孫氏醫案

新安東宿孫君贈行篇什序

新安東宿孫君贈行篇什序

新安東宿孫君贈行篇什序11
原文
夫醫,仁術也。君子每寄之以行其不忍之心者也。
白話
醫術是一門仁愛之術。君子常常藉由它來實行自己不忍他人受苦的心意。
原文
欲行不忍之心,故於病者,當軫其念而存亡生死之矣!
白話
想要實行不忍之心,因此對於病人,應當深切關懷他的病況,並且盡力救治他的生死存亡。
原文
夫何世之業是術者,不挾之以矜人,即借之以罔利,視人之疾疢,若與己不相關,術雖仁而心則忍矣。
白話
為何世上從事這門醫術的人,不是仗恃它來向人誇耀,就是藉用它來謀取利益,看待別人的疾病痛苦,彷彿與自己毫不相關,醫術雖然仁愛,但心腸卻很殘忍。
原文
東宿孫君不然,君新安名閥,性曠朗超異,於古人之言無不讀,讀無不得古人之神髓,而消融其糟粕也。頃自海陽而來霅上,延君之舟,銜艫而至。
白話
東宿孫君卻不是這樣。先生是新安的名門望族,性情曠達開朗、超凡脫俗,對於古人的言論無不研讀,而研讀之後無不領悟古人的精神精髓,並揚棄其中的糟粕。近來他從海陽來到霅上,前來邀請他的船隻,一艘接一艘相連而來。
原文
余企而慕者幾年,始得遇,遇而睹其儀容,修然塵俗外人也。
白話
我景仰羨慕他好幾年,直到最近才有機會相遇,見到他之後,看到他的儀表容貌,高潔脫俗,像是塵世之外的人。
原文
及見其診視病之且亟者,詳察沉思,必求其故而後投劑,劑投輒效。
白話
等到見他診治病情危急的病人時,他詳細觀察、深入思考,一定要找出病因之後才下藥,而藥一下去就立刻見效。
原文
始而病家、專門名家,環左右各擅其奇,各逞其說,君略不為顧,惟以病者為兢兢,已而揖眾嘆曰:藥求濟人,不求濟談,空談不如見之行事之為真也。
白話
起初,病家以及各專科名家圍繞在旁,各自施展他們的奇特療法,各自陳述他們的理論,孫君完全不予理會,只謹慎專注在病人身上,隨後他向眾人拱手感嘆說:「藥物是用來救治病人的,不是用來成全談論的,空談不如實際行動來得真實。」
原文
時有千時譽而濫冠帶者,厲色而遽言誶之,君漠然不與校,而病起矣。
白話
當時有個貪圖名譽而胡亂穿戴官服的人,面色嚴厲且突然出言辱罵他,孫君淡然不與他計較,而病人的病也痊癒了。
原文
復曰:多士久留此為凱功而受糈也,吾一旦而收之,非人情哉!拂袖而去。人益重之。
白話
他又說:「眾多醫士長久留在這裡是為了成就功勞而領取俸祿,我一旦就將功勞收歸己有,這不合人情啊!」於是拂袖離去。眾人因此更加敬重他。
原文
而吾吳士大夫爭相欣慕曰:之人也,之德也,其寄之醫而行不忍人之心者也,此非族醫之矜人而罔利者也。所至皆禮為上賓。
白話
而我們吳地的士大夫們爭相欣慕地說:「這個人呀,他的德行呀,是藉由醫術來實行不忍他人受苦之心的人,這不是那些向人誇耀、謀取私利的普通醫者所能比的。」所以他所到之處,人們都以禮相待,奉為上賓。
原文
今於君之行,而各為篇什以贈,藻之家多德君,已有贈矣。而又為之序云。西吳懷玉潘玄藻拜撰
白話
如今在先生即將遠行之際,眾人各自寫作詩文來贈送他,我潘玄藻家中多次蒙受他的恩德,已經有所贈送;現在又替他寫這篇序文。西吳懷玉潘玄藻恭敬撰寫。