徐渡漁先生醫案

溫(1)

43
原文
溫邪身熱熱不揚一候矣脈數無力舌苔白不厚老年正虛乏力送邪外達急解之以防內走
白話
溫邪導致身體發熱卻熱勢不張揚,已經一週了。脈搏跳動次數多且無力,舌苔白而不厚。老年人正氣虛弱,沒有力氣將病邪驅逐外出,應當趕快解表,以防止病邪內陷。
原文
大豆卷 真川貝 淨連喬 枇杷葉 廣陳皮 竹茹 白杏仁 霜桑葉 雲茯苓
白話
大豆卷、真川貝、淨連喬、枇杷葉、廣陳皮、竹茹、白杏仁、霜桑葉、雲茯苓。
原文
溫邪挾濕胸悶脈數表熱咳嗽邪戀肺胃也清解之
白話
溫邪挾帶濕邪,導致胸悶、脈搏跳動次數多、體表發熱、咳嗽。這是病邪滯留在肺與胃,應當用清熱解表的方法治療。
原文
川桂枝 仙半夏 淨連翹 大豆卷 廣陳皮 雲茯苓 廣藿香 江枳殼 生甘草
白話
川桂枝、仙半夏、淨連翹、大豆卷、廣陳皮、雲茯苓、廣藿香、江枳殼、生甘草。
原文
濕溫發熱四日有汗不解脈濡舌不生苔邪深戀也
白話
濕溫病發熱已經四天,雖然有汗但發熱不退,脈象濡緩,舌頭上沒有舌苔。這是病邪深入且留滯的緣故。
原文
大豆卷 江枳殼 淨連喬 杜藿梗 仙半夏 竹茹 枇杷葉 廣陳皮 雲茯苓 大麥芽濕溫病一候之前惟宜解達
白話
大豆卷、江枳殼、淨連喬、杜藿梗、仙半夏、竹茹、枇杷葉、廣陳皮、雲茯苓、大麥芽。濕溫病在一週之內,只適合用解表透達的方法。
原文
大豆卷 仙半夏 雲茯苓 杜藿梗 廣陳皮 川通草 江枳殼 白蔻仁
白話
大豆卷、仙半夏、雲茯苓、杜藿梗、廣陳皮、川通草、江枳殼、白蔻仁。
原文
濕溫五日陽明表裡兼阻三焦不通上下失貫陡致呃忒脈細且伏一候不得大汗慮其神昏變幻
白話
濕溫病已經五天,陽明經的表和裡都受到阻滯,三焦不通暢,上下無法連貫,突然導致呃逆。脈象細小且伏匿。一週內若不能出大汗,恐怕會出現神志昏迷等變化。
原文
枇杷葉 淨連喬 雲茯苓 玉桔梗 廣橘紅 柿蒂 白杏仁 竹茹 刀豆子 白茅根
白話
枇杷葉、淨連喬、雲茯苓、玉桔梗、廣橘紅、柿蒂、白杏仁、竹茹、刀豆子、白茅根。
原文
濕溫解後復病灼熱無汗頭蒙膺悶表里兩阻煩勞之體兼發勞倦病甫兩日溫邪挾滯周體作痛表熱脈數解達之
白話
濕溫病解退後又復發,身體灼熱無汗,頭暈、胸悶,表和裡都受到阻滯。病人體質煩勞,又兼有勞倦。剛發病兩天,溫邪挾帶食滯,導致全身疼痛,體表發熱,脈搏跳動次數多,應當用解表透達的方法治療。
原文
大豆卷 仙半夏 淨連喬 霜桑葉 廣陳皮 竹茹 白杏仁 枇杷葉 雲茯苓 川通草邪正張揚非輕淺者
白話
大豆卷、仙半夏、淨連喬、霜桑葉、廣陳皮、竹茹、白杏仁、枇杷葉、雲茯苓、川通草。病邪與正氣都表現明顯,這不是輕淺的病症。
原文
