孫氏醫案

新都治驗

新都治驗(1)

新都治驗32
原文
孫文學子元,素多瘡疥,近因沐浴,鼻涕出紅,面足浮腫汗多。左脈大而有力,右寸亦大。據脈多思而氣不暢。
白話
孫文學子元,一向長了很多瘡疥,最近因為洗澡,鼻涕中帶血絲,臉和腳都浮腫,汗出得多。左脈呈現大而有力的狀態,右寸脈也大。根據脈象判斷,他思慮過多,導致氣機不順暢。
原文
以葛根、大腹皮、厚朴、赤茯苓、青蒿、澤瀉、白朮、鬱金、升麻、木通、滑石、黃芩,水煎飲之,浮腫漸消,惟鼻紅尚在,口且渴。
白話
使用葛根、大腹皮、厚朴、赤茯苓、青蒿、澤瀉、白朮、鬱金、升麻、木通、滑石、黃芩,用水煎煮後服用,浮腫漸漸消退,只有鼻子發紅的症狀還在,並且感到口渴。
原文
改用當歸、白芍藥、知母、甘草、石斛、麥門冬、五味子、山梔子、玄參,調理而愈。(九十)
白話
改用當歸、白芍藥、知母、甘草、石斛、麥門冬、五味子、山梔子、玄參,調理之後就痊癒了。(第九十個案例)
原文
一婦因夫荒於酒色,不事生計,多憂多郁,左胯疼痛,直下於膝,小水頻數,大便頻並,臍腹脹疼,口乾。
白話
一位婦人因為丈夫沉迷於酒色,不務正業,導致她憂愁鬱悶,左邊胯骨疼痛,一直延伸到膝蓋,小便次數頻繁,大便也次數多且急,肚臍周圍脹痛,口乾。
原文
脈之左手數,右手弱,近又發熱惡寒,汗因痛出,時刻不寧,此食積痰飲,瘀血流於下部,足厥陰之經,挾鬱火而痛,恐成腸癰。
白話
診其脈象,左手脈數,右手脈弱,最近又發燒怕冷,因為疼痛而出汗,片刻不得安寧。這是因為飲食積滯、痰飲,加上瘀血流入身體下部,屬於足厥陰肝經的路徑,挾帶著鬱火而導致的疼痛,恐怕會發展成腸癰。
原文
與神效栝蔞散一帖,半夜後痛即減半,汗亦尋止。
白話
給予一帖神效栝蔞散,過了半夜後疼痛就減輕了一半,汗也隨即停止了。
原文
次日診之,數脈稍退,小腹堅如石,按之且痛。
白話
第二天為她診治,數脈稍微退了,但小腹堅硬如石頭,按壓時會疼痛。
原文
再與前藥,其夜環跳穴亦作痛,直到於膝,小腹稍軟,小便仍痛,大便赤未通利。仍與前藥。
白話
再給予之前的藥,那天夜裡環跳穴也開始疼痛,一直痛到膝蓋。小腹稍微變軟,小便仍然疼痛,大便顏色紅赤且不通暢。仍舊給予之前的藥方。
原文
每帖用大栝蔞二枚,加牡丹皮、莪朮、五靈脂、金銀花,服下大便利而熱退痛止。小水亦長,諸症悉平。(九十一)
白話
每帖藥使用大栝蔞兩枚,加入牡丹皮、莪朮、五靈脂、金銀花,服用後大便通暢,於是發熱退了,疼痛也停止了。小便量也增多,所有症狀都平息了。(第九十一個案例)
原文
太學恆宇侄令堂,仲春,右肩筋搐腫痛,夜尤甚。
白話
太學生恆宇的姪子,他的母親在仲春時節,右邊肩膀的筋脈抽搐腫痛,夜晚尤其嚴重。
原文
次日痛連胛下,出臑,入曲池,且灑淅寒熱。
白話
第二天疼痛連接到肩胛骨下方,經過上臂,進入曲池穴,並且有怕冷發熱的症狀。
原文
以二陳湯,加南星、酒芩、白殭蠶、羌活、秦艽、威靈仙,服後至子丑時,痛乃減半,而筋不搐矣。紅腫略消。
