原文
沈別駕翁,有老僕,頭痛,遍身骨節痛,面色黑,發熱,口渴,胸膈膨脹,飲食七日不入,復感寒,人皆危之。
沈別駕老先生有一位老僕人,頭痛、全身骨節疼痛、臉色發黑、發燒、口渴、胸腹脹滿,已經七天無法進食,又感受了寒邪,大家都認為他很危險。
原文
予診其脈,左弦數,右洪大,以藿香、蒼朮、防風、葛根、白芷、紫蘇、甘草、陳皮、大腹皮、麥芽、枳實,服後胸膈稍寬,熱與痛更甚,改以麻黃、葛根、柴胡各二錢,石膏、滑石各三錢,紫蘇葉、白芷、蒼朮各一錢,甘草五分,姜三片,服後大汗出,而熱痛皆除,惟口渴,又以白芍藥、當歸、石膏、知母、柴胡、黃芩、麥冬、葛根、陳皮,煎服痊愈。
我診斷他的脈象,左手脈弦而數,右手脈洪大。先用藿香、蒼朮、防風、葛根、白芷、紫蘇、甘草、陳皮、大腹皮、麥芽、枳實等藥,服用後胸腹稍微舒暢,但發熱和疼痛卻更加嚴重。於是改用麻黃、葛根、柴胡各二錢,石膏、滑石各三錢,紫蘇葉、白芷、蒼朮各一錢,甘草五分,生薑三片。服用後大汗出,發熱和疼痛都消除了,只剩下口渴。又用白芍藥、當歸、石膏、知母、柴胡、黃芩、麥冬、葛根、陳皮煎服,就痊癒了。
原文
別駕翁喜詰予曰:老僕病甚重,無不謂其必死,先生三日起之,此何症?而何湯劑飲之使起也。
別駕老先生高興地問我說:「老僕人病得非常重,沒有人不說他一定會死,先生三天就治好了他,這是什麼病症?又是用什麼湯藥讓他好起來的呢?」
原文
予曰:此三陽合病,先為飲食所傷,予故先用藿香正氣湯,加消導之劑治其本,又以六神通解散,加助表之藥治其標,病雖重,年雖高,喜其色脈相對,故投以對症之藥易愈也。
我說:「這是三陽經合病,最初是被飲食所損傷,所以我先用藿香正氣湯,加上消導的藥物來治療根本;又用六神通解散,加上幫助發表的藥物來治療標症。雖然病情嚴重,年紀也大,但可喜的是他的面色和脈象相符,所以用對症的藥物就容易痊癒了。」
原文
翁曰:在先生然耳,若它人輕者且重,況重者乎!吾未見其能起也。(三十二)
老先生說:「這是在先生您身上才會這樣啊!如果是別人,輕的病都會治重,何況是重的病呢!我沒見過他們能治好。(三十二)」
原文
蔡中林文學內人,發熱口渴,舌上燥裂,小腹痛,嘔吐,藥食不能入者七日,諸醫之技殫矣。皆視為膈食而不可為。
蔡中林文學的妻子,發燒口渴,舌頭乾燥裂開,小腹疼痛,嘔吐,藥物和食物都無法進食已經七天了,各位醫生的本領都用盡了。大家都認為是噎膈病而無法治療。
原文
吳我峰翁固邀予診,右寸脈絕不應指,關沉滑有力,左手弦數。
吳我峰老先生堅持邀請我去診治,她的右手寸脈完全摸不到,關脈沉滑有力,左手脈弦而數。
原文
予曰:此陽明少陽合病,邪熱壅於上焦然也,非膈食,法當解散,數劑可愈,無恐。
我說:「這是陽明經和少陽經合病,是邪熱壅塞在上焦的緣故,不是噎膈病。治療方法應當疏散解散,幾劑藥就可以痊癒,不用害怕。」
原文
以軟柴胡、石膏各五錢,半夏曲、枳實、黃芩、黃連、葛根、竹茹、人參各二錢,姜三片,煎服,藥納而不吐,五更下黑糞數塊,熱痛減半。次日仍與前藥,右寸脈至是亦起,粥始進。
用軟柴胡、石膏各五錢,半夏曲、枳實、黃芩、黃連、葛根、竹茹、人參各二錢,生薑三片,煎煮服用。藥喝下去沒有吐出來,五更時分排出幾塊黑色糞便,發熱和疼痛減輕了一半。第二天仍然服用之前的藥,右手寸脈這時也恢復了,才開始能喝粥。
