全國名醫驗案類編

第十三卷 時行瘄疫病案

冬溫麻疹案(2-1)

第十三卷 時行瘄疫病案32
原文
光杏仁(三錢)、天竺黃(三錢)、陳膽星(錢半)、枯黃芩(四錢)、生桑白皮(四錢)、瓜蔞皮(二錢)、鮮葦莖(五錢)、象貝母(三錢)、焦梔子(二錢)
白話
光杏仁(三錢)、天竺黃(三錢)、陳膽星(錢半)、枯黃芩(四錢)、生桑白皮(四錢)、瓜蔞皮(二錢)、鮮葦莖(五錢)、象貝母(三錢)、焦梔子(二錢)
原文
三診,二十七日上午診視,表熱大減,僅未全退,膚腫已減,疹亦漸回,而足部亦已透達,臂腕赤色漸化,頭痛未蠲,木火猶潛,身痛未盡,已緩十五,昨宵安眠四小時,大便仍溏,小溲已暢,均是佳境。
白話
第三次診治,二十七日上午診視,體表的熱度大幅減少,只是還沒有完全退去,皮膚腫脹已經減輕,麻疹也逐漸消退,而且足部也已透發出來,手臂手腕的紅色逐漸消散,頭痛還沒有解除,肝火仍然潛伏,身體疼痛還沒有完全消失,但已經緩解了十分之五,昨晚安睡了四個小時,大便仍然溏薄,小便已經通暢,這些都是好的跡象。
原文
但肺家呼吸,猶未安和,咳嗽聲揚,猶未大爽,則燥金未盡清肅,氣火未盡潛藏。脈之弦勁已和,惟滑數未靜。舌之紅豔已減,而滑澤無苔。蓋津液受燥熱之累,餘焰猶慮復然。
白話
但是肺部的呼吸,還不和平順暢,咳嗽聲音響亮,還沒有大為舒暢,這是因為燥金之氣還沒有完全清肅,氣火還沒有完全潛藏。脈象的弦勁已經平和,只是滑數還沒有平靜。舌頭的紅豔已經減退,但是光滑濕潤沒有舌苔。這是因為體內的津液受到燥熱的損害,殘餘的火熱恐怕會再次復燃。
原文
大府雖通,而矢氣頻轉,則陽明氣結未宣,腸中必有燥矢未去,所謂熱結旁流,確有明證。
白話
大便雖然通暢,但是頻繁排氣,這是因為陽明經的氣機鬱結沒有宣通,腸中一定有乾燥的糞便沒有排出,這就是所謂的「熱結旁流」,確實有明確的證據。
原文
仍當宣展呼吸之機,兼以滌除痰濁,和柔肝木之旺,且以顧護胃津,尤須佐之化滯以助消磨,俾兩陽明府下行為順,庶能氣不升騰,火焰潛降,諸恙漸以即安。
白話
仍然應當宣通舒展呼吸的機能,同時滌除痰濁,柔和肝木的亢旺,並且顧護胃的津液,尤其需要輔助化解積滯以幫助消化,使得兩個陽明腑(胃與大腸)向下運行順暢,這樣氣就不會上逆,火熱就能潛降,各種病症就能逐漸平安。
原文
若夫脈絡未和,痹著未去,則止當偶涉一筆,以為之使,聊助點綴,當能捷登泰境,就我範圍。
白話
至於經脈絡脈還沒有調和,痹阻還沒有去除,那麼只需要偶爾涉及一筆,作為引導,略加輔助,應當能夠迅速達到安泰的境地,進入我的掌控範圍。
原文
三方:石決明(八錢,生打)、金石斛(三錢,二味先煎)、生紫菀(三錢)、象貝母(三錢)、苦桔梗(錢半)、光杏仁(三錢,勿研)
白話
第三方:石決明(八錢,生用打碎)、金石斛(三錢,這兩味先煎)、生紫菀(三錢)、象貝母(三錢)、苦桔梗(錢半)、光杏仁(三錢,不要研磨)。
原文
炒薤白頭(二錢)、陳膽星(錢半)、羌活(四分)、獨活(四分)、瓜蔞皮(二錢)、陳麻黃(三分)、生甘草(三分)、炒神麯(二錢)、焦楂肉(二錢)
白話
炒薤白頭(二錢)、陳膽星(錢半)、羌活(四分)、獨活(四分)、瓜蔞皮(二錢)、陳麻黃(三分)、生甘草(三分)、炒神麯(二錢)、焦山楂肉(二錢)。
原文
四診,二十八日午前診視,昨方一服,日人夜半,兩度更衣,鶩溏之中,夾以堅粒數塊,可知宿滯未去,恰符逆料。
白話
第四次診治,二十八日午前診視,昨天開的方子服用一次,從昨天到夜半,兩次大便,在鴨糞般的稀溏中,夾雜著幾塊堅硬的顆粒,可知體內的宿食積滯沒有去除,正好符合預料。
原文
