孫氏醫案

三吳治驗

三吳治驗(8)

三吳治驗29
原文
壬申秋仲,予東遊槜李,而王松泉、吳小峰偕行。
白話
壬申年中秋時節,我到東邊的槜李遊玩,王松泉和吳小峰與我同行。
原文
小峰語予:中秋至矣,此間一妓李姓者,行第七,殊可人意,須訪之。
白話
吳小峰對我說:中秋到了,這裡有一位姓李的妓女,排行第七,很合人意,應該去拜訪她。
原文
晚令佐酒,至則見其態度果淡雅風致,坐少頃,連咳兩聲,少峰究其病曰:偶耳。
白話
晚上叫她來陪酒,到時見她神態確實淡雅有風韻,坐了一會兒,連咳了兩聲,吳小峰追問她的病情,她說:偶爾這樣罷了。
原文
小峰謂毋誑,孫公知人生死,不啻扁鵲,可求一診。
白話
吳小峰說不要騙人,孫先生能預知人的生死,不亞於扁鵲,可以請他診斷一下。
原文
診之,兩寸短澀,兩尺洪滑,關弦,予未語,而小峰問脈,予曰:脈甚怪,公可問經行否?曰:行僅一日,亦僅點滴。予曰:此脈在良家主夢遺,若不宜有也。
白話
為她診脈,兩寸脈短而澀,兩尺脈洪大而滑,關脈弦。我還沒說話,吳小峰就問脈象,我說:脈象很奇怪,你可以問她月經來了沒有?她說:只來了一天,而且只有一點點。我說:這種脈象在良家婦女身上會主夢遺,在她身上不應該有啊。
原文
妓曰:良然,即御客時亦或遺,遺則冷汗淫淫,體倦而不能支。小峰為請藥,予曰:姑置之。小峰問何故?予曰:金木相勝,心神無主,法當不治。小峰謂人尚無恙,何得便至於此?
白話
妓女說:確實如此,即使接待客人時也會遺精,遺精後就會出冷汗淋漓,身體疲倦到無法支撐。吳小峰為她求藥,我說:暫且擱置。吳小峰問為什麼?我說:金與木相互剋制,心神失去主宰,按理是無法治癒的。吳小峰說她人還沒什麼大病,怎麼會到這個地步?
原文
予曰:弦為春令,當金旺之時,猶然猖獗,設在卯月木旺火相,肺金枯萎,水之上源已竭,且腎脈洪滑,妓以欲勝,陰血既虧,淫火愈熾,書云,陰虛則病,陰絕則死。今已咳嗽,其兆見矣,可治乎。次年二月果死。(二十八)
白話
我說:弦脈是春季的脈象,在秋季金氣旺盛的時候,仍然如此猖獗,如果到了卯月木氣旺盛、火氣相輔的時候,肺金就會枯萎,水的上游源泉已經枯竭,況且腎脈洪大而滑,妓女因情慾過度,陰血已經虧損,虛火更加熾烈。醫書上說,陰虛就會生病,陰氣衰竭就會死亡。現在她已經咳嗽,預兆已經顯現了,還能治嗎?第二年二月她果然死了。(第二十八條)
原文
有老妓金姓者,其嫂三月患頭痛、身熱、口渴,水瀉不止,身重不能反側,日漸昏沉,耳聾眼合,夢多亂語,嘉秀醫者,歷試不效,視為必死。
白話
有一位姓金的老妓女,她的嫂嫂在三月間患了頭痛、身體發熱、口渴,水瀉不止,身體沉重無法翻身,日漸昏沉,耳聾眼閉,夢多且胡言亂語,嘉興、秀水的醫生們,屢次治療都沒有效果,認為她必死無疑。
原文
