雷公炮製藥性解

卷六

牛黃

卷六/禽獸部6
原文
味苦,性平無毒,入心經。主大人癲狂發痓,中風痰壅不語,小兒驚癇天吊,客忤口噤,除邪逐鬼,定魄安魂,能墮胎孕。
白話
味道苦,藥性平和沒有毒性,歸入心經。主治成人癲狂發作、抽搐,中風痰涎阻塞不能說話,小兒驚風癲癇、眼睛上翻,以及受到驚嚇而牙關緊閉,能驅除邪氣、趕走鬼魅,安定魂魄,也能夠墮胎。
原文
須體輕微香,磨用色透,置舌上先苦後甘,清涼透心者為真。
白話
必須是質地輕盈、略微有香氣,研磨後顏色通透,放在舌頭上先苦後甜,並且有清涼感直透心臟的才是真品。
原文
人參為使,惡龍骨、地黃、龍膽、蜚蠊、常山、畏牛膝、乾漆。
白話
人參作為輔助藥,與龍骨、地黃、龍膽草、蜚蠊、常山相忌,畏懼牛膝、乾漆。
原文
按:牛黃味苦,宜歸心部,癲狂等症,何不屬心,而有不療者耶?
白話
按:牛黃味道苦,應當歸屬於心經,癲狂這類症狀,哪一樣不屬於心經,而又有不能治療的呢?
原文
雷公云:凡使有四件。第一是生神黃,賺得者;次有角黃,是取之者;又有心黃,是病死者,後識者剝之,擘破取心,其黃在心中,如濃黃醬汁,採得便收於水中,黃沾水後,便如碎蒺藜子許如豆大,便如帝珠子;次有肝黃,其牛身上,光眼如血色,時復鳴吼,照水自有皮光,恐懼人,或有人別採之,可有神妙之事。
白話
雷公說:凡使用牛黃有四種。第一種是生神黃,是從活牛身上得來的;第二種是角黃,是從牛角中取出的;第三種是心黃,是病死的牛,後來有識貨的人剝開牛皮,剖開牛心取出,其中的黃色物質像濃稠的黃醬汁,採得後就放入水中,黃色物質沾水後,就會變成如碎蒺藜子般大小如豆,再變成如帝珠子一般;第四種是肝黃,這種牛身上,眼睛光亮像血色,時常鳴叫吼叫,照水時自身有皮光,會使人恐懼,如果有人另外採得,可能會有神妙的作用。
原文
凡修事先搗細研如塵,用絹裹,又用黃嫩牛皮裹,安於井面上,去水三四尺以來一宿,天明方取用之。
白話
凡是修治時,先搗碎研磨成細粉如灰塵,用絹布包裹,再用黃色嫩牛皮包裹,放置在井水面上,距離水面三四尺左右過一夜,到天亮時才取出使用。