今雖身熱未淨,然已退十之八九,咳嗽清揚,頰車便利,呼吸俱順,滿悶胥蠲,是肺金已復清宣之職,痰熱俱得泄化。
白話
現在雖然身體發熱還沒有完全清除,但是已經退了十分之八九,咳嗽清亮,下頜活動便利,呼吸都順暢,胸悶全部消除,這是肺金已經恢復了清肅宣發的功能,痰熱都得到了排泄化解。
原文
惟胃猶未醒,矢氣仍轉,腹鳴漉漉,則腸中餘滯,尚有留存。且支節猶痛,轉側猶未自如。紅疹已化七八,肌膚之浮,猶存一二。
白話
只是胃氣還沒有甦醒,仍然排氣,肚子咕嚕作響,說明腸中還有殘餘的積滯留存。而且關節仍然疼痛,翻身還不靈活。紅疹已經消散了七八成,肌膚的浮腫還存留一二成。
原文
此為熱邪痹著,絡脈未和,脈雖尚數,然較之昨晨已非其比,內熱退舍,一望可知。舌紅不赤,滑潤無苔,亦不燥渴。雖是餘熱未盡,卻非寒涼所宜。
白話
這是因為熱邪痹阻,絡脈不和,脈雖然還數,但是和昨天早晨相比已經不同,內熱退去,一眼就能看出。舌頭紅而不赤,光滑濕潤沒有舌苔,也不乾燥口渴。雖然是餘熱未盡,但卻不適合用寒涼藥物。
原文
只須清宣絡脈,以化餘邪,仍應稍參導滯,庶乎陳莝去而胃納來復。
白話
只需要清宣絡脈,來化解殘餘的病邪,仍然應該稍微加入導滯的藥物,這樣或許陳舊的積滯去除後,胃納就能恢復。
原文
四方:左秦艽(二錢)、羌、獨活(各四分)、全當歸(錢半)、川斷肉(二錢)、宣木瓜(錢半)、威靈仙(錢半)、生紫菀(二錢)、象貝母(二錢)、瓜蔞皮(二錢)、海桐皮(二錢)、桑寄生(二錢)、焦六曲(二錢)、焦楂肉(二錢)、炒麥芽(錢半)
白話
第四方:左秦艽(二錢)、羌活、獨活(各四分)、全當歸(錢半)、川斷肉(二錢)、宣木瓜(錢半)、威靈仙(錢半)、生紫菀(二錢)、象貝母(二錢)、瓜蔞皮(二錢)、海桐皮(二錢)、桑寄生(二錢)、焦六曲(二錢)、焦山楂肉(二錢)、炒麥芽(錢半)。
原文
五診,二十九日服藥後,自思粥飲,身痛漸安,日入時已能轉側,大便又行,仍有堅屎,但支痛未淨,尚有矢氣。
白話
第五次診治,二十九日服藥後,自己想喝粥,身體疼痛逐漸緩解,日落時已經能夠翻身,大便又排了,仍然有堅硬的糞便,但是肢節疼痛還沒有完全消除,仍然有排氣。
原文
即以昨方去楂炭,又減神麯、麥芽各三之一。
白話
於是就用昨天的方子去掉山楂炭,又減少神麯、麥芽各三分之一。
原文
連進一劑,身熱盡退,頭痛胥蠲,膚腫俱消,疹亦全化,起坐便利,肢節皆和,胃納漸醒,能啜稀粥,但微有燥咳,而不咳痰,脈已靜穆,舌滑無苔,自云睡醒口燥,思得茶飲。
白話
連續服用一劑,身體發熱完全退去,頭痛全部解除,皮膚腫脹都消散,麻疹也全部消退,起坐便利,四肢關節都調和,胃納逐漸甦醒,能夠喝稀粥,但稍微有點乾咳,不咳痰,脈象已經平靜,舌頭光滑無苔,自己說睡醒後口乾,想喝茶水。
原文
是胃已安和,惟肺家差有餘熱,清養肺胃,弗遽呆補,善後良圖,已為能事。但尚需暫避肥膩礙化之物,方為盡善盡美。
白話
這是胃已經安和,只是肺部還稍微有餘熱,應當清養肺胃,不要急著呆補,善後的妥善計劃,已經能夠勝任。但是還需要暫時避免油膩礙消化的食物,才能夠盡善盡美。
原文
五方:小生地(三錢)、象貝母(二錢)、生紫菀(二錢)、生桑皮(二錢)、北沙參(二錢)、鮮竹茹(二錢)、柔白前(二錢)、雲茯苓(二錢)、橘紅(一錢)、生雞內金(錢半)、炒穀芽(錢半)、砂仁殼(五分)。原支金釵斛三錢,弗炒,擘開先煎。效果:連服四劑,諸證悉平。胃健神安而愈。
白話
第五方:小生地(三錢)、象貝母(二錢)、生紫菀(二錢)、生桑皮(二錢)、北沙參(二錢)、鮮竹茹(二錢)、柔白前(二錢)、雲茯苓(二錢)、橘紅(一錢)、生雞內金(錢半)、炒穀芽(錢半)、砂仁殼(五分)。另外原支金釵斛三錢,不要炒,掰開先煎。效果:連續服用四劑,各種症狀都平復。胃氣健旺,精神安寧而痊癒。
