原文
張錫純(住天津)病者 劉敷陳,年四十餘,奉天清丈局科員。病名 燥結。
張錫純(住在天津)病患者劉敷陳,年齡四十多歲,是奉天清丈局的科員。病名是燥結。
病因 向來有習慣性便秘,現在因為天氣溫熱乾燥而發病。
原文
證候 飲食行至下脘,復轉而吐出,無論服何藥亦如此,且其處時時切疼,上下不通者已旬日。
症狀 飲食下行到下脘,又反轉嘔吐出來,無論服用什麼藥都是這樣,而且腹部時時劇烈疼痛,上下不通已經十天了。
原文
診斷 脈右浮澀沉實。澀主血鬱而結,沉實主胃腸燥結,且舌苔黃厚而干,尤為陽明府實之現狀。療法 硝菔通結湯以潤降之。
診斷 右手脈象浮澀沉實。澀主血液鬱結,沉實主胃腸燥結,加上舌苔黃厚而乾,更是陽明腑實的表現。治療方法 用硝菔通結湯來潤燥通降。
原文
處方 用朴硝六兩,與鮮萊菔片同煮,至萊菔爛熟撈出,又添生片再煮,換至六七次。
處方 用朴硝六兩,與新鮮萊菔片一起煮,等萊菔煮爛熟後撈出,再添加生萊菔片繼續煮,更換六七次。
原文
余濃汁四茶杯,每次溫飲一杯,兩點鐘一次,以便通為度。
取濃郁藥汁四茶杯,每次溫服一杯,每隔兩小時服用一次,以大便通暢為度。
原文
效果 飲至三次,其結已開,大便通暢而痊。其女公子適患痢疾,俾飲其餘,痢疾亦愈。
效果 服藥三次後,糞結已通,大便通暢而病癒。他的女兒正好患了痢疾,讓她服用剩下的藥汁,痢疾也好了。
原文
說明 軟堅通結,朴硝之所長也,然其味鹹性寒,若遇燥結甚實者,少用之則無效,多用之則鹹寒太過,損肺傷腎,其人素有勞疾,或下元虛寒者,尤非所宜,惟與萊菔同煎數次,則朴硝之鹹味盡被萊菔提出,萊菔之汁漿盡與朴硝融化。
說明 軟堅通結,是朴硝的專長,然而它味鹹性寒,如果遇到燥結很嚴重的人,用少了就沒有效果,用多了就鹹寒太過,損傷肺腎,患者平素有虛勞疾病,或者下元虛寒的,尤其不適宜。只有與萊菔同煎數次,朴硝的鹹味就會完全被萊菔吸收,萊菔的汁液完全與朴硝融化在一起。
原文
夫萊菔味甘,性微溫,煨熟食之,善治勞嗽短氣,其性能補益可知。
萊菔味甘,性微溫,煨熟食用,善於治療虛勞咳嗽和氣短,可知它具有補益的功效。
原文
取其汁與朴硝同用,其甘溫也可化朴硝之鹹寒,其補益也可緩朴硝之攻破,若脈虛不任通下,可加野臺參之大力者以為之扶持保護,然後師有節制,雖猛悍亦可用也。
取萊菔汁與朴硝同用,它的甘溫可以化解朴硝的鹹寒,它的補益作用可以緩衝朴硝的攻破之力,如果脈象虛弱不能承受通下,可以加入野臺參這類大力補氣的藥物來扶持保護,這樣醫師用藥有所節制,雖然藥性猛悍也可以使用。
原文
按用朴硝煉玄明粉法,原用萊菔,然此法今人不講久矣。至藥坊所鬵者,乃風化硝,非玄明粉也。今並載其法,以備參考。實心救人者,亦可照法煉之,以備施用。
按:用朴硝煉製玄明粉的方法,原本使用萊菔,然而這個方法現在已經很久沒有人傳授了。至於藥鋪所賣的,是風化硝,不是玄明粉。現在一併記載這個方法,以供參考。真心救人的人,也可以照這個方法煉製,以備使用。
原文
其法於冬至後,用潔淨朴硝十斤,白萊菔五斤切片,同入鍋中,用水一斗五升,煮至萊菔爛熟,將萊菔撈出。
