全國名醫驗案類編

第八卷 時疫喉痧病案

爛喉疫痧案

第八卷 時疫喉痧病案45
原文
袁桂生(住鎮江京口)病者 金平卿哲嗣,年八歲,住本鎮。病名 爛喉疫痧。
白話
袁桂生(住在鎮江京口)病患是金平卿的兒子,年紀八歲,住在本鎮。病名是爛喉疫痧。
原文
原因 體質素瘦,今年三月出痧,痧後又生泡瘡,至六月初旬,又病喉痧,發熱咽痛。
白話
病因是體質向來瘦弱,今年三月出痧,痧症好了之後又生膿瘡,到六月初,又得了喉痧,發熱喉嚨疼痛。
原文
初由西醫蔣某治之,用冷水浸毛巾罨頸項,又用水浴法,及服安知必林,與鹽剝水漱喉等法,均無效。
白話
一開始由西醫蔣某治療,用冷水浸濕毛巾敷在頸項,又用水浴法,以及服用安知必林,和用鹽剝水漱喉等方法,都沒有效果。
原文
病勢益劇,其岳家童姓薦予治,時六月十五日也。
白話
病情越來越嚴重,他的岳家姓童的人推薦我治療,當時是六月十五日。
原文
證候 身熱,咽喉兩旁上下,皆潰爛腐穢,口渴溲黃。
白話
症狀是身體發熱,咽喉兩邊上下都潰爛發臭,口渴,小便發黃。
原文
診斷 脈息軟數,舌紅無苔。蓋陰液大虧,熱邪燔灼於上焦也。
白話
診斷脈象軟弱而數,舌頭發紅沒有舌苔。這是因為陰液大量虧損,熱邪灼燒於上焦的緣故。
原文
熱不難解,惟咽喉全部腐爛,而陰液虧耗,斷非實證可比。
白話
發熱不難解除,只是咽喉全部腐爛,而且陰液損耗嚴重,絕對不是實證可以比擬的。
原文
危險已極,幸神不昏,呼吸不促,不煩躁,尚可挽救。
白話
已經危險到了極點,幸虧神志不昏迷,呼吸不急促,不烦躁,還可以搶救。
原文
療法 內服以加味增液湯為主,外以吹喉錫類散頻頻吹之。先用淡鹽湯漱喉,漱後吹藥。
白話
治療方法以內服加味增液湯為主,外用吹喉錫類散頻繁吹喉。先用淡鹽水漱口,漱完之後吹藥。
原文
金君自以體溫計,置病人口中驗熱度,已有一百零五度之高。
白話
金先生自己用體溫計放在病人口中測量體溫,已經高達一百零五度。
原文
予謂體溫計雖能驗熱度之高下,然不能分虛實,萬不可泥以論病。
白話
我說體溫計雖然能測量體溫的高低,但是不能分辨虛實,千萬不可以固執地只依據體溫來論斷病情。
原文
若只准體溫計所驗之熱度以定治法,則當用三黃白虎。
白話
如果只依據體溫計測量的體溫來決定治療方法,就應當用三黃白虎湯。
原文
然就脈象舌色而論,則不獨三黃白虎不可誤投,即西藥中之退熱劑,亦非所宜。否則危亡立見,噬臍無及矣。金君韙之,遂以予方煎服焉。
白話
然而從脈象和舌色來看,不但三黃白虎湯不可以錯誤使用,就是西藥中的退熱劑也不適宜。否則立刻就會有危亡之禍,後悔都來不及了。金先生認為很對,就用我的處方煎藥服用。
原文
處方 鮮生地(一兩) 原麥冬(三錢) 元參(三錢) 金銀花(三錢) 肥知母(一錢) 鮮石斛(三錢) 天花粉(二錢) 黃芩(一錢) 青連翹(三錢) 生甘草(六分)
白話
處方:鮮生地(一兩)、原麥冬(三錢)、元參(三錢)、金銀花(三錢)、肥知母(一錢)、鮮石斛(三錢)、天花粉(二錢)、黃芩(一錢)、青連翹(三錢)、生甘草(六分)。
原文
次診 十六日復診,四肢不熱,身熱亦輕,舌色紅豔而光,毫無苔垢,大便通利,溲色黃濁,言語多,口不渴,徹夜不寐,喉爛如故,脈息虛數。
白話
第二次診斷六月十六日複診,四肢不發熱,身體發熱也減輕了,舌頭顏色紅豔而光滑,沒有任何舌苔,大便通暢,小便顏色黃而渾濁,話說得多,口不渴,整夜不能入睡,喉嚨腐爛的情況和之前一樣,脈象虛弱而數。
原文
原方去黃芩、花粉、知母、鮮生地,加西洋參、棗仁、茯神、百合等品。
白話
原方去掉黃芩、天花粉、知母、鮮生地,加上西洋參、棗仁、茯神、百合等藥品。
