全國名醫驗案類編

第九卷 時疫白喉病案

陰寒白喉案

第九卷 時疫白喉病案19
原文
蕭瑞器(住湘鄉)病者 周某,忘其年,住邵陽。病名 陰寒白喉。原因 素稟陽虛,傳染陰毒而發。
白話
蕭瑞器(住在湘鄉)病患 周某,不記得年紀,住在邵陽。病名是陰寒白喉。原因是向來稟賦陽虛,傳染陰毒而發病。
原文
證候 喉間初現白點,繼則白塊滿喉,飯粒可迸,惟飲水及咽津則痛甚,身微熱,四肢厥逆。
白話
證候 喉嚨間起初出現白點,接著白塊佈滿喉嚨,飯粒可以噴出,只有喝水及吞嚥唾液時疼痛得很,身體微微發熱,四肢冰冷。
原文
診斷 脈沉緩無神,舌苔灰白而滑,如結痂狀。
白話
診斷 脈象沉緩無力,舌苔灰白而滑潤,像結痂的樣子。
原文
此即《金匱》陰毒之為病,咽喉痛,五日可治,七日不可治也。
白話
這就是《金匱要略》所說的陰毒病,咽喉疼痛,五天以內可以治療,七天以上就不能治了。
原文
療法 非助陽不足以破陰,故用附姜之辛熱為君,佐以炙甘草者,甘平以解毒,使以童便,速驅喉毒從下而泄也。
白話
療法 必須助陽才能破除陰邪,所以用附子生薑的辛溫熱性作為主藥,輔以炙甘草,用甘平的性味來解毒,再用童便作為引導,迅速驅使喉毒從下焦泄出。
原文
處方 蜜炙黑附塊(三錢) 川乾薑(二錢,蜜炙) 炙甘草(一錢) 童便(二大瓢,沖)效果 一劑知,二劑已。
白話
處方 蜜炙黑附塊(三錢) 川乾薑(二錢,蜜炙) 炙甘草(一錢) 童便(二大瓢,沖服)效果 一劑就見效,兩劑就痊愈。
原文
說明 家嚴瑞器公,自弱冠厭棄科舉,究心醫學,於《傷寒》、《金匱》二書確有心得,里□咸稱頌之。
白話
說明 先父瑞器公,自二十歲厭惡拋棄科舉功名,專心研究醫學,對《傷寒論》、《金匱要略》二書確有心得,鄉里的人都稱讚頌揚他。
原文
前清光緒癸未甲申間,吾鄉數十百里內,多患陰寒白喉,他醫率用表散或清滋,十不一治,家嚴獨得其秘,每用通脈四逆湯奏效,甚者方中用生烏附八錢至一兩,連服五六劑七八劑而愈。
白話
前清光緒癸未甲申年間,我的家鄉方圓數百里內,很多人都患上陰寒白喉,其他醫生都用發表疏散或清涼滋陰的方藥,十個當中治不好一個,先父獨自得到治療此病的秘法,每次使用通脈四逆湯都能奏效,嚴重的患者方中用到生烏附八錢至一兩,連續服用五六劑七八劑就能痊愈。
原文
同道中莫不駭為奇異,一遇上證,咸遜謝推薦。計當時經手治愈者,不下數十百人。
白話
同行的醫師們無不對此感到驚異,一旦遇到這種病證,都謙遜辭讓並推薦先父。統計當時經手治愈的病人,不少於數十上百人。
原文
伯章自行醫以來,經驗他種白喉極多,獨於以上陰寒劇證,未曾一見,不審當日何以若此之多,而家嚴獨能於仲景傷寒方中探驪得珠,宜為同輩所歎服也。男伯章敬志
白話
我自從行醫以來,經歷過其他種類的白喉很多,唯獨上述的陰寒重症,卻未曾遇到一個,不知道當年為什麼會有那麼多,而先父能夠在仲景傷寒方中探得精髓,確實值得同輩們嘆服。男伯章恭敬記錄
原文
廉按:陰寒白喉,患之者多屬陽虛,雖少所見,然亦來嘗無其證。
白話
廉按:陰寒白喉,患病的人大多屬於陽虛,雖然少見,但也不是沒有這種病證。
原文
前清歸安名醫包岩曰:白喉混稱也,其中有陰虛,有陽虛。
白話
前清歸安名醫包岩說:白喉是籠統的名稱,其中有的屬於陰虛,有的屬於陽虛。
原文
陽虛白喉,並不痛癢,並不寒熱,飲食偶或不利,望之不紅不腫,證屬陽衰火息,非附桂不能療是也。
白話
陽虛白喉,既不疼痛也不發癢,既不發冷也不發熱,飲食偶爾不暢快,看起來不紅也不腫,證型屬於陽氣衰微火熱熄滅,非用附子肉桂不能治療。
原文
但就余在光緒十一年間所見,其證有表裡輕重之別。
白話
但就我在光緒十一年間所見,這些病證有表證裡證、輕症重症的區別。
原文
一為輕證,初起白見於關內或關外,色必明潤而平,滿喉淡紅,微腫略痛,頭痛惡寒發熱,飲食如常,二便和,脈多沉緊而弦,舌苔白,此陰寒尚在表之候也。
白話
一是輕證,起初白膜出現在喉門關內或關外,顏色必定明潤平坦,整個喉嚨淡紅色,稍微腫脹略有疼痛,頭痛怕冷發燒,飲食正常,大小便通暢,脈象多沉緊而弦,舌苔白,這是陰寒還在表的證候。
原文
一為重證,一起白見於關內,成點成塊,或滿喉俱白,色如凝膏,喉內淡紅微腫,時病時止,頭項強痛,身重惡寒,發熱咳嗽,結胸聲低,痰壅,不思飲食,目眩倦臥,手足逆冷,腹痛欲吐,脈多沉微欲絕或沉緩無神,舌苔白滑而厚,此陰寒直入里之候也。
白話
一是重證,起初白膜就出現在喉門關內,成為點狀或塊狀,或者整個喉嚨都是白的,顏色像凝結的膏脂,喉嚨內淡紅微腫,時好時壞,頭項僵硬疼痛,身體沉重怕冷,發燒咳嗽,胸悶聲音低啞,痰液壅塞,不想吃東西,眼睛眩暈疲倦嗜臥,手腳冰冷,腹痛想吐,脈象多沉微欲絕或沉緩無力,舌苔白滑而厚,這是陰寒直入裡層的證候。
原文
治宜椒附白通湯加減,王氏桂薑湯亦可酌用(紫猺桂、黑炮薑、炙甘草各五分,共歸碗內,取滾水衝入,仍將碗燉於滾水,掉藥含口,慢慢嚥下,頗效)。
白話
治療適宜用椒附白通湯加減,王氏桂薑湯也可以斟酌使用(紫猺桂、黑炮薑、炙甘草各五分,一起放入碗內,用滾水沖入,仍將碗燉在滾水中,含著藥液慢慢嚥下,相當有效)。
原文
若證在疑似之間,先用生川附切片,塗白蜜,火炙透黑,取如細粞一粒,口含咽津,如咽喉癰減輕,然後再用湯藥,較為穩健。
白話
如果病證在疑似之間,先用生川附切片,塗上白蜂蜜,用火烤到透黑,取像細米粒大小的一粒,含在口中嚥下津液,如果咽喉疼痛減輕,然後再使用湯藥,比較穩妥。
原文
此案初起,即用通脈四逆湯,非辨證精確,膽識兼全者不辦。
白話
這個案例初起就使用通脈四逆湯,不是辨證精確、膽識兼備的人做不到。