白話
使用二陳湯,加入南星、酒芩、白殭蠶、羌活、秦艽、威靈仙,服用後到了半夜子時丑時,疼痛就減輕了一半,筋脈也不再抽搐了。紅腫也稍微消退。
原文
次日減去南星,加當歸、川芎,其夜肩痛又遞減。但一夜不睡,口乾舌硬。
白話
第二天減去南星,加入當歸、川芎,那夜肩膀疼痛又逐漸減輕。但整夜無法入睡,感到口乾舌頭僵硬。
原文
用川芎、當歸、防風、秦艽、甘草、威靈仙、白殭蠶、酒芩、白芍藥,服此熱全退,痛全減,飲食始進。
白話
使用川芎、當歸、防風、秦艽、甘草、威靈仙、白殭蠶、酒芩、白芍藥,服用此藥後發熱完全退了,疼痛也完全減輕,才開始能吃東西。
原文
以人參、川芎、白芍、當歸、甘草、秦艽、殭蠶、防風、陳皮、調理良安。(九十二)
白話
用人參、川芎、白芍、當歸、甘草、秦艽、殭蠶、防風、陳皮調理,就恢復健康了。(第九十二個案例)
原文
族侄孫君錫,頭痛胸背脹,飲食下膈便吐,咳嗽不住口,痰濁如膿,大便結燥。脈之獨右寸洪大。
白話
族侄孫君錫,頭痛、胸部和背部脹滿,吃東西下到膈膜就吐出來,咳嗽不停,痰液混濁像膿一樣,大便乾燥閉結。診他的脈,唯獨右手寸脈洪大。
原文
以二陳湯,加竹茹、滑石、石膏、酒連、麥冬,連進四劑,夜與益元丸兼服,而嗽吐俱止。
白話
使用二陳湯,加入竹茹、滑石、石膏、酒連、麥冬,連續服用四劑,晚上同時服用益元丸,於是咳嗽和嘔吐都停止了。
原文
惟痰濁如膿色,且腥氣觸人,此將欲作肺癰。
白話
只是痰液仍然混濁像膿的顏色,而且帶有腥臭味撲鼻,這是將要形成肺癰的徵兆。
原文
改用牡丹皮、麥門冬、山梔子、甘草、貝母、枳殼、桑白皮、紫菀、知母、當歸、生地黃、桔梗,四帖全安。(九十三)
白話
改用牡丹皮、麥門冬、山梔子、甘草、貝母、枳殼、桑白皮、紫菀、知母、當歸、生地黃、桔梗,服用四帖後就完全痊癒了。(第九十三個案例)
原文
侄孫爾嘉內人,三孕而三小產。六脈滑數,乃氣虛血熱也。
白話
侄孫爾嘉的妻子,懷孕三次都流產了。她的六脈都是滑數脈,這是因為氣虛而且血熱的緣故。
原文
由其熱,故多滑下,因其血頻下,心甚恐怖,終日偃臥,略不敢起身,稍起,血即大下。
白話
因為血熱的緣故,所以經血容易滑脫而下。因為經血頻繁地流出,她心裡非常恐懼,整天躺著,完全不敢起身,稍微一起身,血就大量流下。
原文
與生地黃、白芍藥、白朮、地榆、桑寄生、續斷、甘草、升麻、椿根白皮、黃柏、條芩服之,而血三日不來,惟白帶綿綿下。
白話
給予生地黃、白芍藥、白朮、地榆、桑寄生、續斷、甘草、升麻、椿根白皮、黃柏、條芩服用,服藥後血就三天沒有再來,只是白帶綿綿不斷地流下。
原文
過五日後,因有不得已事,起身稍勞,血又大下。
白話
過了五天後,因為有不得已的事情,起身稍微勞累,血又大量流下。
原文
予謂血滑已久,如水行舊路,若不澀之,必不能止。又思血海甚熱,亦肝風所致。防風子芩丸,正與病對,宜制與之。
