原文
一婦咳嗽,痰中有紅,大便一日五、六度,噁心,飲食極難下膈。
一位婦女咳嗽,痰中有血絲,大便一天五到六次,噁心,飲食非常難以下咽。
原文
才下膈腹中即不安,立時欲瀉,必盡瀉出乃止。肌肉消瘦,下午發熱。
剛嚥下肚中就不舒服,立刻想腹瀉,一定要全部拉出來才停止。肌肉消瘦,下午發熱。
原文
熱將發時,四肢先麻,兩足膝皆戰搖,兩寸關脈滑數,兩尺沉細,此虛中有食積痰飲之候也!
熱將要發作時,四肢先麻木,兩腳膝蓋都顫抖搖晃,兩寸關脈滑數,兩尺脈沉細,這是虛中有食積痰飲的證候啊!
原文
脈雖數,午後雖發熱,不敢輕用寒涼,特為溫補下元,庶關門有守,瀉可止也。
脈雖然數,午後雖然發熱,不敢輕易使用寒涼藥,特意溫補下元,希望關門有守護,腹瀉可以停止。
原文
山茱萸、菟絲子、人參、破故紙、杜仲、山藥、茯苓、澤瀉、桂心、砂仁,服下甚安,四劑後,下體不戰搖矣!但飲食腹中微疼,即欲登厠。
山茱萸、菟絲子、人參、破故紙、杜仲、山藥、茯苓、澤瀉、桂心、砂仁,服用後很安穩,四劑之後,下半身不再顫抖了!但是飲食後腹中微痛,就想上廁所。
原文
前方減去山茱萸,加白朮、肉果、木香,八帖愈。(五十五)
前方減去山茱萸,加入白朮、肉果、木香,八帖痊癒。(五十五)
原文
族侄煌,春溫後,忽鼻衄寒戰,小水不利。舌上焦黃,目珠極紅,六脈浮而不見。舉室惶惶。予曰:此作汗之兆,由熱極使然也。
族侄煌,春溫病後,忽然鼻出血、寒戰,小便不利。舌上焦黃,眼珠極紅,六脈浮而不見。全家惶恐。我說:這是將要出汗的徵兆,由熱極所致。
原文
因先時汗未透徹,陽明餘熱在經,迫血上行,越出鼻竅,故有此症。
因為先前汗出未透徹,陽明經有餘熱,迫血上行,從鼻竅溢出,所以有此症狀。
原文
以石膏、滑石、生地黃、升麻、赤芍藥、牡丹皮、麥門冬、天花粉、甘草,煎而服之,汗出如雨,直至兩踝。
用石膏、滑石、生地黃、升麻、赤芍藥、牡丹皮、麥門冬、天花粉、甘草,煎煮服用,汗出如雨,一直流到兩腳踝。
舌頭濕潤而舌苔全部消退,鼻血也停止,眼珠顏色變淡,脈象才漸漸顯現。
原文
改用人參、麥門冬、五味子、白芍藥、甘草、知母、黃芩、柴胡、竹葉、石膏,服下,大便原五日未通,今亦始行,精神大轉,飲食亦漸進矣。(五十六)
改用人參、麥門冬、五味子、白芍藥、甘草、知母、黃芩、柴胡、竹葉、石膏,服用後,大便原本五天未通,現在也開始排泄,精神大為好轉,飲食也漸漸進食了。(五十六)
原文
富昨汪氏婦,對河程門女也。年僅三八,經不行者半載,腹大如斗,堅如石,時或作痛,里醫盡技以治,月餘弗瘳。
富昨汪氏婦,是對河程門的女兒。年僅二十四歲,月經不來已經半年,腹部大如斗,堅硬如石,時常疼痛,鄉里的醫生用盡技術治療,一個多月未癒。
原文
乃舉歙友為翼,又治月餘,腹轉脹急,小水涓滴不通。乃仿予治。
於是推薦歙縣的朋友作為助手,又治療一個多月,腹部反而脹滿緊急,小便點滴不通。於是仿照我的治法。
原文
孫仲暗法,而用溫補下元之劑,則脹急欲裂,自經求盡。文學南瀛憐之,薦予。
孫仲暗的方法,使用溫補下元的藥劑,結果脹急欲裂,自己想上吊求死。文學南瀛憐憫她,推薦我。
原文
診其脈,兩關洪滑鼓指,按之不下,乃有餘之候也。症雖重,機可生。
診她的脈,兩關脈洪滑鼓指,按之不下,是有餘的證候。症狀雖然重,但有生機。
原文
詢其致病之源,由乃姑治家嚴而過儉,其母極事姑息,常令女童袖熟雞牛舌之類私授之,因魆食冷物,積而漸成鼓脹。
詢問她致病的原因,是由於她的婆婆治家嚴厲且過於節儉,她的母親極度溺愛,常常讓女童袖藏熟雞牛舌之類私下給她,因為偷偷吃冷食,積聚而逐漸形成鼓脹。
原文
前任事者,並不察病源,不審脈候,誤作氣虛中滿治之,脹而欲裂,宜其然也。乃用積塊丸三下之,而脹消積去。後以丹溪保和丸,調養一月而愈。積塊丸列《赤水玄珠》第五卷蟲蠱後。(五十七)
先前治療的人,並不察看病源,不審脈象,誤作氣虛中滿治療,脹滿欲裂,當然是這樣。於是用積塊丸三次攻下,脹滿消除積滯去除。之後用丹溪保和丸,調養一個月而痊癒。積塊丸列在《赤水玄珠》第五卷蟲蠱之後。(五十七)
原文
族侄孫仲登,因與堂兄構訟,城中方歸。時值二月末旬,醉後房事二,起而小溲,隨即臍下作痛,水瀉腸鳴,一日十數度,發熱頭痛。里醫進理中湯一帖,反而嘔逆煩躁口渴。敦予診之。
族侄孫仲登,因為與堂兄打官司,從城裡剛回來。時值二月下旬,酒醉後行房事兩次,起來小便,隨即肚臍下疼痛,水瀉腸鳴,一天十多次,發熱頭痛。鄉里醫生給了一帖理中湯,反而嘔逆煩躁口渴。請我診治。
原文
左脈弦大,右洪大,俱七至,飲食不能下咽,晝夜不得睡,面赤唇燥,舌上黃苔深厚,診畢語予曰:我房失後,陰症傷寒也。小腹痛,且漏底,幸叔祖救之。
左脈弦大,右脈洪大,都是七至,飲食不能下嚥,晝夜不能睡,面色紅唇乾燥,舌上黃苔深厚,診完對我說:我房事後,是陰症傷寒。小腹痛,而且漏底(腹瀉),希望叔祖救我。
原文
予笑而應曰:以子所言,決為陰症,以予指下辨之,當是春溫陽症也。
我笑著回答說:依你所說,一定是陰症,但依我指下辨別,應當是春溫陽症。
而且外症也是陽症,怎能因為有房事就急著用理中湯呢!
