原文
味辛,性寒無毒,入胃大腸肝腎四經。主結氣積聚,伏熱黃疸,腸風燥渴,溺有餘瀝,逐水消癰,明目止淚,去濕殺蟲療大風及一切風熱細疹。以糯米泔浸一宿,去浮面腥氣,曬用。
味道辛辣,藥性寒涼且無毒,歸入胃、大腸、肝、腎四條經脈。主治氣機鬱結積聚、潛伏的熱邪導致的黃疸、腸風下血、口乾煩渴、小便淋漓不盡,能利水消腫、消散癰瘡、明亮眼睛、停止流淚、去除濕氣、殺滅寄生蟲、治療麻風病以及各種風熱引起的細小疹子。用淘洗糯米的米泔水浸泡一個晚上,去除浮在水面的腥氣,曬乾後使用。
以玄參作為輔助藥,與貝母、漏蘆、菟絲子藥性相忌,與藜蘆藥性相反。
原文
按:苦參屬水,有火性下降,本少少陰心,又入手足陽明及足厥陰經者,以其善主濕也。
按語:苦參歸屬於水,但帶有火性而能向下運行,本來歸屬於少陰心經,又進入手足陽明經以及足厥陰肝經,是因為它善於主治濕邪的緣故。
原文
蓋勝則生熱,熱勝則生風,而結氣等證,從茲有矣。今以苦參燥濕,治其本也。東南卑濕,尤為要藥。
大體上濕氣過盛就會產生熱邪,熱邪過盛就會產生風邪,於是氣機鬱結等病症,就從這裡產生了。現在用苦參來乾燥濕氣,是治療其根本。東南方地勢低窪潮濕,苦參更是重要的藥物。
原文
丹溪曰:能峻補陰氣,或得之而腰重者,以其氣降而不升。非傷腎也。
朱丹溪說:苦參能夠強力補益陰氣,有人服用後感到腰部沉重,是因為它的藥氣向下運行而不向上提升的緣故,並非損傷了腎臟。
原文
雷公云:凡使不計多少,先須用糯米濃泔浸一宿,上有腥穢氣,並在水面上浮去,須重重淘過,即蒸,從巳至申,出曝乾,細銼用之。
雷公說:凡是使用苦參,不論用量多少,都必須先用濃稠的糯米米泔水浸泡一個晚上,上面會有腥臭穢濁的氣味,並且漂浮在水面上要去除,必須多次淘洗乾淨,然後蒸製,從上午九點到下午五點,取出後曬乾,再細細地切碎使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。