原文
張錫純(住天津)病者 懷姓,年三十餘,官署中車伕,住奉天白塔寺旁。病名 熱毒赤痢。
張錫純(住在天津)治療的病患,姓懷,年紀三十多歲,是官署裡的車夫,住在奉天白塔寺旁邊。病名是熱毒赤痢。
原文
原因 因吸鴉片消去差事,歸家懊憹異常,又患痢疾。
病因是因為吸食鴉片而失去了差事,回家後懊惱煩悶得非常厲害,又染上了痢疾。
原文
證候 初次所下之痢,赤白參半,繼則純下赤痢,繼則變為腥臭,血水夾雜脂膜,或如爛炙,時時腹中切疼,心中煩躁,不能飲食。
症狀:最初排出的痢疾,紅色和白色各佔一半,接著就完全排出紅色痢疾,再後來變成腥臭,血水裡夾雜著油脂狀的薄膜,有時像爛肉一樣,經常腹部劇烈疼痛,心中煩躁,無法進食。
診斷:他的脈象弦而稍微偏數,一次呼吸大約跳動五下,重按時感覺有力。
由此知道他是因為懊惱煩悶而產生內熱,這股熱向下移到腸中,釀成了痢疾。
原文
調治失宜,痢久不愈,腸中脂膜為痢所侵,變為潰瘍性而下注。再久之則腸爛而穿,藥無所施矣。今幸未至其候,猶可挽回。
調理治療不當,痢疾長久不癒,腸中的黏膜被痢疾侵蝕,變成了潰瘍性而向下排泄。再拖久一點腸子就會爛穿,到時就無藥可治了。幸好現在還沒到那個地步,還可以挽回。
原文
療法 當用治瘡治痢之藥合併治之,以清熱解毒,化瘀生肌,自然就愈。
治療方法:應當使用治療瘡瘍和痢疾的藥物合併治療,以達到清熱解毒、化瘀生肌的效果,自然就會痊癒。
原文
處方 金銀花(一兩) 生白芍(六錢) 粉甘草(三錢) 旱三七(三錢,細末) 鴉膽子(六十粒,去皮,揀成實者) 共藥五味,先將三七、鴉膽子,用白糖水各送服一半,即將餘三味煎湯服。當日煎渣再服,亦先服所餘三七及鴉膽子。(此方載《衷中參西錄》名解毒生化丹)
處方:金銀花(一兩)、生白芍(六錢)、粉甘草(三錢)、旱三七(三錢,磨成細粉)、鴉膽子(六十粒,去掉外皮,挑選飽滿結實的)。總共五味藥,先將三七粉和鴉膽子各用白糖水送服一半,然後將其餘三味藥煎湯服用。當天再將藥渣煎煮後服用,也是先服用剩下的一半三七粉和鴉膽子。(這個方子記載在《衷中參西錄》中,名為解毒生化丹)
原文
效果 如法服藥一劑,腹疼即止,脈亦和緩,所便已見糞色,次數亦減。
療效:按照方法服用一劑藥後,腹痛立刻停止,脈象也變得和緩,排出的糞便已經能看到正常的顏色,次數也減少了。
原文
繼投以通變白頭翁湯(見前痢疾案中),服兩劑痊愈。
接著給予通變白頭翁湯(見前面痢疾醫案中),服用兩劑後痊癒。
原文
康按:此由瘀熱生毒,腸中最易潰爛,如所下多似爛炙,色臭皆腐,時時切癰後重,即其明證,治必化腐生肌,以救腸中之腐爛。此方妙在鴉膽子、野三七兩味。
康按:這是因為瘀血和熱邪產生毒素,腸中最容易潰爛。如果排出的糞便多像爛肉,顏色和氣味都腐敗,經常有裡急後重的感覺,就是這個明顯的證據。治療必須化腐生肌,以挽救腸中的腐爛。這個方子的巧妙之處在於鴉膽子和野三七這兩味藥。
原文
張君試驗說明曰:東西醫治痢之藥,其解毒清血之力遠不如鴨蛋子(即鴉膽子),其防腐生肌之力遠不如野三七。
張錫純先生試驗後說明說:東西方治療痢疾的藥物,其解毒清血的功效遠遠比不上鴨蛋子(也就是鴉膽子),其防腐生肌的功效也遠遠比不上野三七。
原文
且於挾虛之痢,而不知輔以山藥、人參,於挾熱之痢,而不知重用石膏,宜其視赤痢為至險之證,而治之恆多不收全功也。
而且對於夾雜虛證的痢疾,不知道輔助使用山藥、人參;對於夾雜熱證的痢疾,不知道重用石膏。難怪他們把赤痢看作是最危險的病症,治療起來常常不能收到完全的效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。