雷公炮製藥性解

卷五

蜀椒

卷五/木部5
原文
味辛,性熱有毒,入肺脾二經。主冷氣咳逆,心腹邪氣,風寒濕痹,癥瘕積聚霍亂轉筋,留飲宿食,開腠理,通血脈,堅齒髮,調關節,堪闢瘟疫,可洗漆瘡。微炒能出汗。去黃谷用。
白話
味道辛辣,藥性溫熱且有毒性,歸入肺經和脾經。主要治療寒氣引起的咳嗽氣逆、心腹部的邪氣、風寒濕痹、癥瘕積聚、霍亂轉筋、體內停留的水飲與未消化的食物,能打開毛孔、疏通血脈、堅固牙齒與頭髮、調和關節,還可以用來避除瘟疫,也可以煎洗漆瘡。稍微炒過能幫助發汗。使用時要去除黃色的種皮(黃谷)。
原文
按:蜀椒辛宜肺部,熱宜脾家,故併入之。證屬寒凝,誠為要劑。
白話
按:蜀椒的辛味適合肺部,溫熱之性適合脾臟,因此同時歸入這兩經。凡是屬於寒氣凝結的病症,它確實是重要的藥劑。
原文
然過於行散,多服令人乏氣,且發熱疾,閉口者能殺人,不可不慎。
白話
然而它的藥性過於發散,服用過多會使人氣虛,並且引發熱性疾病;其中閉口(未張開)的椒目能致人於死,不可不謹慎。
原文
雷公云:一名南椒,凡使須去目及閉口者不用。其椒子先須酒拌,令濕蒸,從巳至午放冷。
白話
雷公說:蜀椒又名南椒,使用時必須去除椒目以及閉口不開的椒粒,不可使用。這些椒子先用酒拌勻,使其濕潤後蒸製,從巳時(上午九點到十一點)蒸到午時(上午十一點到下午一點),然後放冷。
原文
又製法微炒出汗,投器中舂之,取紅皮,去黃谷,密收器中任用也。
白話
另一種製法是稍微炒到出汗,放入容器中搗碎,取出紅色的外皮,去除黃色的種皮(黃谷),密封收藏在容器中,以備隨時取用。