原文
何拯華(紹興同善局)病者 徐德生之妻胡氏,年三十五歲,住紹城市門閣。病名 五色疫痢。
何拯華(紹興同善局)病患:徐德生的妻子胡氏,三十五歲,住在紹興城市門閣。病名:五色疫痢。
原文
原因 內因肝熱,外因久晴亢旱,秋令疫痢盛行,傳染而發。
病因:內因是肝熱,外因是長期乾旱,秋季疫痢盛行,被傳染而發病。
原文
證候 下痢五色,青黃赤白黑雜下,晝夜三四十次,胸腹如灼,其痛甚厲,按其臍旁,衝任脈動,胯縫結核腫大,肛門如火烙,揚手擲足,躁擾無奈,不能起床,但飲水而不進食。
症狀:下痢五色,青黃赤白黑混雜而下,晝夜三四十次,胸腹像被火燒灼,疼痛非常劇烈,按壓臍旁,衝任脈跳動,胯縫結核腫大,肛門像被烙鐵燙一樣,手足揮動,躁擾不安,無法起床,只喝水而不進食。
原文
診斷 六脈弦勁緊急,不為指撓,舌色純紅,苔焦黑。
診斷:六脈弦而有力且緊急,按壓也不減弱,舌質全呈紅色,舌苔焦黑。
原文
脈證合參,即張仲景所謂「五液注下,臍築痛,命將難全」之證也。
脈象與症狀合參,這就是張仲景所說的「五液注下,臍部疼痛,生命恐怕難以保全」的證候。
原文
療法 毒勢如焚,救焚須在頃刻,若延二三日外,腸胃朽腐,不及救矣。
治療方法:毒勢像火燒一樣,滅火必須在頃刻之間,如果延誤兩三天,腸胃就會腐爛,來不及救治了。
原文
急宜重用犀角五黃湯合金鈴子散,苦甘化陰,急下存津,以保胃腸之腐爛,晝夜連進三劑,純服頭煎,循環急灌,或可挽回於萬一。
應緊急重用犀角五黃湯合金鈴子散,以苦甘化陰,急下存津,來保全胃腸不再腐爛,晝夜連續服用三劑,只服第一煎,循環急灌,或許可以萬一挽回。
原文
處方 犀角粉(一錢) 鮮地黃(四兩,搗汁,沖) 青子芩(三錢) 小川連(錢半) 生錦紋(四錢) 延胡索(二錢,蜜炙) 川楝子(三錢,醋炒) 生川柏(錢半)
處方:犀角粉(一錢)、鮮地黃(四兩,搗汁,沖服)、青子芩(三錢)、小川連(一錢半)、生錦紋(四錢)、延胡索(二錢,蜜炙)、川楝子(三錢,醋炒)、生川柏(一錢半)
原文
先用鮮茅根(三兩,去衣) 鮮貫仲(一兩) 二味煎湯代水。
先用鮮茅根(三兩,去除外皮)、鮮貫仲(一兩),這兩味藥煎湯代替水煎服。
原文
次診 下痢次數已減其半,青黑之色已除,惟赤如爛血,白如魚膿,間下黃汁,胸腹雖熱,痛勢漸緩,小溲赤澀,舌仍鮮紅,焦苔大退,脈雖弦急,勁勢大減,病勢較前漸緩,但用急法,不用急藥,三黃白頭翁湯加減。
第二次診斷:下痢次數已減少一半,青黑顏色已消除,只有紅色像腐爛的血,白色像魚腦,中間夾雜黃色糞汁,胸腹雖然發熱,疼痛程度逐漸減緩,小便呈赤色且澀滯,舌頭仍然是鮮紅色,焦黑的舌苔已大幅消退,脈象雖然弦急,但強勁之勢大為減輕,病勢較之前逐漸緩解,應當用緊急治法,但不用緊急的藥物,用三黃白頭翁湯加減。
原文
次方 青子芩(二錢) 小川連(一錢) 生川柏(一錢) 白頭翁(三錢) 犀角粉(八分) 全當歸(二錢) 干艾葉(三分) 生甘草(八錢) 左牡蠣(四錢,生打) 鮮石榴(一錢)
第二方:青子芩(二錢)、小川連(一錢)、生川柏(一錢)、白頭翁(三錢)、犀角粉(八分)、全當歸(二錢)、乾艾葉(三分)、生甘草(八分)、左牡蠣(四錢,生打)、鮮石榴皮(一錢)
原文
三診 前用三黃瀉火逐疫,犀、草涼血解毒,白頭翁疏氣達郁,歸、艾和血止痛,因其所下已多,佐牡蠣固脫斂津,鮮石榴酸甘收澀。
第三次診斷:先前用三黃瀉火逐疫,犀角、甘草涼血解毒,白頭翁疏氣解郁,當歸、艾葉和血止痛,因為腹瀉已很多,佐以牡蠣固脫斂津,鮮石榴皮酸甘收澀。
原文