原文
改用小柴胡加橘紅、竹茹、葛根,服三帖而全安。(三十三)
改用小柴胡湯加入橘紅、竹茹、葛根,服用了三帖就完全康復了。(三十三)
原文
吳九宜先生,每早晨腹痛泄瀉者半年,糞色青,腹膨脝,人皆認為脾腎泄也。
吳九宜先生,每天早晨腹痛腹瀉已經半年了,糞便顏色發青,腹部脹滿,大家都認為是脾腎虛弱導致的泄瀉。
原文
為灸關元三十壯,服補脾腎之藥皆不效,自亦知醫,謂其尺寸俱無脈,惟兩關沉滑,大以為憂,以人言泄久而六脈將絕也。
為他灸了關元穴三十壯,服用補脾腎的藥物都沒有效果。他自己也懂醫術,說自己的寸脈和尺脈都摸不到,只有兩關脈沉滑,因此非常憂慮,因為別人說腹瀉久了六脈將會斷絕。
原文
予為診之曰:君無憂,此中焦食積痰泄也,積膠於中,故尺寸脈隱伏不見。法當下去其積,諸公用補,謬矣!渠謂:敢下耶?予曰:何傷。《素問》云:有故無殞亦無殞也。若不乘時,久則元氣愈弱,再下難矣。
我為他診斷後說:「您不用憂慮,這是中焦有食物積滯和痰濕引起的泄瀉。積滯膠著在體內,所以寸脈和尺脈隱伏不見。治療方法應當用瀉法去除積滯,各位醫生用補法,錯了!」他問:「敢用瀉法嗎?」我說:「有什麼關係呢?《素問》說:『有故無殞,亦無殞也。』如果不趁現在治療,時間久了元氣會更虛弱,到時再用瀉法就困難了。」
原文
以丹溪保和丸二錢,加備急丸三粒,五更服之,巳刻下稠積半桶,脹痛隨愈。
用丹溪保和丸二錢,加上備急丸三粒,在五更時分服用,到了巳時排出半桶黏稠的積滯物,腹脹腹痛隨即痊癒。
第二天,六脈都恢復了。再用東垣的木香化滯湯調理,就康復安定了。
原文
渠稱謝言曰:人皆謂六脈將絕為虛極,公獨見之真而下之,由公究理深邃,故見之行事,著之談論,皆自理學中來,它人何敢望其後塵。(三十四)
他道謝說:「別人都說六脈將要是虛弱到極點,唯獨您看得真切而用瀉法,這是因為您探究道理深刻透徹,所以表現在行事上,發表在言論中,都是從理學中得來的,其他人怎麼敢望其項背呢。(三十四)」
原文
沈大官,左膝腫痛,不能起止者年半,大便瀉一日三次,診其脈弦緊。
沈大官,左膝蓋腫痛,不能起身行走已經一年半了,大便一天腹瀉三次,診斷他的脈象弦而緊。
原文
予曰:此脾虛有濕熱凝於經絡,流於下部也。古謂腫屬濕,痛屬火。
我說:「這是脾虛,有濕熱凝結在經絡,流注到下部的緣故。古人說腫脹屬於濕,疼痛屬於火。」
原文
用蒼朮、黃柏、薏苡仁為君,澤瀉、豬苓、五加皮為臣,炙甘草、防風、桂枝為佐,木通為使,四帖痛減腫消,泄瀉亦止。
用蒼朮、黃柏、薏苡仁作為君藥,澤瀉、豬苓、五加皮作為臣藥,炙甘草、防風、桂枝作為佐藥,木通作為使藥。服用了四帖,疼痛減輕,腫脹消退,腹瀉也停止了。
原文
改用蒼朮、蒼耳子、五加皮、苡仁、當歸、枸杞子、杜仲、丹參、黃柏、烏藥葉。酒糊為丸,調理月餘,步履如故。(三十五)
改用蒼朮、蒼耳子、五加皮、薏苡仁、當歸、枸杞子、杜仲、丹參、黃柏、烏藥葉,用酒調和做成藥丸,調理了一個多月,走路就恢復正常了。(三十五)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。