白話
我說這血滑脫漏下已經很久了,就像水總是沿著舊的溝渠流動一樣,如果不用收澀的藥物,一定無法止住。又考慮到血海非常熱,這也是肝風所引起的。防風子芩丸,正好對應這個病症,應該製作給她服用。
原文
又制白芍藥六兩,側柏葉、條芩各三兩,防風、椿根白皮各二兩,蜜丸服之。從此血止胎安,足月而產一子。此後連產三子,並無胎漏之患。後遇胎漏,遞用此法,莫不良已。附告同志,以便取用。(九十四)
白話
另外又配製了白芍藥六兩,側柏葉、條芩各三兩,防風、椿根白皮各二兩,用蜂蜜做成藥丸讓她服用。從此血止住了,胎兒也安穩了,足月生下一個兒子。之後接連生了三個孩子,都沒有再發生胎漏的問題。後來遇到胎漏的病症,都沿用這個方法,沒有不見效的。附記在此告知志同道合的人,方便取用。(第九十四個案例)
原文
鴻臚薇垣侄內人,喉中焮癢,咳唾紅痰。兩寸關洪大,內熱生瘡。
白話
鴻臚寺卿薇垣的姪子,他的妻子喉嚨裡面灼熱發癢,咳嗽吐出來的痰是紅色的。兩手的寸關脈洪大,體內有熱,生了瘡。
原文
山梔子、小薊、生地、牡丹皮、滑石、青皮、麥門冬、甘草、黃連、栝蔞,水煎飲之,而血止嗽除。後遇勞心,即咳嗽,喉中血腥。總由上焦熱盛而然。
白話
使用山梔子、小薊、生地、牡丹皮、滑石、青皮、麥門冬、甘草、黃連、栝蔞,用水煎煮後飲用,於是血止住了,咳嗽也消除了。後來只要過度勞心費神,就會咳嗽,喉嚨裡有血腥味。這總的來說是因為上焦熱氣太盛導致的。
原文
以枇杷葉、山梔子、生地、白芍藥、甘草、牡丹皮、地動蜂、天花粉、滑石、紫菀,常服三五劑,兩月而安。(九十五)
白話
使用枇杷葉、山梔子、生地、白芍藥、甘草、牡丹皮、地動蜂、天花粉、滑石、紫菀,經常服用三五劑,兩個月後就康復了。(第九十五個案例)
原文
戴萬奇丈中痰後,而右手不能伸動。與之牛膽南星、陳皮、茯苓、甘草、天麻、殭蠶、黃連、木通、石菖蒲、防己,服後手稍能動,惟左邊頭痛,喉舌俱痛,大便秘結,三日一行。
白話
戴萬奇老先生中風痰之後,右手無法伸展活動。給他服用牛膽南星、陳皮、茯苓、甘草、天麻、殭蠶、黃連、木通、石菖蒲、防己,服藥後手稍微能夠活動了,只是左邊頭痛,喉嚨和舌頭都疼痛,大便乾結不通暢,三天才排便一次。
原文
又與川芎、荊芥、玄參、桔梗、柴胡、酒芩、蔓荊子、甘草、杏仁、枳殼,水煎飲之。諸症悉減。
白話
又給予川芎、荊芥、玄參、桔梗、柴胡、酒芩、蔓荊子、甘草、杏仁、枳殼,用水煎煮後飲用。各種症狀都減輕了。
原文
但下午體倦,右邊頭微痛,後又為怒氣所觸,舌掉不言,頭復大痛。
白話
只是到了下午身體疲倦,右邊頭部輕微疼痛。後來又被怒氣觸動,舌頭顫抖不能說話,頭又劇烈疼痛。
原文
與連翹、甘草、山梔子、薄荷、石菖蒲、遠志、木通、麥門冬、五味子、白芍藥、黃柏,調理而愈。(九十六)
白話
給予連翹、甘草、山梔子、薄荷、石菖蒲、遠志、木通、麥門冬、五味子、白芍藥、黃柏,調理之後就痊癒了。(第九十六個案例)