原文
雷廉道潘畏庵乃郎,自幼腹痛,向以內傷調治,時或見愈,不能斷根。
雷廉道潘畏庵的兒子,從小就有腹痛的毛病,一直當作內傷來調理治療,偶爾會好轉,但始終無法根治。
原文
庚子春,過龍華掃墓歸,由巨浦而前,適風雨驟至,銀浪排山,泊舟小港,因而受飢忍寒,痛遂大作。
庚子年春天,他經過龍華掃墓回來,沿著巨浦向前走,正好遇到暴風雨突然來襲,白色的浪頭像山一樣翻湧,只好將船停泊在小港裡,因此挨餓受寒,腹痛於是劇烈發作。
邀請我去治療,他左手的脈象都是弦脈且跳動遲緩,右手的寸部和關部脈象虛弱、寬大而沒有力氣。
原文
蓋此症因飲食過飽,傷其中州,嗣後食雖消,而大陰分野猶然損傷,故一有不調,痛即隨至。
這個病症是因為飲食吃得過飽,傷了脾胃(中州);之後雖然食物消化了,但大陰所屬的區域(脾胃)仍然受損,所以一旦調養不當,疼痛就會跟著來。
原文
況歷有歲時,中脘之陽不布,畜積痰涎,結成窠臼,即《內經》云“未傳寒中”之謂也。
況且經過了這麼多年,中脘的陽氣無法敷布,累積了痰涎,凝結成病灶,這就是《內經》所說的「未傳寒中」(寒邪從外入內,傳至中焦而發為寒中)的情況。
原文
若不用溫補辛散之品,其沉鬱久凝之疾,焉能轉否為泰乎?
如果不用溫補辛散的藥物,這種長期潛伏、凝結的疾病,怎麼能由閉塞不通轉為通泰順暢呢?
原文
用異功散加桂枝、半夏、炮姜、木香,為粗末,姜煎服,痛即止。
我用異功散加上桂枝、半夏、炮薑、木香,磨成粗末,用薑湯煎煮後服用,疼痛立刻就停止了。
原文
後照前方加益智仁、白芍、神麯,薑湯和丸,後不復發。
之後依照原來的方子加入益智仁、白芍、神麴,用薑湯調和製成藥丸,後來就沒有再復發。
原文
大學士徐元扈夫人,胃脘痛,初以氣治,次以食治,繼以火治,總不見效,痛至昏□,良久復甦。
大學士徐元扈的夫人,患了胃脘痛,起初當作氣病治療,接著當作食積治療,後來又當作火症治療,始終沒有效果,疼痛到昏厥過去,過了很久才甦醒過來。
原文
延家君治之,曰:“夫人尊恙,非氣、非食,亦非火也。
請我父親(家君)來治療,他說:「夫人的病症,不是氣病,不是食積,也不是火症。
原文
由勞碌太甚,中氣受傷,脾陰弱而不化,胃陽衰而不布,陰陽並虛,倉廩壅滯,轉輸既弱,隧道失運,所以濁清相干,氣血相搏而作痛者。
是由於過度勞累,中氣受損,脾陰虛弱而無法運化,胃陽衰微而無法散布,陰陽都虛弱,脾胃(倉廩)堵塞停滯,運化輸送的功能已經衰弱,氣血運行的通道失於運轉,所以導致清濁之氣互相干擾,氣血相互搏擊而產生疼痛。
原文
若用消導,則至高之氣愈耗;誤投寒劑,則胃脘之陽益傷。為今之計,非補不可。雖云痛無補法,此指邪氣方銳者言也。
如果使用消積導滯的藥物,那麼最上焦的氣會更加耗損;如果誤用了寒涼的藥劑,那麼胃脘的陽氣會更加受傷。為今之計,非用補法不可。雖然說疼痛沒有使用補法的道理,但這是指邪氣正盛的情況而言。
原文
今病勢雖甚,而手按略止,脈氣雖大,而重按稍鬆,則脈症俱虛,不補而何?
現在雖然病勢很嚴重,但用手按壓疼痛處會稍微緩解;脈象雖然看似大,但重按下去卻稍微鬆散無力,這表示脈象和症狀都呈現虛象,不補又該怎麼辦呢?」
用六君子湯加上香附、砂仁,服用一劑後,頭暈就停止了,疼痛也止住了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。