原文
嚴繼春(住紹興安昌)病者 朱曉翁公子,年八歲,住本鎮。病名 疫痘黑陷。
嚴繼春(住在紹興安昌)的病人是朱曉翁的公子,年紀八歲,住在本鎮。病名為疫痘黑陷。
原文
原因 素稟肌蒼多火,適逢冬令溫燥,天花盛行,遂傳染而發病。
原因:患者平素體質偏於蒼白且多火,適逢冬季氣候溫燥,天花正在流行,於是被傳染而發病。
證候:痘瘡已經開始發出,但其間有些變黑凹陷而不能鼓起,其餘部分還呈現紅潤活澤。
患者形體多豐滿潤澤,身體仍有高熱,精神煩躁、睡眠少,大便稀溏、小便通利。
原文
診斷 脈左搏數,右浮洪,重按則軟,舌紅苔薄滑。
診斷:脈象左手搏動而數,右手浮而洪大,重按則感覺軟弱,舌質紅,舌苔薄而滑。
原文
予斷之曰:痘瘡紅活之中,間有黑陷不起,較一身盡成黑痘者,尚為逆中之順,然亦險矣,慎毋因循,恐漸變加多,不可救藥矣。曉翁問曰:曾聞痘瘡變黑歸腎者不治。予曰:凡痘黑陷,約有二證。
我判斷說:痘瘡在紅潤活澤之中,其間有些黑陷不能鼓起,比起全身都變成黑色的痘瘡,還算是逆證中的順證,但也已經很危險了,千萬不要拖延,恐怕逐漸惡化加重,就無藥可救了。曉翁問道:曾聽說痘瘡變黑、毒氣歸腎的,是不治之症。我說:凡是痘瘡黑陷,大約有兩種證候。
原文
一則乾枯變黑者,此名倒陷,乃疫火大熾,真水已涸,故曰歸腎者不治;一則痘色變黑,未至於塌,此疫毒爍血,血色被灼而熏黯者也。
一種是痘瘡乾枯變黑,這叫做倒陷,是因為疫毒之火極度熾盛,體內真陰已經枯竭,所以說毒氣歸腎的不治;另一種是痘瘡顏色變黑,但還沒有到塌陷的程度,這是疫毒煎熬血液,血色被灼燒而變得暗沉。
原文
令郎之痘,與第二證相類,況黑陷者尚鮮,茲蒙堅信不疑,急急挽救猶可為也。
您公子的痘瘡,與第二種證候相似,何況黑陷的部分還不多,現在承蒙您堅信不疑,趕緊挽救還來得及。
原文
療法 用犀角尖、鮮生地、當歸頭、酒紅花清透營熱,活血提頂為君,銀翹升蒡甘中黃等,解毒舉陷,從里達表為臣。
療法:使用犀角尖、鮮生地、當歸頭、酒紅花來清透營分熱邪,活血並提托痘頂,作為主藥;用銀花、連翹、升麻、牛蒡子、甘中黃等,來解毒並提升下陷的痘瘡,使邪氣從裡透達於表,作為輔藥。
原文
然痘色之黑者,雖由毒火熏黯而痘頂之陷者,多由元氣衰弱。
然而痘瘡顏色變黑,虽然是因為毒火熏烤而暗沉,但痘頂凹陷,多是因為元氣衰弱。
原文
故佐參耆以提補元氣,重用茅根為使者,取其生髮最速,從下透上,從營達衛,走心肺而清導血分,較蘆筍之純走氣分,為尤良也。處方 犀角尖(八分,磨汁沖)
所以佐以人參、黃芪來提補元氣,重用白茅根作為使藥,取其生發作用最快,能從下部透達上部,從營分通達衛分,經過心肺而清導血分,比起蘆筍只走氣分,效果更好。處方:犀角尖(八分,磨成汁沖服)
原文
鮮生地(六錢,酒洗) 當歸頭(錢半) 藏紅花(七分,灑炒)
鮮生地(六錢,用酒洗過) 當歸頭(一錢半) 藏紅花(七分,灑上酒炒過)
原文
銀花(二錢) 青連翹(三錢) 炒牛蒡(二錢) 升麻(五分) 甘中黃(一錢,包煎)潞黨參(錢半) 生黃耆(錢半)先用鮮茅根二兩,去衣,煎湯代水。
銀花(二錢) 青連翹(三錢) 炒牛蒡子(二錢) 升麻(五分) 甘中黃(一錢,用布包煎)潞黨參(一錢半) 生黃芪(一錢半)先用鮮茅根二兩,去掉外皮,煎成湯汁代替水來煎藥。
原文
次診 痘黑轉紅,頂陷起發,漸次上漿,勢將貫膿,壯熱神煩已減。脈數漸緩,舌紅漸淡,病勢幸有轉機。
第二次診斷:痘瘡黑色轉為紅色,凹陷的頂部鼓起發出,逐漸開始灌漿,趨勢即將充滿膿液,高熱和精神煩躁已經減輕。脈象數而逐漸和緩,舌質紅而逐漸變淡,病勢幸好有了轉機。
原文
仿芎歸保元湯為主治,參以宣氣活絡,不必敗毒清血,致令便溏內陷。次方 川芎(五分,酒洗)