原文
次方 西洋參(錢半) 炒棗仁(三錢) 朱拌茯神(三錢) 原麥冬(三錢) 乾地黃(五錢) 鮮石斛(三錢) 元參(三錢) 青連翹(三錢) 生甘草(六分) 金銀花(三錢)先用百合一枚,煎湯代水煎藥。
白話
第二個處方:西洋參(錢半)、炒棗仁(三錢)、朱砂拌茯神(三錢)、原麥冬(三錢)、乾地黃(五錢)、鮮石斛(三錢)、元參(三錢)、青連翹(三錢)、生甘草(六分)、金銀花(三錢)。先用百合一枚煎湯,用這個湯代替水來煎藥。
原文
三診 十七日復診,舌上紅色轉淡,夜間能睡一二時,譫語亦減,咽喉上部腐爛較退。
白話
第三次診斷六月十七日複診,舌頭上的紅色轉淡,夜間能睡一二個時辰,說胡話也減少了,咽喉上部的腐爛消退了一些。
原文
惟下部及隔簾等處,仍然腐爛,精神疲憊,脈息虛細無神,是氣血大虛之候也。
白話
只是下部及懸雍垂等處仍然腐爛,精神疲憊,脈象虛弱細微而無力,這是氣血大虛的徵候。
原文
急宜培補,擬方以大補元煎合增液湯法,惟吹藥仍用錫類散,日吹數次。
白話
應當趕緊培補元氣,擬定處方用大補元煎合增液湯的方法,只是吹的藥仍然用錫類散,每天吹幾次。
原文
三方 西洋參(二錢) 炒熟地炭(四錢) 乾地黃(四錢) 懷山藥(三錢) 元參(二錢) 鮮石斛(二錢) 朱染茯神(四錢) 麥門冬(二錢) 人中黃(四分)
白話
第三個處方:西洋參(二錢)、炒熟地炭(四錢)、乾地黃(四錢)、懷山藥(三錢)、元參(二錢)、鮮石斛(二錢)、朱砂染茯神(四錢)、麥門冬(二錢)、人中黃(四分)。
原文
四診 十八日復診,夜寐甚安,譫語亦止,稍能進粥湯,喉爛減退大半,脈息仍細弱無神。仍用原方加味。
白話
第四次診斷六月十八日複診,夜間睡眠很安穩,說胡話也停止了,稍微能吃點粥湯,喉爛消退了一大半,脈象仍然細弱無力。仍然用原方加味。
原文
四方 西洋參(二錢) 炒熟地(四錢) 乾地黃(四錢) 朱茯神(四錢) 懷山藥(三錢) 元參(二錢) 鮮石斛(二錢) 原麥冬(二錢) 人中黃(四分) 湘蓮(三錢) 女貞子(三錢)
白話
第四個處方:西洋參(二錢)、炒熟地(四錢)、乾地黃(四錢)、朱茯神(四錢)、懷山藥(三錢)、元參(二錢)、鮮石斛(二錢)、原麥冬(二錢)、人中黃(四分)、湘蓮(三錢)、女貞子(三錢)。
原文
五診 十九日復診,喉爛全退。用毛筆蘸水拭之,腐物隨筆而出,全部皆現好肉,不比前數日之黏韌難拭矣。
白話
第五次診斷六月十九日複診,喉爛完全消退了。用毛筆蘸水擦拭,腐爛的東西跟著筆出來,全部露出好肉,不像前幾天那樣黏韌難以擦除了。
原文
脈息亦較有神,而現滑象,舌色仍淡無苔,小便清,能進薄粥。仍用原方加減。
白話
脈象也比較有力,而且呈現滑象,舌頭顏色仍然淡而無苔,小便清,能吃點稀粥。仍然用原方加減。
原文
五方 西洋參(二錢) 炒熟地(三錢) 乾地黃(四錢) 朱茯神(四錢) 元參(二錢) 湘蓮(三錢) 原麥冬(二錢) 懷山藥(三錢) 人中黃(四分) 女貞子(三錢) 扁豆(三錢)
白話
第五個處方:西洋參(二錢)、炒熟地(三錢)、乾地黃(四錢)、朱茯神(四錢)、元參(二錢)、湘蓮(三錢)、原麥冬(二錢)、懷山藥(三錢)、人中黃(四分)、女貞子(三錢)、扁豆(三錢)。
原文
六診 二十日復診,飲食較多,乃以原方減輕其劑。接服兩日,眠食俱安。
白話
第六次診斷六月二十日複診,飲食增加了,就用原方減輕劑量。接著服用兩天,睡眠和飲食都安穩。
原文
但忽又發熱,或輕或重,而熱之時間又不一致。
白話
但是忽然又發熱,有時輕有時重,而且發熱的時間也不規律。
原文
金君復以體溫計驗之,仍在一百零五度及零三四度之間,甚以為憂。
白話
