原文
味辛甘,性寒無毒,入脾肺二經。主傷寒羸瘦,崩中脈絕,肺氣有餘,虛勞客熱,瘀血停留,吐血熱渴,止嗽消痰,開胃進食,利二便,消水腫,能殺寸白,可縫金瘡。皮中白汁,塗唇燥及小兒口瘡。
味道辛辣帶甘甜,藥性寒涼沒有毒性,歸入脾經和肺經。主治傷寒引起的消瘦虛弱、婦女崩漏導致血脈斷絕、肺氣過盛、虛勞引起的虛熱、瘀血停滯、吐血、發熱口渴,能止咳化痰、增進食慾幫助消化、通利大小便、消除水腫,可以殺死寸白蟲,也能夠縫合刀劍創傷。樹皮中的白色汁液,塗抹在嘴唇乾燥和小兒口瘡上。
原文
銅刀切片,文火蜜炙,勿令涎落,桂心、麻子為使,忌見鉛鐵。
用銅刀切成薄片,用文火和蜂蜜炙烤,不要讓汁液滴落,以桂心、麻子作為輔助藥,忌諱接觸鉛和鐵器。
原文
桑枝,療手足拘攣,陰管作痛,眼眶作暈,氣逆咳嗽,腫毒風癢。
桑枝,治療手腳抽搐攣縮、陰莖疼痛、眼眶眩暈、氣逆咳嗽、腫毒和風疹瘙癢。
原文
桑椹,開關竅,利血脈,安神魂,黑鬚發,明耳目。
桑椹,能開通關節孔竅,疏通血脈,安定精神魂魄,使鬍鬚頭髮變黑,使耳目清明。
原文
桑寄生,主除腰痛,去風濕,健筋骨,充肌膚,愈金瘡,益血脈,長鬚發,堅齒牙,安胎氣,下乳汁,止崩漏,折其莖深黃色者真。
桑寄生,主要治療腰痛、去除風濕、強健筋骨、充實肌膚、治癒刀劍創傷、增益血脈、促進鬍鬚頭髮生長、堅固牙齒、安胎氣、促進乳汁分泌、止住崩漏,折斷它的莖,呈現深黃色的才是真品。
原文
按:桑皮辛則走西方而瀉肺金,甘則歸中央而利脾土。
按:桑白皮味道辛辣,因此作用於西方(五行屬金)而能瀉肺金;味道甘甜,則歸屬於中央(五行屬土)而能通利脾土。
原文
然肺氣虛脾氣弱者,不宜用之,恐潤利之品,能走真元爾。枝本四發,有發散之義。椹為桑英,有裨益之功。
然而,肺氣虛弱、脾氣不足的人,不適合使用它,恐怕這種滋潤通利的藥物,會耗散人體的真元之氣。桑枝從樹幹向四方生長,具有發散的作用。桑椹是桑樹的精華,有補益的功效。
原文
而寄生獨產於海外,蓋以地暖不蠶,桑木無採捋之苦,得氣最厚,生意濃密,葉上自然生出,何曾有所謂節間可容他子也?此說本之丹溪,最為近理。《圖經》諸書,胥失之也!難得其真,誤服殺人,用者謹之。
而桑寄生唯獨產於海外,大概是因為那地方氣候溫暖不養蠶,桑樹沒有被採摘枝葉的辛苦,所以得到的天地之氣最為深厚,生機旺盛濃密,是從桑葉上自然生長出來的,哪裡有所謂的「節間可以容納其他種子」這種說法呢?這個說法源自朱丹溪,最為合理。《圖經》等各種醫書,都搞錯了!難以得到真正的桑寄生,誤服會致人於死,使用的人要謹慎啊。
原文
雷公云:凡使在樹上自然生獨枝樹是也,採得後,用銅刀和枝根莖細銼,陰乾任用,勿令見火,切忌切忌。
雷公說:凡是使用在樹上自然生長的單獨枝條的樹木就是(桑寄生),採集到之後,用銅刀連同枝、根、莖一起細細銼碎,放在陰涼處晾乾後備用,不要讓它接觸火,千萬要切忌。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。