延陵弟子紀要

廟前洪

廟前洪

廟前洪4
原文
無陰則陽無以化,所以大劑清涼,病勢依然不改也。
白話
沒有陰,陽就無法化生,所以即使使用大量清涼的藥物,病勢仍然沒有改變。
原文
細生地、犀角、牛膝、肥知母、鮮石斛、石膏、麥冬、南花粉、粉丹皮、金斛。復診。
白話
細生地、犀角、牛膝、肥知母、鮮石斛、石膏、麥冬、南花粉、粉丹皮、金斛。再次診治。
原文
進少陰不足,陽明有餘法。身熱漸緩,大便亦通,豈非寒之不寒,責在無水之一驗乎?
白話
採用治療少陰不足、陽明有餘的方法後,身體發熱漸漸緩解,大便也通暢了,這難道不是用寒藥卻不覺寒,原因在於陰液不足的一個證明嗎?
原文
然病雖衰,而陰虧留熱,尚不能平,脈數,溺疼,苔黃,口燥,自汁(此處應為“汗”之誤,但按要求不修改字詞),神疲,多所反復時也,豈容渺(應為“藐”之誤,但按要求不修改字詞)視?仍宜昨法守之。照前方用中生地加蔗汁
白話
然而疾病雖然減退,但陰液虧虛、留有餘熱,還不能平息,脈象數、小便疼痛、舌苔黃、口乾燥、自汗、精神疲憊,這是容易反覆的時候,怎能輕視呢?仍然應該沿用昨天的治法來守護。依照前方,使用中生地,加入蔗汁。