仿照芎歸保元湯作為主治方,配合宣通氣機、活絡的藥物,不必再用敗毒清血的方法,以免導致便溏和邪氣內陷。次方:川芎(五分,用酒洗過)
原文
歸身、須(各一錢,酒洗) 太子參(一錢) 生綿耆(錢半,生炙)、粉甘草(各三分) 廣木香(四分) 廣皮(五分) 藏紅花(七分) 廣橘絡(七分,酒洗)麻菇(四分)
當歸身、當歸須(各一錢,用酒洗過) 太子參(一錢) 生黃芪、炙黃芪(各一錢半) 粉甘草(各三分) 廣木香(四分) 廣陳皮(五分) 藏紅花(七分) 廣橘絡(七分,用酒洗過) 麻菇(四分)
原文
三診 連進三劑,先貫膿者多結痂,已結痂者漸收靨,胃健喜食,氣足神完。與保元異功合法,以善後而收功。
第三次診斷:連續服用三劑藥後,先灌膿的痘瘡大多已經結痂,已經結痂的逐漸收口,胃口好、喜歡吃東西,元氣充足、精神飽滿。給予保元湯與異功散合方,以調理善後而完成治療。
原文
三方 潞黨參(二錢) 清炙耆(二錢) 生於術(錢半) 清炙草(四分) 浙茯苓(二錢) 炒廣皮(五分) 淮山藥(三錢,生打)小津棗(三枚)效果 連服六劑而痊。
第三方:潞黨參(二錢) 清炙黃芪(二錢) 生白朮(一錢半) 清炙甘草(四分) 浙茯苓(二錢) 炒廣陳皮(五分) 淮山藥(三錢,生用搗碎) 小津棗(三枚)效果:連續服用六劑後痊癒。
原文
廉按:凡痘自內不出,謂之伏;自外復入,謂之陷。
廉按:凡是痘瘡從內部不能發出,稱為「伏」;從外部又重新陷入,稱為「陷」。
原文
痘瘡黑陷,當分四證,以明辨之:一則外感風寒,肌腠閉塞,血凝不行,必身痛肢厥,痘點不長,或變黑色,或變青紫者,此為倒伏也。治宜辛溫解肌,以透發之。
痘瘡黑陷,應當分為四種證候來明確辨別:第一種是外感風寒,肌膚腠理閉塞,血液凝滯不行,必定會身體疼痛、四肢冰冷,痘點不能長大,或變成黑色,或變成青紫色,這是「倒伏」。治療宜用辛溫解肌的方法,以透發邪氣。
原文
二則痘毒太盛,內外蒸爍,毒氣上衝,必心煩狂躁,氣喘妄言,如見鬼神,大小便閉,腹脹足冷者,此為倒陷也。
第二種是痘瘡毒氣太盛,內外蒸騰煎熬,毒氣向上衝擊,必定會心煩狂躁、氣喘、胡言亂語,好像看見鬼神,大小便不通,腹部脹滿、腳部冰冷,這是「倒陷」。
原文
勢輕者,宜利小便以解毒;重者宜表裡雙解以攻毒。
病情較輕的,應當通利小便以解毒;病情嚴重的,應當表裡雙解以攻毒。
原文
三則陽氣內虛,而不能運行營衛,出而覆沒,痘變黑色,或白色。
第三種是陽氣內虛,而不能運行營氣和衛氣,痘瘡發出後又重新隱沒,痘瘡變成黑色,或白色。
原文
證多不能飲食,二便自利,或嘔或厥,此元氣虛而黑陷者,謂之陷伏也。
證候多表現為不能飲食,大小便自行通利,或嘔吐或四肢冰冷,這是元氣虛弱而導致的黑陷,稱為「陷伏」。
原文
治宜保元溫托為君,間有因誤下之後,毒氣入里而黑陷者,則宜溫托而透發之。
治療宜用保元湯溫補托毒為主,有時因為誤用攻下之後,毒氣內陷入裡而導致黑陷的,則應當溫補托毒並透發邪氣。
原文
四則被房室等雜穢惡氣感觸而黑陷者,則宜芳香以熏解之。
第四種是因為接觸到房事等各種污穢惡濁之氣而導致黑陷的,則應當用芳香藥物來熏洗化解。
原文
此案但屬黑陷之險證,尚非逆證惡候,用藥的對,猶可由險轉順。
這個病例只是屬於黑陷的危險證候,還不是逆證的惡候,用藥對症,仍然可以從危險轉為順利。
原文
案中發明病理,確切病情,頭頭是道,故能方方見效。善診斷者善治病,吾於此證而益信。
病例中闡明病理,切合病情,條理分明,所以能每個方子都見效。善於診斷的人就善於治病,我在這個病例上更加相信這一點。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。