梔子 枳實 淨連喬 淡豆豉 仙半夏 竹茹 制香附 廣陳皮 大麥芽
白話
梔子、枳實、淨連喬、淡豆豉、仙半夏、竹茹、制香附、廣陳皮、大麥芽。
原文
濕溫內蒸一旬餘而不解仍戀陽明濕乃黏著之邪是以□纏和之清之
白話
濕溫病在體內蒸騰超過十天仍未解除,病邪仍然留滯在陽明經。濕是黏膩難以去除的病邪,因此纏綿難癒,應當用調和與清解的方法治療。
原文
大豆卷 江枳殼 竹茹 仙半夏 大腹皮 雲茯苓 廣陳皮 淨連喬 川通草 大麥芽
白話
大豆卷、江枳殼、竹茹、仙半夏、大腹皮、雲茯苓、廣陳皮、淨連喬、川通草、大麥芽。
原文
濕溫化火內蒸兩候餘矣脈細弦數舌紅苔剝渴飲初起似瘧灼傷陰液連熱不已陽明之邪多於少陽甘涼辛涼玎濟之
白話
濕溫病化火,在體內蒸騰已經超過兩週。脈象細、弦、跳動次數多,舌頭顏色紅、苔剝落,口渴想喝水。剛開始發病時症狀類似瘧疾,熱邪灼傷了陰液,持續發熱不止。陽明經的病邪多於少陽經,應當用甘涼、辛涼的藥物濟助治療。
原文
羚羊角 霜桑葉 淨連喬 鮮生地 白杏仁 天花粉 枇杷葉 川貝母 竹茹
白話
羚羊角、霜桑葉、淨連喬、鮮生地、白杏仁、天花粉、枇杷葉、川貝母、竹茹。
原文
濕溫病邪迫臟腑而致便泄表熱仍蒸脈細數耎舌乾苔黃詢是濕熱內蒸陽明表裡俱病當從手足二經治之
白話
濕溫病邪逼迫臟腑,導致腹瀉,體表的熱象仍然蒸騰。脈象細、跳動次數多且軟弱,舌頭乾燥、舌苔黃。仔細審察,這是濕熱在體內蒸騰,陽明經的表和裡都生了病,應當從手、足二經來治療。
原文
杜藿梗 雲茯苓 生甘草 淡黃芩 山查炭 大麥芽 陳廣皮 建神麯 青荷梗
白話
杜藿梗、雲茯苓、生甘草、淡黃芩、山查炭、大麥芽、陳廣皮、建神麯、青荷梗。
原文
溫邪退而復蒸蒸而復退胸膈稍舒脈數未和將在化火又恐復熱常以清解
白話
溫邪退去後又再次蒸騰,蒸騰之後又再次退去。胸膈稍微舒暢一些,脈搏跳動次數多且不和平。病勢有化火的趨勢,又恐怕再次發熱,應當持續用清熱解表的方法。
原文
羚羊角 川貝母 雲茯苓 大豆卷 淨連喬 廣橘白 枇杷葉 天花粉 白茆根 青荷梗
白話
羚羊角、川貝母、雲茯苓、大豆卷、淨連喬、廣橘白、枇杷葉、天花粉、白茆根、青荷梗。
原文
濕熱蒸於內暑氣侵於外蒸灼三候有餘舌絳無苔嗌乾渴飲 脈細弦數陽明熱深且熾矣宜乎甘寒化解
白話
濕熱在體內蒸騰,暑氣從外部侵襲,如此蒸灼超過三週。舌頭深紅色、沒有舌苔,咽喉乾燥、口渴想喝水,脈象細、弦、跳動次數多。陽明經的熱邪既深且盛,應當用甘寒之品來化解。
原文
大生地 肥知母 淡竹葉 大麥冬 川貝母 粳米 生石膏 淨連喬 藕汁 枇杷葉 蔗漿
白話
大生地、肥知母、淡竹葉、大麥冬、川貝母、粳米、生石膏、淨連喬、藕汁、枇杷葉、蔗漿。