連進二劑,幸而腹痛下痢大減,衝任脈動已低,胯縫結核收小,脈轉弦軟,舌紅漸淡,捫之少津。顯系毒火爍液,下多亡陰。法當甘苦鹹寒,以滋液救焚,養陰解毒。犀角五汁飲合鴉膽子主之。
連續服用兩劑後,慶幸腹痛下痢大為減輕,衝任脈跳動已降低,胯縫結核縮小,脈象轉為弦軟,舌頭紅色逐漸變淡,觸摸缺少津液。很明顯是毒火耗傷津液,腹瀉過多而傷陰。治療應當用甘苦鹹寒的藥物,來滋潤津液、救焚止渴,養陰解毒。用犀角五汁飲合鴉膽子主治。
原文
三方 黑犀角(五分,磨沖) 鮮生地汁(四瓢) 雅梨汁(三瓢) 甘蔗汁(兩瓢) 四汁用重湯燉溫,臨服衝入陳金汁二兩。
第三方:黑犀角(五分,磨細沖服)、鮮生地汁(四瓢)、雅梨汁(三瓢)、甘蔗汁(兩瓢),這四汁用隔水燉的方式溫熱,服用時衝入陳金汁二兩。
原文
另用豆腐皮泡軟,包鴉膽子七粒,吞服,五汁飲送下,以服至四十九粒為度。
另外用豆腐皮泡軟,包住鴉膽子七粒,吞服,用五汁飲送下,以服用到四十九粒為度。
原文
四診 連進二劑,初下鮮紅血絲,繼下紫黑瘀塊,終下白黏膿毒。
第四次診斷:連續服用兩劑,起初排出鮮紅色的血絲,接著排出紫黑色的瘀塊,最後排出白色黏稠的膿毒。
原文
約十餘次後,下紅黃醬糞四五次,腹痛已除,衝任脈動亦止,舌轉嫩紅而潤,脈轉柔軟。
大約十多次後,排出紅黃色的糞便四五次,腹痛已消除,衝任脈跳動也停止了,舌頭轉為嫩紅而潤澤,脈象轉為柔軟。
原文
此邪少虛多之候,用三參冬燕湯滋養氣液,調理以善其後。
這是邪氣少而虛證多的證候,用三參冬燕湯滋養氣液,調理善後。
原文
四方 太子參(一錢) 西洋參(一錢) 北沙參(四錢) 提麥冬(二錢) 光暹燕(八分) 青蔗漿(一酒杯) 建蘭葉(三片)
第四方:太子參(一錢)、西洋參(一錢)、北沙參(四錢)、提麥冬(二錢)、光暹燕(八分)、青蔗漿(一酒杯)、建蘭葉(三片)
原文
效果 連服四劑,下痢盡止,胃動思食,能進稀粥,每日大便嫩黃。後用一味霍石斛湯,調養旬余而痊。
效果:連續服用四劑,下痢完全停止,胃氣恢復而想吃東西,能夠進食稀粥,每日大便呈嫩黃色。後來用一味霍山石斛湯,調養十多天而痊愈。
原文
廉按:熊聖臣謂白色其來淺,浮近之脂膏也,赤者其來深,由脂膏而切膚絡也,純血者陰絡受傷,多由熱毒以迫之,故隨溢隨下,此最深者也。紅白相兼者,是則深淺皆及也。
廉按:熊聖臣說白色痢來得淺,浮在表層是脂肪膏脂,紅色的來得深,從脂肪膏脂深入到肌膚經絡,完全是血的,是陰絡受傷,大多由熱毒逼迫,所以隨即溢出隨即腹瀉,這是最深層的。紅白相兼的,是深淺都涉及到了。
原文
大都諸血鮮紅者多熱證,蓋火性最急,迫速而下也;紫紅紫白、色黯不鮮明者少熱證,以陰凝血敗,漸損而致然也;純白清淡,或如膠腖鼻涕者無熱症,以臟寒氣薄滑而致然也。
大體上,各種血便中鮮紅色的多屬熱證,因為火性最為急速,逼迫快速而下泄;紫紅色、紫白色、顏色暗淡不鮮明的較少熱證,是因為陰凝血敗,逐漸損耗所導致的;純白色清淡,或者像膠凍鼻涕的沒有熱證,是因為臟腑虛寒、氣機薄弱滑泄所導致的。
原文
余謂凡人患痢疾時,其腸中之黏膜必有紅腫之處,其處生出之膿液,即白痢也。若血管爛破有血液流出,即赤痢也。膿血兼下,即赤白痢也。若青黃赤白黑雜下,即五色痢也。
我認為凡是患痢疾的人,其腸道中的黏膜一定有紅腫的地方,那裡生出來的膿液,就是白痢。如果血管糜爛破裂有血液流出,就是赤痢。膿血兼下,就是赤白痢。如果青黃赤白黑混雜而下,就是五色痢。
原文
其青者膽汁,黃者糞,赤者血,白者膿,黑者宿垢,最重難治。
