原文
味苦鹹,性寒有小毒,入肺脾胃三經。主胃中熱,癲發狂走,惡風汗出,解蠱毒,殺諸蟲,逐皮裡膜外之水;又作糜膏,除小兒百病,利丈夫,不利女子,久服陰痿。
味道苦、鹹,藥性寒涼,帶有小毒,歸屬於肺、脾、胃三條經絡。主要治療胃中積熱、癲癇發作、發狂奔跑、怕風、出汗,能解除蠱毒,殺死各種寄生蟲,驅逐皮膚內部和筋膜之間的水液;又可以做成粥膏,去除小兒的各種疾病,對男子有利,對女子不利,長期服用會導致陰莖萎縮。
原文
火炮用,荔實、厚朴、芫花為使,惡葛根、扁蓄,赤者殺人。
用火炮製後使用,以荔實、厚朴、芫花作為輔助藥,與葛根、扁蓄相忌,紅色的會致人於死。
原文
按:雷丸苦能燥脾,而胃則其腑也,肺則其子也,故均入之。蟲以濕熱為巢穴,濕熱去而蟲可殺矣。
按:雷丸的苦味能乾燥脾臟,而胃是脾的腑,肺是脾的所生之子,所以都能歸入這些經絡。寄生蟲以濕熱作為巢穴,濕熱去除後,寄生蟲就可以被殺死了。
原文
《本經》既云利丈夫,《別錄》又云久服陰痿,於事相反,陶隱居以此致疑,不知利者疏利之謂爾!非利益也。
《本經》既然說對男子有利,《別錄》又說長期服用會導致陰莖萎縮,這兩件事互相矛盾,陶弘景因此感到疑惑,卻不知道「利」是指疏導通利的意思罷了!並不是指有益處。
原文
雷公云:凡使用甘草,水浸一宿了,將刀刮去黑皮,破作四五片,又用甘草湯浸一宿後蒸,從巳至未,日乾,卻以酒拌如前,日乾用之。
雷公說:凡是使用時,用甘草水浸泡一整夜,然後用刀颳去黑色外皮,剖成四五片,再用甘草湯浸泡一整夜後蒸,從上午九點到下午三點,曬乾,之後再用酒拌勻,如同之前的方法,曬乾後使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。