原文
陽明濕邪甫一候汗出未遍猶是蒸熱尚在氣分幸未侵營仍從陽明氣分清達滋熄
白話
陽明經的濕邪剛滿一週,汗出得還不徹底,仍然呈現蒸騰發熱的狀態,病邪還在氣分。幸好還沒有侵入營分,仍然應從陽明經的氣分,用清涼透達、滋養平息的方法治療。
原文
羚羊角 白杏仁 玉枯梗 淡豆豉 川旦母 淨連喬 大生地 天花粉 橘紅 枇杷葉暴暑侵感身熱往來脈數渴飲達之
白話
羚羊角、白杏仁、玉枯梗、淡豆豉、川旦母、淨連喬、大生地、天花粉、橘紅、枇杷葉。暴暑侵襲感受,身體發熱往來不定,脈搏跳動次數多,口渴想喝水,應當用透達的方法治療。
原文
香青蒿 江枳殼 竹茹 大豆卷 淨連翹 雲茯苓 川貝母 廣橘白 青荷梗暑氣熏蒸挾滯阻腑脘腹痛而便秘芳香宣通之
白話
香青蒿、江枳殼、竹茹、大豆卷、淨連翹、雲茯苓、川貝母、廣橘白、青荷梗。暑氣熏蒸,挾帶食滯阻滯在腑,導致脘腹部疼痛並且便秘,應當用芳香藥物來宣通。
原文
杜藿梗 火麻仁 廣桔白 制香附 大砂仁 云伏苓 瓜蔞仁 江枳殼 大麥芽
白話
杜藿梗、火麻仁、廣桔白、制香附、大砂仁、云伏苓、瓜蔞仁、江枳殼、大麥芽。
原文
暑濕熱混蒸發熱嘔惡舌垢便利脈濡數三焦不通先以解達兼和之
白話
暑、濕、熱三種病邪混雜蒸騰,導致發熱、嘔吐噁心、舌苔垢膩、大小便通暢、脈象濡緩而跳動次數多。三焦不通暢,先用解表透達同時兼用調和的方法。
原文
真川連 仙半夏 竹茹 杜藿梗 廣陳皮 雲茯苓 大豆卷 江枳殼 川通草 大麥芽
白話
真川連、仙半夏、竹茹、杜藿梗、廣陳皮、雲茯苓、大豆卷、江枳殼、川通草、大麥芽。
原文
病一候酷暑助邪鬱蒸於陽明表不達汗脈細數不顯舌紅苔垢邪伏也非輕淺者黃連溫膽湯 加羚羊角 枇杷葉
白話
發病一週,酷暑幫助病邪鬱結蒸騰在陽明經。體表無法透達,汗出、脈象細數但不顯著,舌頭紅、舌苔垢膩。這是病邪潛伏,不是輕淺的病症。用黃連溫膽湯,加入羚羊角、枇杷葉。
原文
病九日酷暑日逼更易化火舌絳液涸脈極數急清之
白話
發病九天,酷暑天天逼迫,更容易化火。舌頭深紅色、津液枯竭,脈搏跳動次數極多。應當趕快用清法。
原文
烏犀角 川貝母 江枳殼 羚羊角 天花粉 淨連喬 大生地 霍石斛 淡竹葉暑傷氣營舌絳脈數辛寒甘寒清解之
白話
烏犀角、川貝母、江枳殼、羚羊角、天花粉、淨連喬、大生地、霍石斛、淡竹葉。暑邪損傷了氣分和營分,導致舌頭深紅色、脈搏跳動次數多,應當用辛寒、甘寒的藥物清熱解表。
原文
烏犀角 生石膏 淨連喬 大生地 川貝母 枇杷葉 大麥冬 肥知母 淡竹葉
白話
烏犀角、生石膏、淨連喬、大生地、川貝母、枇杷葉、大麥冬、肥知母、淡竹葉。
原文
