原文
陳憩南(住潮安全山腳)病者 林兆臣,年三十六歲,麵粉商,揭陽人,住汕頭。病名 伏熱五色痢。
病患林兆臣,年三十六歲,麵粉商人,籍貫揭陽,住在汕頭。病名是伏熱五色痢。
原文
原因 七月中旬,偕友登山涉水,滿攜香蕉龍眼藉以充飢,歸途遇雨,入夜即發熱惡寒,天明病痢,輾轉誤治,致動五臟鬱火。
病因是七月中旬,他和朋友一起登山涉水,隨身帶了許多香蕉和龍眼用來充飢,回程途中遇到下雨,當晚就發熱怕冷,天亮時得了痢疾,經過輾轉錯誤的治療,導致五臟的鬱火被引動。
原文
證候 四肢厥冷,身熱腹痛,右臍旁跳動,一分鐘約行二三次,青白黃紅,臭穢令人慾嘔,合目譫語,奄奄一息。
症狀是四肢冰冷,身體發熱,腹部疼痛,右臍旁跳動,一分鐘大約腹瀉二三次,糞便呈青白黃紅色,臭味穢惡令人想嘔吐,閉眼時說胡話,氣息奄奄只剩一口氣。
原文
診斷 六脈細數帶弦,沉分有神。余謂病家曰:冤哉此證也!書曰,大實有羸狀,其是之謂乎。
脈象六部細數帶弦,沉取有力。我對病人家屬說:這個病實在冤枉啊!古書說:「大實有羸狀」,就是這個道理吧。
原文
核原證內傷生冷,外感風寒,當時若照夾食傷寒例治之,愈矣。
考察原始症狀是內傷生冷,外感風寒,當時如果按照夾食傷寒的病例來治療,就能康復了。
原文
乃細閱前醫諸方,類皆實實,妄企邀功,今畏虛虛,爭先卸手。
我細看了前面幾位醫生的處方,大多是犯了實實的錯誤,妄想僥倖邀功,如今卻畏懼虛虛的風險,爭相推卸責任。
原文
查近世治痢專書,列入死症者五條:一曰發熱不休,亡陰也;二曰飲食不入,邪傷胃也;三曰發嘔,毒上攻也;四曰狀如豚肝,大小腸爛也;五曰下血如屋漏,脾氣敗也。
考察近世治療痢疾的專書,列入死症的有五條:第一是發熱不退,這是亡陰;第二是飲食不能入口,這是邪氣傷胃;第三是嘔吐,這是毒上攻;第四是糞便形如豬肝,這是大小腸腐爛;第五是下血如同屋漏,這是脾氣敗壞。
原文
今發熱雖不休,而有時畏冷,飲食雖不入,然啖生梨尚能知味,至於嘔則無之,糞雜五色,原非豚肝,更衣縱頻,豈曰屋漏,倘能施醫緩之妙術,猶可延晉景以嘗新。
現在發熱雖然不退,但有時卻怕冷;飲食雖然不能入口,然而吃生梨還能知味;至於嘔吐則沒有;糞便摻雜五色,原本不是豬肝糞;排便雖然頻繁,怎能說是屋漏般的大量出血;如果能施展如同醫緩般的高明醫術,還可以延續生命。
原文
療法 主「熱淫於內,治以鹹寒」之旨,先用犀角一錢,生磨開水沖,次用鮮金銀花帶葉一撮,荸薺十四粒,生蘿蔔一兩,青皮梨留皮去心一個搗取汁,令少沸溫服。
治療方法主要以「熱邪在內,用鹹寒的藥物來治療」為原則。先用犀角一錢,生磨開水沖服;再用鮮金銀花帶葉一撮、荸薺十四粒、生蘿蔔一兩、青皮梨留皮去心一個,搗爛取汁,讓它稍微沸騰後溫熱服用。
原文
繼用湯藥,專以清宣五臟鬱火,清熱宣郁湯主之。處方 清熱宣郁湯(自制驗方)
接著用湯藥,專門用以清除宣洩五臟的鬱火,以清熱宣郁湯為主。方劑組成:清熱宣郁湯(自製驗方)
原文
羚角片(錢半,先煎) 蘇麥冬(二錢) 生石膏(四錢,研細) 元明粉(錢半,沖) 鉤藤鉤(錢半) 淡竹葉(錢半) 牡丹皮(錢半) 地骨皮(四錢) 白頭翁(三錢) 金銀花(三錢) 肥知母(三錢) 杭白芍(三錢)
羚角片(錢半,先煎)蘇麥冬(二錢)生石膏(四錢,研細)元明粉(錢半,沖服)鉤藤鉤(錢半)淡竹葉(錢半)牡丹皮(錢半)地骨皮(四錢)白頭翁(三錢)金銀花(三錢)肥知母(三錢)杭白芍(三錢)
原文
效果 一劑積穢盡下,神識稍清;再一劑諸恙大減;三劑能食。嗣養陰和胃,病遂霍然。
效果是第一劑所有積穢全部瀉下,神智稍微清明;第二劑各種症狀大為減輕;第三劑能夠進食了。隨後調養陰液、調和胃氣,疾病便完全康復。
原文
廉按:五色痢者,即青黃赤白黑雜下也。青者膽汁,黃者糞,赤者血,白者膿,黑者宿垢,最重難治。
廉按:五色痢,就是青、黃、赤、白、黑混合而下。青色是膽汁,黃色是糞便,赤色是血,白色是膿,黑色的宿垢,是最嚴重、最難治療的。
原文
症雖有實有虛,畢竟虛多而實少,實證屬毒火,虛證屬陰虧。
症狀雖然有實證有虛證,但畢竟是虛的多而實的少,實證屬於毒火,虛證屬於陰虛虧損。
原文
此案本屬伏火與積熱互結不解,由前醫誤治,以致毒火下逼而痢咸五色。故純用清透潤降而痊,究較陰虧證為易治。
這個病案本來是伏火與積熱相互糾結不能化解,由於前面醫生的錯誤治療,導致毒火向下逼迫而使痢疾變成五色。所以純粹使用清透潤降的方法就康復了,歸根結底比陰虛類型的痢疾容易治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。