書,禁方讓世人震驚,親口傳授秘密,不肯說出姓名,當時的長桑君,難道不是再次降臨的英才。
原文
自昔暢真訣,遊吳還適荊,活人以萬數,力與造化爭,乃知廣福利,不在居公卿,平時多感慨,見君生百情。右作書似 東宿先生 鄭明選
自古以來通暢真諦的要訣,遊歷吳地又前往荊州,救活的人以萬來計算,力量與造化爭奪,這才知道廣泛施予利益,不在於位居公卿,平常時多有感慨,見到君就產生無限情懷。右側作書似東宿先生鄭明選。
原文
荊南白岳任逍遙,藥肆藏名不可招,氣王似常餐沆瀣,丹成寧獨比瓊瑤,種成蘭萼盈階砌,探得仙方出海潮。倘遇偓佺偕爾去,好將松實進神堯。小詩送東宿先生 徐顯卿
荊南白岳間放任逍遙,藥鋪隱藏名聲不可招攬,氣概旺盛似平常食用沆瀣,丹藥煉成難道只比瓊瑤,種植蘭花充滿台階,探得仙方從海潮中而來。若遇見偓佺與你同去,最好將松實進獻給神堯。小詩送東宿先生徐顯卿。
原文
海陽聞孫君,蚤住天都山,幽覓軒皇灶,丹砂煉九還,初還今已就,亦可回衰顏,沉疴無勞針砭治,起死渾如反掌易,懸壺大半在西吳,年來到處稱神異,市門日日盈高軒,雕龍琢玉多贈言,貧乏往往不責報,好生之心若大造,君乎,君乎!
海陽一帶傳聞孫君,早年居住在天都山,幽靜地尋找軒黃的灶台,煉製九還丹,初還如今已經完成,也可以恢復衰老的容顏,重病無需用針砭治療,起死回生如同翻轉手掌般容易,懸壺行醫大半在西吳,這些年四處被稱為神奇,每日市門充滿高貴的車駕,雕龍琢玉多贈言,貧窮的人往往不要求回報,愛惜生命的心如同天地造化,君子啊,君子啊!
原文
思邈知前身,寧忘水府龍宮春,有方三十授君非世有,散入千金,為我一一言其真。
思邈知道前身,豈能忘記水府龍宮的春酒,有三十個方子傳授給你不是世上所有的,散出千金,為我一一說明其中的真諦。
原文
東宿遊方外已久,余思其人而未見。今山甫道其術之神異,而索一歌贈,走筆成此數韻,他日相逢霅上,此其左券耳。十岳山人王仲房
東宿遊歷方外已經很久,我想見這個人卻未能見到。如今山甫述說他的醫術神奇,索求一首詩歌相贈,提起筆寫成這幾韻,他日相逢於霅上,這就是左券罷了。十岳山人王仲房。
原文
幽人雅業企東垣,列宿東方寄一椽,桂子吹香邀月上,杏花飛雨得春先,已知思邈源流遠,能繼長桑厚澤綿,試看問醫人有意,早隨初日到門前。文肇杫為 東宿孫君賦
幽雅之人仰慕東垣的功業,星辰寄居在東方的一根屋椽,桂花的香氣吹拂邀請明月升起,杏花在雨中飛舞率先得到春天,已知思邈的源遠流長,能延續長桑深厚的恩澤綿延,試看問醫的人有誠意,早晨隨著第一縷陽光來到門前。文肇杫為東宿孫君賦詩。
原文
曾遇桑君飲上池,名留千古得玄滋,當年原診能知政,此日還丹可濟時,碧眼自應登玉籍,青英俄復駐松姿,憐余瘦骨堪云臥,遲爾陽和發隱芝。右似東宿先生 潘若鏡
曾遇見桑君飲於上池,名聲流傳千古得到玄妙的滋養,當年原來的診斷能知曉政事,今日還丹可以救世,碧眼之人自然能登入仙籍,青翠的英華頃刻間恢復松樹姿態,可憐我瘦弱的骨架可以說是躺臥,等待你溫暖的陽光發出隱秘的靈芝。右似東宿先生潘若鏡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。