其中青色的是膽汁,黃色的是糞便,紅色的是血,白色的是膿,黑色的是積久的汙垢,最為嚴重難以治療。
此案是五色疫痢的實證,屬於毒火蘊伏在胃腸所導致的。
原文
初方以涼血解毒、急攻逐疫為主,仿喻氏疫在下焦者決而逐之之法;次方千金三黃白頭翁湯加減,於瀉火逐疫之中參以固脫斂津;三方犀角五汁飲,於滋液救焚之中,妙在佐鴉膽子一味,善治熱性赤痢,最能清血分之熱及腸中之熱,為防腐生肌,涼血解毒之要藥;四方用三參冬燕湯,清滋氣液,為善後必不可少之方法。
初方以涼血解毒、急攻逐疫為主,仿照喻氏疫病在下焦者決而逐之的方法;第二方用千金三黃白頭翁湯加減,在瀉火逐疫之中加入固脫斂津;第三方用犀角五汁飲,在滋液救焚之中,妙在配合鴉膽子一味,擅長治療熱性赤痢,最能清血分之熱及腸中之熱,是防腐生肌、涼血解毒的要藥;第四方用三參冬燕湯,清涼滋潤氣液,是善後必不可少的方法。
原文
然就余所經驗,除疫痢外,多屬陰虛證,張石頑所謂痢下五色,膿血稠黏,滑泄無度,多屬陰虛是也。
然而根據我的經驗,除了疫痢之外,多屬於陰虛證,正如張石頑所說的痢下五色,膿血稠黏,滑泄無度,多屬陰虛。
原文
不拘次數多寡,便見腰膝痠軟,耳鳴心悸,咽乾目眩,不寐多煩,或次數雖多,而胸腹不甚痛,或每痢後,而煩困更增,掣痛反甚,飲食不思,速用豬膚湯合黃連阿膠湯加茄楠香汁,小川連、陳阿膠、青子芩、生白芍、雞子黃,先用豬膚、淨白蜜各一兩煎湯代水,甘鹹救陰,苦味堅腸。
無論次數多少,常見腰膝酸軟,耳鳴心悸,咽乾目眩,失眠多煩躁,或者次數雖然很多,但胸腹不是很痛,或者每次痢疾之後,煩躁困倦更加嚴重,掣痛反而加劇,不想吃東西,應速用豬膚湯合黃連阿膠湯加茄楠香汁,小川連、陳阿膠、青子芩、生白芍、雞子黃,先用豬膚、淨白蜜各一兩煎湯代替水,甘鹹救陰,苦味堅腸。
原文
若虛坐努責,按腹不癰,一日數十度,小腹腰膂抽掣痠軟,不耐坐立,寢食俱廢者,陰虛欲垂脫之候也。
如果是虛坐努責,按壓腹部不痛,一天數十次,小腹腰背抽掣酸軟,無法忍受坐立,睡眠飲食都廢棄,是陰虛即將虛脫的證候。
原文
急宜增損復脈湯,高麗參、提麥冬、大生地、炙甘草、生白芍、真阿膠、山萸肉、北五味、烏賤骨、淨白蠟提補酸澀以止之,遲則無濟。
應緊急用增損復脈湯,高麗參、提麥冬、大生地、炙甘草、生白芍、真阿膠、山萸肉、北五味、烏賊骨、淨白蠟,提補酸澀來止痢,延誤就來不及了。
原文
幸而挽救得轉,可用參燕麥冬湯,米炒西洋參、光燕條、提麥冬、奎冰糖滋養氣液以善其後。
如果慶幸挽救得當而好轉,可用參燕麥冬湯,米炒西洋參、光燕條、提麥冬、奎冰糖滋養氣液來善後。
原文
若痢止後,猶有積滯來淨,郁在下焦,小腹結痛,心煩口燥,夜甚不寐,宜用加味雪羹煎,淡海蜇、大荸薺、真阿膠另燉烊沖、山楂炭、陳細芽茶,標本兼顧,肅清余積,其間亦有用白頭翁加阿膠甘草湯收功者。
如果痢止後,還有積滯未能乾淨,郁結在下焦,小腹結痛,心煩口燥,夜間更嚴重無法入睡,適宜用加味雪羹煎,淡海蜇、大荸薺、真阿膠另燉烊化衝服、山楂炭、陳細芽茶,標本兼顧,肅清剩餘積滯,這其間也有用白頭翁加阿膠甘草湯收功的。
原文
惟西醫實驗療法,謂疫痢非蟲即菌,一為赤痢菌赤痢,一為扁蟲形赤痢,皆各用血清注射,以收成績。若陰虛五色痢,終歸無效。故舉歷驗咸法,附志於此。
西醫的實驗療法,說疫痢不是蟲就是菌,一種是赤痢菌引起的赤痢,一種是扁蟲形赤痢,都各用血清注射,以取得療效。如果是陰虛五色痢,最終歸無效。因此列舉歷來經驗的有效方法,附記在此。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。