暑暍薰蒸發熱朝緩夕劇頭蒙脈濡舌垢邪深戀伏一候解達為串
白話
暑熱之邪薰蒸,發熱早上緩解、傍晚加劇,頭暈、脈象濡、舌苔垢膩。病邪深藏且留滯潛伏,一週之內,以解表透達為要。
原文
杜藿梗 廣橘白 飛滑石 淡豆豉 江枳殼 雲茯苓 仙半夏 淨連翹 白蔻仁 川通草
白話
杜藿梗、廣橘白、飛滑石、淡豆豉、江枳殼、雲茯苓、仙半夏、淨連翹、白蔻仁、川通草。
原文
暑熱薰灼晨退午蒸陽明病也一候之前只宜解達
白話
暑熱薰灼,早上退熱、中午又發熱,這是陽明經的疾病。一週之內,只適合用解表透達的方法。
原文
社藿梗 仙半夏 淨連翹 淡豆豉 廣橘白 雲茯苓 江枳殼 竹茹 六一散表解而里未和也清之和之溫膽湯 加鮮石斛 蓮子 穀芽
白話
社藿梗、仙半夏、淨連翹、淡豆豉、廣橘白、雲茯苓、江枳殼、竹茹、六一散。體表的病邪已解,但體內還不調和,應當用清法和調和法。用溫膽湯,加入鮮石斛、蓮子、穀芽。
原文
病一候暑濕深伏陽明嘔惡舌垢脈數不歇邪戀不解且與苦泄黃連溫膽湯 加廣藿香 淨連翹 飛滑石暑濕內蒸身熱作咳舌垢脈數一候矣仍當解達
白話
發病一週,暑濕之邪深伏在陽明經,出現嘔吐噁心、舌苔垢膩、脈搏跳動次數不止。病邪留滯不解,暫且給予苦味洩熱的藥物。用黃連溫膽湯,加入廣藿香、淨連翹、飛滑石。暑濕在體內蒸騰,身體發熱、咳嗽、舌苔垢膩、脈搏跳動次數多,已經一週了,仍然應當用解表透達的方法。
原文
黃連溫膽湯去草 加枇杷葉 白杏仁 飛滑石 川通草 香薷
白話
黃連溫膽湯去甘草,加入枇杷葉、白杏仁、飛滑石、川通草、香薷。
原文
傷暑發熱旬日愈而復蒸神蒙脈數舌有苔渴症非淺者
白話
傷暑發熱十天,好了之後又再次發熱蒸騰。精神昏迷、脈搏跳動次數多、舌頭上有苔、口渴,這不是輕淺的病症。
原文
羚羊角 仙半夏 淨連翹 大豆卷 廣橘白 竹茹 杜藿梗 江枳完 雲茯苓
白話
羚羊角、仙半夏、淨連翹、大豆卷、廣橘白、竹茹、杜藿梗、江枳完、雲茯苓。
原文
素有血症陰分內熱近感暑熱日午潮熱脈細小數陰虛內熱宜乎清化
白話
平素有血症,陰分內熱,近日感受暑熱,導致每天中午出現潮熱。脈象細小而跳動次數多,這是陰虛內熱,宜用清熱養陰的方法。
原文
羚羊角 川貝母 淨連翹 大生地 天花粉 香青蒿 霍石斛 廣橘白 雲茯苓
白話
羚羊角、川貝母、淨連翹、大生地、天花粉、香青蒿、霍石斛、廣橘白、雲茯苓。
原文
煩勞傷中藉感暑邪表發熱頻呃□手振脈數而虛氣虛邪戀非輕淺者扶氣達邪投之再處
白話
煩勞損傷了中氣,又藉此感受了暑邪。體表發熱,頻頻呃逆,□手震顫,脈搏跳動次數多而無力。這是氣虛而病邪留滯,不是輕淺的病症。應當扶助正氣、透達病邪,用藥後再作進一步處理。