予適吳江歸,便道過槜李,訪南溪、吉泉二兄,吉泉兄以是症見詢,且言諸醫有以補中益氣湯進者,有以附子理中湯進者,二藥已煎成未服,幸弟至,乞為診之。
白話
我正好從吳江回來,順路經過槜李,拜訪南溪、吉泉兩位兄長,吉泉兄拿這個病症來問我,並且說各位醫生有開補中益氣湯的,有開附子理中湯的,這兩種藥都已經煎好還沒服用,幸好你來了,請你為她診治。
原文
六脈洪大,觀其色內紅外黑,口唇乾燥,舌心黑苔,不知人事。予曰:此疫症也,法當清解。急以小白湯進之,猶可生也。若附子理中湯,殺之耳,安可用。南溪兄問:小白何湯也?予曰:小柴胡、白虎湯,合而一之是也。
白話
六脈都洪大,看她的面色內紅外黑,口唇乾燥,舌頭中心有黑苔,不省人事。我說:這是疫症,治療原則應當清熱解毒。趕快用小白湯給她服用,還有機會活命。如果用附子理中湯,那就是殺了她,怎麼能用呢?南溪兄問:小白是什麼湯?我說:就是小柴胡湯和白虎湯,合併成一個方子。
原文
南溪兄謂:泄瀉昏沉如此,恐石膏不可用也。
白話
南溪兄說:腹瀉昏沉到這種程度,恐怕石膏不能用吧。
原文
予曰:此挾熱下利,但使清陽上升,則瀉止熱退,而神氣自清也。
白話
我說:這是挾帶熱邪的下利,只要能使清陽之氣上升,那麼腹瀉就會停止、熱勢就會退去,而神志自然就會清醒。
原文
服訖,夜半神氣甦醒,惟小水不利,熱渴不退。
白話
服藥後,半夜神志甦醒,只是小便不順暢,發熱口渴仍未消退。
原文
予思仲景法謂,渴而身熱不退,小便不利者,當利其小便。
白話
我想到張仲景的治法說,口渴而身體發熱不退,小便不順暢的,應當通利他的小便。
原文
乃以辰砂六一散一兩,燈心湯調服之,兩帖而瘳。
白話
於是使用辰砂六一散一兩,用燈心草湯調和服用,吃了兩帖就痊癒了。
原文
南溪兄曰:死生信乎命也,弟頃刻不至,必服理中湯,此婦不為泉下人哉!(二十九)
白話
南溪兄說:生死確實是命運啊!弟弟你如果晚到一會兒,她一定會服下理中湯,這個婦人豈不是要成為黃泉之下的人了嗎!(第二十九條)
原文
有曹姓諱鏜者,九月重陽,以胸膈不舒暢,而謁南溪兄為治,診未竟,予至,南溪兄起語曹曰:舍弟高手,浼診之。診訖未有言。而南溪私問曰:曹何如脈?予曰:不治。
白話
有一位姓曹名叫鏜的人,在九月重陽節時,因為胸膈不舒暢,來找南溪兄治病。診斷還沒結束,我到了,南溪兄起身對曹某說:我弟弟是高手,請他為你診治。診脈完畢我沒有說話。南溪兄私下問我:曹某的脈象怎麼樣?我說:無法治癒。
原文
會易貨者沓至,予亦別去,曹果次年二月死。
白話
恰逢交換貨物的人接連到來,我也告辭離去,曹某果然在第二年二月去世。
原文
南溪兄問曰:何曹無它病,而弟見脈即斷不治,何也?
白話
南溪兄問說:為什麼曹某沒有其他病症,而你一見脈象就斷定無法治癒,這是為什麼呢?
