原文
夫人世間操生死之柄者,在上有兵官、刑官,而在於下者有醫。
那些在人間掌握生死大權的,在上位的有軍事將領、刑法官員,而在下的則有醫生。
原文
然一獄之決,即不得其平,非旦夕死也,必省於恤刑,讞於大理,罪當然後議死,非若醫之傷人在呼吸間也。將不知兵,三軍之命,懸於呼吸。然兵不常用,非若醫之日視疾也。故醫之責為尤重。
然而一件案件的裁決,即使不公平,也不是一朝一夕就會死亡,必定要經過慎用刑罰的省察,由大理寺審理,罪行確當後才討論處死,不像醫生治療病人那樣在呼吸之間就關係生死。將領不懂軍事,全軍的命運就懸於呼吸之間。但戰爭不常發生,不像醫生每天都要診察疾病。所以醫生的責任尤其重大。
原文
神農嘗草木,軒轅岐伯作《內經》,彼皆所謂聖神賢哲也,然必身親為之,誠重人命也。醫果小道乎哉!
神農親嚐百草,黃帝與岐伯創作《內經》,他們都是所謂的聖人、神人、賢人、哲人,但必定親身去做,實在是看重人的生命。醫學難道是小道嗎!
原文
後世若東垣,若仲景,若丹溪、攖寧諸人,其術雖不逮和、緩、倉、扁,然其心專用生人為務,故所治輒有功,古今稱良。
後世如李東垣、張仲景,以及丹溪、攖寧等人,他們的醫術雖然比不上醫和、醫緩、倉公、扁鵲,但他們的內心專門以救人為己任,所以治療往往有效,古今都稱讚他們是良醫。
原文
乃若晚近之醫,其心本不務生人,惟借其名以罔利。
至於近來的醫生,他們的內心本來就不以救人為目的,只是借著這個名號來欺騙圖利。
原文
生平於軒岐之書,未一觸目,其臨病不能察人陰陽、寒熱、虛實之變,而命藥暗於君臣佐使之宜,用方書之活套,僥倖於一生,以蘄人之利,而患者之安危,略不芥蒂於心,人死則歸怨於天命之不可為。嗟呼!嗟呼!其兵人而不剚刃者耶!其操藥餌以行賈者耶!若而人,皆新安孫君東宿所羞者矣。
一生對於黃帝、岐伯的醫書,從未看過一眼;他們看病時不能診察出病人陰陽、寒熱、虛實的變化,用藥不明君臣佐使的配合適宜與否,只會套用方書中的現成套語,僥倖應付一生,來求取別人的金錢,而對於患者的安危,完全不放在心上;病人死了就歸咎於天命不可違。唉!唉!這難道不是殺人而不動刀的人嗎!這難道不是拿著藥物來做生意的人嗎!像這樣的人,都是新安的孫君東宿所羞於與之為伍的。
原文
孫君術高而心務生人,余雅聞其名,尚未識,會兒子痘,迎群醫診視,平時皆稱專門者,至此人人縛手,顧余曰:不可為矣。奈何!
孫君醫術高明而內心專以救人為務,我向來聽說過他的名聲,但還不曾相識。恰好我兒子出痘疹,請了許多醫生來診治,那些平時都被稱為專家的人,到這時個個束手無策,看著我說:沒救了。怎麼辦呢!
原文
余因悲泣,而孫君適至,撫我曰:無為,若狀可生也。遂授藥。
我因此悲傷哭泣,而孫君正好來到,撫慰我說:不要這樣,這個症狀可以救活的。於是給了藥。
原文
諸醫或目笑之,或駭異之,竟起死而回之生,症屢變,亦屢更劑,莫不奇中。諸醫慚而退。
那些醫生有的用眼神嘲笑他,有的感到驚異,最終孫君竟能起死回生,症狀多次變化,也多次更換藥方,沒有不神奇應驗的。那些醫生慚愧地退下了。
從此之後家裡有人生病,就請孫君來治療,也沒有不神奇應驗的。
原文
余竊觀其治疾也,食不甘,夜不臥,沉思以求病之自,翻閱《素》《難》諸書,以稽治之方,其心之務於生人也如此。亦無論富貴困乏,而此心無不周洽也。其處季世而存上古賢聖之心者耶!
我私下觀察他治療疾病,吃東西不覺得香甜,夜裡也不睡覺,深思熟慮來尋求病因,翻閱《黃帝內經》、《難經》等各種醫書,來考核治療的方法,他內心專以救人為務到這樣的地步。也不論富貴還是困乏之人,這份心意無不普遍施及。這難道是處在末世而仍保存上古賢聖之心的人嗎!
原文
間語余曰:少遊栝蒼,遇一道士,與談數日,兩相歡也。
閒暇時告訴我說:年輕時漫遊到栝蒼,遇到一位道士,與他談論了幾天,雙方都很歡喜。
原文
因授異方一編,是時以少年喜遊間,僅錄其半還之,今悔恨無及矣。與盧醫之遇長桑君,不相類哉!
道士因此傳授給他一編奇異的方書,當時因為年輕喜好遊玩,只抄錄了一半就還給他了,如今悔恨來不及了。這與盧醫遇見長桑君的故事,不很相似嗎!
原文
雖然孫君之心務生人,即不道士遇,其術固且良矣。
雖然如此,孫君的內心專以救人為務,即使沒有遇見那位道士,他的醫術本來也是很好的。
時在萬曆丙子年六月六日,歸安的鄭明選候升甫頓首拜謹撰寫
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。