原文
味辛苦,性平溫無毒,入十二經。尤善腰以下至足濕熱腫盛,療中風手腳攣急,口眼喎斜,疥癬蟲瘡,止嗽消痰,利大小便,去留熱。垣衣為使,惡細辛、萆薢,殺雄黃毒。
味道辛辣帶苦,藥性平和溫潤,沒有毒性,能夠進入十二條經脈。特別擅長治療腰部以下到腳部的濕熱腫脹,能治療中風導致的手腳抽搐、口眼歪斜,以及疥癬、蟲瘡,還能止咳化痰,通利大小便,去除體內積留的熱邪。垣衣作為輔助藥材,與細辛、萆薢相忌,能解雄黃的毒性。
原文
按:防己為陽中之陰,於經絡無所不入。又主降,故下部多功,象之於人,則險而健者也,用之當,則可展其能。一不當,而反階之禍。
按語:防己屬於陽中的陰性藥物,對於經絡沒有不進入的地方。又具有向下引導的作用,所以對下半身功效較多。以人來比喻,就像是陰險而強健的人,使用得當,就能發揮它的才能;一旦使用不當,反而會招致禍害。
原文
惟十二經真有濕熱壅塞,及膀胱積熱,下疰腳氣,此誠要藥,無可代者。然臭味拂人,妄服之令人減食。
只有在十二經脈確實有濕熱阻塞,以及膀胱積聚熱邪,向下侵襲導致腳氣病時,這確實是重要的藥物,沒有可以替代的。然而它的氣味令人不悅,胡亂服用會使人食慾減退。
原文
其不可用有四:若飲食勞倦,元氣既虧,而以防己泄大便,則重亡其血,一也;發渴引飲,熱在肺經氣分,防己乃下焦血藥,二也;外傷風寒,邪傳肺部,以至小便黃赤不通,此上焦氣分禁忌血藥,三也;久病之後,津液不行,此上焦虛渴,宜補宜甘溫,若用苦寒之劑,則速其危,四也。
它不適合使用的情況有四種:如果因為飲食勞累疲倦,元氣已經虧損,卻用防己來通利大便,就會更加損耗血液,這是第一種;出現口渴想喝水,是熱邪在肺經的氣分,而防己是作用於下焦的血分藥,這是第二種;外感風寒,邪氣傳入肺部,導致小便黃赤不通,這是上焦氣分的問題,禁忌使用血分藥,這是第三種;久病之後,津液運行不暢,這是上焦虛弱導致的口渴,應該用甘溫的藥物來補養,如果使用苦寒的藥物,就會加速危險,這是第四種。
原文
分木漢二種,即根苗為名,漢主水氣,木主風氣為少異耳。
分為木防己和漢防己兩種,是根據根和苗來命名,漢防己主要治療水氣病,木防己主要治療風氣病,這是它們之間少許的差異。
原文
雷公云:凡使勿使水條,以其水防己黃腥,皮皺,上有了足,子不堪用,夫使防己。
雷公說:凡是使用防己,不要使用水條這種,因為這種水防己顏色發黃帶有腥味,表皮皺縮,上面有疙瘩,它的種子不能使用,這才是使用防己的正確方法。
原文
要心花大黃色者佳,車前草根相對同蒸半日後,出曬,車前草去之,細銼用。
要選用中心花紋大、顏色黃的為佳,與車前草的根相對放置,一起蒸半天後,取出曬乾,去掉車前草,再細細銼碎使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。