原文
說明:此證在二十六日午後,熱勢最劇,身痛尤甚。
白話
說明:這個病症在二十六日午後,熱勢最為劇烈,身體疼痛尤其嚴重。
原文
苟以尋常理法言之,未有不大劑清熱而兼以通經活絡為要務者。
白話
如果用一般的理論方法來說,沒有不用大劑清熱同時以通經活絡為首要任務的。
原文
然須知此皆麻疹未得透泄之時,所當應有之證,觀其咳聲不揚,呼吸短促,都緣肺氣團窒,皮毛衛氣亦不得宣展,所以麻疹尚未外達,則膚腠壅遏,熱勢益熾,而脈絡亦痹,此肢節疼痛之真實原因。
白話
但是要知道,這些都是麻疹還沒有得到透發的時候,所應該有的症狀。看他的咳嗽聲音不響亮,呼吸短促,都是因為肺氣鬱結閉塞,皮毛的衛氣也不能宣發舒展,所以麻疹還沒有外達,於是皮膚腠理壅塞阻遏,熱勢更加熾盛,而脈絡也痹阻,這就是肢節疼痛的真實原因。
原文
如其專與清涼,必使肺衛之氣重其閉塞,麻疹即無透達之望,病變且可翹足而待,禍將立至,安得有功。
白話
如果專門用清涼的藥物,必定會使肺衛之氣更加閉塞,麻疹就沒有透發的希望,病變立刻就會發生,禍患馬上就到,哪裡能夠有效呢?
原文
若此時專與通絡,而不知開宣肺衛,則疹既不透,絡脈之痹亦不能通。
白話
如果在這個時候專門用通絡的藥物,而不知道開宣肺衛,那麼麻疹既不能透發,絡脈的痹阻也不能疏通。
原文
此乃審證圖治之最宜明辨處,非泛言見病治病,遽可無投不利者也。
白話
這是審查病情、謀求治療時最應該明白辨別的地方,不是泛泛地見病治病、隨便用藥就能無往不利的。
原文
惟能開展肺家之閉,而兼以大劑清泄陽明,並清肺火,斯麻疹無遏抑之虞,而諸恙皆迎刃自解。
白話
只有能夠宣通肺部的閉塞,同時用大劑量清泄陽明,並且清肺火,這樣麻疹就沒有被遏制的憂慮,而各種病症都會迎刃而解。
原文
故第二方中,竟無一味通經舒絡之藥,止求腠理疏通,疹得透泄,亦不患其絡痛之不松,最是切中肯綮。
白話
所以第二方中,竟然沒有一味通經舒絡的藥物,只求腠理疏通,麻疹得以透發,也不用擔心絡脈疼痛不緩解,這是最切中要害的。
原文
所謂以無厚入有間,自然遊刃有餘,披卻道𦽏。
白話
所謂用沒有厚度的刀刃插入有間隙的骨節,自然遊刃有餘,順著骨節的紋理分解開來。
原文
直至二十八日,紅疹已回,熱解胸舒,諸重要證,均已銳減,而僅有肢節疼痛,脈絡尚未和諧。
白話
直到二十八日,紅疹已經消退,熱解胸舒,各種重要症狀都已經銳減,而只有肢節疼痛,脈絡還沒有和諧。
原文
乃始投羌、獨、歸、斷、靈仙、木瓜、寄生等,從事疏絡,則賈其餘勇,一舉手而奏膚功矣。
白話
這才開始投用羌活、獨活、當歸、川斷、威靈仙、木瓜、桑寄生等藥物,進行疏通絡脈,於是憑藉剩餘的勇力,一舉手就奏效了。
原文
要知臨證時,最應識得輕重緩急,然後方寸中乃有主宰,自不為證情所眩惑,胸有成竹,目無全牛,看來四五方已收全功,措置亦屬易易,然成如容易卻艱辛,恐非老斫輪手,未必如是簡捷。
白話
要知道臨床診治時,最應該辨識輕重緩急,然後心中才有主宰,自然不會被病情所迷惑,胸有成竹,目無全牛,看來四五個方子已經收到全功,處理也似乎容易,但是成功看似容易實則艱辛,恐怕不是經驗豐富的老手,未必能夠如此簡潔快捷。
原文
迨後同人等初三日復往視之,則已步出堂前矣,談笑自若,而周身膚蛻,有若鼓屑,亦可知此病之不為輕渺矣。
白話
後來同事們在初三日再次去探視他,則他已經走到堂前了,談笑自如,而全身皮膚脫落,如同鼓屑一樣,也可知道這個病不是輕微的了。