金先生又用體溫計測量,仍然在一百零五度和零三四度之間,非常擔憂。
原文
予曰:無恐也,此氣血未能復原,營衛未能調和,而邪熱之內伏者,仍不免有餘蘊耳。
白話
我說:不用害怕,這是氣血還沒能恢復,營衛還沒能調和,而體內潛伏的邪熱,仍然難免有所殘留罷了。
原文
且現在喉爛痊愈,眠食俱安,種種生機,與七日以前之危險現狀,相去不啻天淵。
白話
何況現在喉爛已經痊愈,睡眠飲食都安穩,各種生機的跡象,和七天以前的危險狀況比起來,差距簡直如同天淵之別。
原文
乃以前方去熟地,酌加青蒿、佩蘭、苡仁、地骨皮等藥。
白話
就用原方去掉熟地,酌情加上青蒿、佩蘭、苡仁、地骨皮等藥。
原文
接服兩劑,遍身發出白㾦,如水晶,如粟米,而熱遂退,飲食亦漸多。
白話
接著服用兩劑,全身發出白色的汗皰,像水晶一樣,像粟米一樣,於是熱就退了,飲食也逐漸增加。
原文
但仍不能起床行立,囑以飲食培養,如雞鴨湯粥飯之類儘量食之,自是遂不服藥。
白話
但仍然不能起床行走站立,囑咐用飲食調養,像是雞湯、鴨湯、粥、飯之類的盡量吃,從此就不再服藥了。
原文
效果 越數日,為其祖母診病。此兒猶未能起床,但飲食甚多,每日夜須食六七餐。
白話
效果過了幾天,為他的祖母看病。這個孩子仍然不能起床,但是飲食很多,每天夜裡要吃六七餐。
原文
至半月後,始稍能行動,一月後,始能出臥室。可以想見其病之危,體之虛矣。
白話
到半個月後,才稍微能行動,一個月後,才能離開臥室。可以想見他病情的危險,身體的虛弱了。
原文
當其未能出臥室之時,亦間有發熱便秘,面目浮腫諸現狀,皆未以藥治之。
白話
在他還不能離開臥室的時候,也有間斷發熱、便秘、面目浮腫等各種症狀,都沒有用藥物治療。
原文
此為病後應有之現象,一俟氣血精神恢復原狀,則自痊矣。
白話
這是病後應該有的現象,等到氣血精神恢復到原來的狀態,就會自己康復了。
原文
此病得瘥,固由病家始終堅信,旁無掣肘之人,而夏君子雨贊助之力亦足多焉。
白話
這個病能夠治好,固然是由於病家始終堅定信任,旁邊沒有從中阻礙的人,而夏君子雨的幫助功勞也很大。
原文
予用熟地時,病家不敢服,慮其補也,賴夏君為之解說,蓋夏與金固舊交,而亦精於醫者也。
白話
我用熟地的時候,病家不敢服用,擔心太補了,幸虧夏君為我解說,因為夏先生與金家本來是舊交,而且也精通醫術。
原文
廉按:疫痧時氣,吸從口鼻,併入肺經氣分者則爛喉,併入胄經血分者則發痧。
白話
廉按:疫痧的時令之氣,從口鼻吸入,侵入肺經氣分的就會爛喉,侵入胃經血分的就會發痧。
原文
敵爛喉者色多白,病在肺而屬氣;發痧者色多赤,病在胃而屬血,其疫則一也。
白話
一般來說爛喉的顏色多半發白,病在肺而且屬於氣分;發痧的顏色多半發紅,病在胃而且屬於血分,不過疫病是一樣的。
原文
一發於咽喉之地,一達於肌表之間,在肺則曰爛喉,在胃則曰發痧,是以名爛喉痧。
白話
一個發作在咽喉的地方,一個達到肌表之間,在肺叫做爛喉,在胃叫做發痧,因此叫做爛喉痧。
原文
喉痧氣血同病,內外異形,其病根不外熱毒,熱勝則腫,毒勝則爛,熱非清涼不解,毒非芳香不除,清涼解毒,芳香逐穢,治疫要領,再視其氣質之虛實何如,隨症而變通之。
白話
喉痧是氣血同病,內外表現不同,病根不外乎熱毒,熱盛就腫,毒盛就爛,熱非清涼不能解除,毒非芳香不能去除,清涼解毒、芳香驅穢是治療疫病的要點,再根據患者氣質的虛實情況,隨症變通。
原文
此案為救誤而設,純仿陰虛爛喉例治,故以救陰為主,略參解毒,乃治爛喉疫痧之變法也。
白話
這個案例是為了救治誤治而設,完全仿照陰虛爛喉的案例來治療,所以以救陰為主,稍微配合解毒,是治療爛喉疫痧的變通方法。