舊德堂醫案

自敘

自敘

自敘9
原文
紀古稱:“湔浣腸胃,漱滌臟腑,割皮解肌,抉脈結筋。
白話
古籍記載說:「清洗腸胃,沖刷臟腑,切開皮膚,分離肌肉,疏通脈絡,連結筋腱。」
原文
”此煉精蕩形之术,超倫希世之神,其法不可攻矣。三代以降,湯液初興,方論始備。十劑以准規矩,七方以明繩墨。補瀉因乎虛實,寒熱合乎時宜。
白話
這是修煉精氣、淨化形體的方法,是超越同儕、世間罕見的神妙技術,這些方法無法直接強求。夏、商、周三代以後,湯藥開始興起,方劑理論才逐漸完備。用十劑來確立規則,用七方來明確準則。補法與瀉法依據虛實來決定,寒藥與熱藥配合時節與病情。
原文
症有真假,憑脈而施治;治分從逆,臨症而審機。
白話
病症有真假之分,必須依據脈象來進行治療;治療方法有順從與逆反的區別,必須面對病症來仔細審查病機。
原文
變化生克,若易道之無方;虛實奇正,如兵家之有紀。故一症有一定之論,一方有萬變之能。未可寒熱兩歧,攻補互似也。
白話
病變的產生與克制,如同易經的道理般沒有固定方式;虛實與奇正之法,就像兵家有紀律一樣。因此,每一種病症都有一定的理論,每一個方劑都有萬般變化的能力。不可將寒熱截然分開,也不能將攻法與補法互相混淆。
原文
非審脈驗症,辨明定治,何能幹旋造化之意耶?東坡云:“脈症難明,古今所忠。至虛有盛候,大實有羸狀。”疑似之間,生死反掌。
白話
如果不仔細審察脈象、驗證病症,辨別清楚而確定治法,又怎能扭轉造化的意旨呢?蘇東坡說:「脈象與病症難以明辨,這是古今醫者所憂慮的。極度虛弱時會出現實盛的假象,而極度實證時卻會顯現虛弱的樣子。」在疑似難辨之間,生死就在反掌之間。
原文
佩服斯言,戰兢自懼,猶恐遺訓在耳,貽羞地下。
白話
我欽佩這些話,心中戒慎恐懼,仍然恐怕先賢的教訓還迴盪在耳邊,自己卻在地下留下恥辱。
原文
乃奮然鼓志,研求靈素,考據百家,受知當世,十有餘年。雖無回生起死之功,稍有吹枯振槁之用。
白話
於是奮發振作意志,鑽研《黃帝內經·靈樞》、《黃帝內經·素問》,考證諸家學說,受到當世人士的賞識,前後十多年。雖然沒有起死回生的功績,但稍微有使枯槁復甦、振興衰敗的作用。
原文
或舍症而取脈,或舍脈而取症,或對症以定方,或因方以立論。楮陳墨跡,累案盈兒矣。及門二三子,請付剞劂,用廣聞見。於是不揣愚鄙,聊錄一二。自知雕蟲小技,不合大道。
白話
有時捨棄症狀而取用脈象,有時捨棄脈象而取用症狀,有時根據症狀來確定方劑,有時依據方劑來建立理論。紙上陳列的墨跡,堆積案頭、盈滿書桌。門下有兩三位學生,請求付印出版,以增廣見聞。於是我自不量力,不顧愚笨粗鄙,姑且記錄一二。自知這是雕蟲小技,不符合大道。
原文
然而他山之石,可以攻玉;狂夫之言,聖人擇也。則此刻或有道之所取裁乎?敢以就正。云間李修之甫識
白話
然而,別的山上的石頭,可以用來琢磨玉器;狂放之人的話,聖人也會加以採擇。那麼,這本著作或許有可供同道採用的地方吧?我大膽地以此請教於高明之士。雲間李修之甫記。