原文
予曰:其脈兩寸洪滑搏指,兩關微弦,兩尺微弱,《難經》所謂溢脈也。
白話
我說:他的脈象是兩寸脈洪大滑利、搏擊手指,兩關脈稍微帶弦,兩尺脈微弱,這就是《難經》所說的溢脈。
原文
九月深秋,木凋零時也,不宜弦大,大則上盛下虛,至二月木旺,木能生火,火木性皆上升不下,下無真陰以相濟,是有陽無陰,有升無降。
白話
九月是深秋,是草木凋零的時節,脈象不該弦大,脈大就表示上部盛實下部虛弱,到了二月木氣旺盛,木能生火,火與木的特性都是向上升發而不下降,下部沒有真陰來相互資助,這就是有陽無陰,有升無降。
原文
《內經》曰:出入廢則神機化滅,升降息則氣立孤危。是以斷曹子二月當嘔吐而死也。(三十)
白話
《內經》說:出入的功能廢止,那麼神機就會化滅;升降的功能停息,那麼氣立就會孤危。因此我斷定曹某在二月會因為嘔吐而死。(第三十條)
原文
嘉善之妓李雙,號素琴,體雖肥,而性沖澹,態度閒雅端重,歌調娼家推其擅場,與予邑程芹溪處厚,患痛風,自二月起至仲冬,諸治不效,鴇母慳毒,遂視為痼疾,不為治。
白話
嘉善的妓女李雙,號稱素琴,身體雖然豐腴,但性情淡泊,態度閒雅端莊穩重,歌唱技藝在娼家中被推為擅長,與我們縣的程芹溪交情深厚。她患了痛風病,從二月起一直到仲冬,各種治療都沒有效果,鴇母吝嗇又狠毒,於是就把這病當作頑固的疾病,不再為她治療。
原文
而芹溪固懇予診之,六脈大而無力,手足肢節腫痛,兩跨亦痛,不能起止,肌肉消其半,日僅進粥二碗,月汛兩月一行,甚少。予曰:此行痹也。芹溪問:病可治否?予笑而應曰:君能娶,予能治之。
白話
而程芹溪堅決懇求我為她診治,六脈都大而無力,手腳關節腫痛,兩邊胯骨也痛,無法起身活動,肌肉消瘦了一半,每天只能喝兩碗粥,月經兩個月來一次,量很少。我說:這是行痹。程芹溪問:這病可以治好嗎?我笑著回答說:你能娶她,我就能治好她。
原文
芹溪曰:嫁娶乃風月中套語,公長者,乃亦此言。
白話
程芹溪說:嫁娶是風月場中的套話,您是個有德行的人,怎麼也說這種話。
原文
予曰:觀此子雖墮風塵,實有良家風度,予故憐之,且君斷絃未續,而彼有心於君,或天緣也。
白話
我說:看這個女子雖然墮入風塵,實際上具有良家婦女的風範,我因此憐憫她,況且你喪偶尚未續弦,而她對你有心意,或許這是天賜的緣分。
原文
芹溪曰:誠吾素願,恐鴇母高其價而難與言。予謂:乘其病而盟之,易與耳。芹溪以予言為然,乞為治之。
白話
程芹溪說:這確實是我的心願,只是擔心鴇母抬高她的身價而難以談論。我說:趁她生病的時候與她結盟,就容易辦了。程芹溪認為我的話有道理,就請求我為她治療。
原文
以人參、白朮、苡仁各三錢,當歸、枸杞、杜仲、龜板、蒼耳子各二錢,晚蠶沙、秦艽、防風各一錢,大附子、甘草、桂枝、黃柏各五分,十帖而痛止腫消。
白話
用人參、白朮、薏苡仁各三錢,當歸、枸杞、杜仲、龜板、蒼耳子各二錢,晚蠶沙、秦艽、防風各一錢,大附子、甘草、桂枝、黃柏各五分,十帖藥之後疼痛停止、腫脹消退。
原文
改用歸芍六君子,加苡仁、丹參、紅花、石斛、紫荊皮,三十帖而痊愈。芹溪娶之。善持家,舉族稱賢,而亦羨予知人焉。(三十一)
白話
改用歸芍六君子湯,加上薏苡仁、丹參、紅花、石斛、紫荊皮,三十帖藥之後就完全痊癒了。程芹溪娶了她。她很會持家,整個家族都稱讚她賢慧,同時也羨慕我能識人。(第三十一條)