原文
族中相知者,交為予言,渠病的屬陰症,故嘔吐水瀉,不可因其面赤便認為陽,顧戴陽症與此近似,幸加察之。
族中相熟的人,都對我說,他的病確實是陰症,所以嘔吐水瀉,不能因為他面赤就認為是陽症,只是戴陽症與此近似,希望仔細觀察。
原文
吾輩正擬於理中湯內再加大附子、肉桂,庶可保全。予極言不可。仲景有云:桂枝下咽,陽盛則斃。況附子理中者乎!陰陽寒熱之間,辨之不真,生死反掌耳!茲當舍症而從脈也。
我們正打算在理中湯內再加附子、肉桂,或許可以保全。我極力說不可。仲景有說:桂枝下咽,陽盛則斃。何況附子理中湯呢!陰陽寒熱之間,辨別不真,生死就在反掌之間!現在應當捨棄症狀而順從脈象。
原文
以溫膽湯加姜汗炒黃連,柴胡,乾葛,與二帖。囑令當夜飲盡,俾明日不它傳也。
用溫膽湯加薑汁炒黃連、柴胡、乾葛,給兩帖。囑咐他當夜喝完,使第二天不傳變。
原文
予別後,渠一服而嘔逆止,餘症悉在,諸朝予診,競扣渠曰,夜來二藥必未服完,不然何兩手之脈洪大搏指如是。
我離開後,他服一劑而嘔逆停止,其餘症狀都在,第二天早上我去診治,竟然問他說,夜裡兩帖藥一定沒有服完,不然為什麼兩手的脈洪大搏指如此。
原文
僉曰:因有竹茹、黃連,恐非房失後所宜,故僅服一。
大家都說:因為有竹茹、黃連,恐怕不是房事後所適宜,所以只服了一帖。
原文
予曰:不服黃連,致熱轉劇,今日非石膏不能已。乃與白虎湯加竹茹兩劑。
我說:不服黃連,導致熱更加劇烈,今天非石膏不能止。於是給白虎湯加竹茹兩劑。
原文
臨別囑渠曰:今症非昨日可比,用石膏者,豈得已哉。
臨別囑咐他說:今天的症狀不是昨天可比,用石膏是不得已啊。
原文
設當用不用,使經中之熱傳入於腑,非大黃不能瘳。切勿失時誤事。
假如應當用而不用,使經中的熱傳入腑,非大黃不能治癒。切勿錯失時機誤事。
原文
詎知別後,又有惑之者,仍只服一帖,瀉即隨止,余小腹之痛具在,次日,予診畢,語渠曰:昨臨行時囑之再三,何乃又不服完?今脈洪長堅硬,邪已入腑,奈何奈何!
豈知分別後,又有迷惑他的人,仍然只服一帖,腹瀉隨即停止,但其小腹疼痛仍在,第二天,我診完,對他說:昨天臨走時再三囑咐,為什麼又不服完?現在脈洪長堅硬,邪氣已入腑,怎麼辦怎麼辦!
原文
對曰:眾謂石膏太寒,恐小腹加痛,實只服一帖而已。予曰:懼服石膏,今且服大黃矣!
回答說:眾人說石膏太寒,恐怕小腹更痛,實際上只服了一帖而已。我說:害怕服石膏,現在就要服大黃了!
原文
皆失時誤事之過,周金人銘云:熒熒不滅,炎炎奈何,其斯之謂歟!
都是錯失時機誤事的過錯,周金人銘說:小火不滅,大火來了怎麼辦,說的就是這個吧!
原文
思非桃仁承氣湯不可,乃覿面煎服,連飲二劑,下極黑燥糞五六枚,痛熱俱減。
心想非桃仁承氣湯不可,於是當面煎服,連續飲用兩劑,瀉下極黑乾燥糞便五六枚,疼痛發熱都減輕。
原文
再為診之,六脈皆緩弱,迨是病方盡去,改以四君子湯加白芍藥、黃連、香附,調養數日而愈。(五十八)
再為他診脈,六脈都緩弱,至此病才完全去除,改用四君子湯加白芍藥、黃連、香附,調養數日而痊癒。(五十八)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。