這個方法在冬至之後,用潔淨的朴硝十斤,白萊菔五斤切成片,一起放進鍋裡,用水一斗五升,煮到萊菔爛熟,將萊菔撈出。
原文
用竹篩一個,鋪綿紙兩層,架托於新缸之上,將硝水濾過。
用一個竹篩,鋪上兩層棉紙,架在新缸上面,把硝水過濾。
原文
在庭露三日,其硝凝於缸邊,將余水傾出曬乾,將硝取出。
放在庭院露天三日,朴硝凝結在缸邊,把多餘的水倒掉曬乾,將朴硝取出。
原文
用沙鍋熬於爐上,融化後,攪以銅鏟,熬至將凝,用剷剷出,再裝以瓷罐,未滿者寸許,蓋以瓦片。
用沙鍋在爐上熬煮,融化後,用銅鏟攪拌,熬到快要凝結時,用鏟子鏟出來,再裝進瓷罐,不滿的地方留一寸左右,用瓦片蓋上。
原文
用釘三個,釘地作鼎足形,釘頭高二寸,罐置其上。
用三根釘子,釘在地上形成鼎足形狀,釘頭高二寸,把瓷罐放在上面。
原文
用磚在罐周遭砌作爐形,多留風眼,爐磚離罐三寸。
用磚在瓷罐周圍砌成爐子的形狀,多留幾個通風口,爐磚離開瓷罐三寸。
原文
將木炭火置於爐中,罐四圍上下都被炭火壅焙,以煅至硝紅為度。
將木炭火放在爐中,瓷罐四周上下都被炭火圍住烘烤,一直到朴硝燒成紅色為止。
第二天取出來,再用棉紙鋪在安靜的室內地上,把朴硝碾細。
原文
用絹羅篩於紙上厚一分,將戶牖皆遮蔽,勿透風,三日後取出。
用絹羅在紙上篩成一分的厚度,把門窗都遮蔽住,不要透風,三天後取出。
原文
其硝潔白如粉,輕虛成片,其性最能降火化痰,清利臟腑,怪症服之可蠲,狂躁用之即愈,搜除百病,安斂心神。
這樣處理過的朴硝潔白如粉末,輕虛成片,它的藥性最能降火化痰,清利臟腑,奇怪的病症服用可以消除,狂躁的病用它就能治癒,能祛除百病,安定收斂心神。
原文
大人服二三錢,小兒服五分至一錢,用白湯或蔥湯融化,空心服之。
大人服用二三錢,小孩服用五分至一錢,用白開水或蔥湯融化,空腹服用。
原文
服藥之日,不宜食他物,惟飲稀粥,服二三次後,自然精神爽健,臟腑調和,津液頓生,百病如失矣。惟久病泄瀉者,服之不宜。
服藥的日子,不適宜吃其他食物,只能喝稀粥,服用兩三次之後,自然精神爽快強健,臟腑調和,津液頓時產生,百病就像消失了一樣。只是長期腹瀉的病人,不適宜服用。
原文
康按:此大腸燥證也,先由胃積熱生燥,繼則大腸津液枯槁,腸中宿垢秘結,大府旬余不通,適陽明燥氣加臨,五液內燔,肺津無以滋潤,不能潤達腸府,傳導之官失其常度,遂致窒滯不宜,氣不下通。
康按:這是大腸燥證,先是因為胃中積熱化燥,繼而大腸津液枯竭,腸中糞便乾結秘固,大腸十多天不通,正好遇到陽明燥氣加臨,五液在體內煎熬,肺津無以滋潤,不能潤達大腸,傳導之官的機能失常,於是導致阻滞不通,氣機不能下行。
原文
方用硝菔通結湯,潤燥通便,俾得熱結下行,津液漸復,便自通暢,為大腸燥結證,別創一便賤良方。
方用硝菔通結湯,潤燥通便,使得熱結下行,津液逐漸恢復,大便自然通暢,為大腸燥結證另外開創了一個方便有效的良方。
原文
惟用量太重,必北方風氣剛強者始為合度,若南方風氣柔弱者,減十之九方可服用。案後說明頗有理由,制朴硝法,絕妙。
只是用量太重,必須是北方風氣剛強的人才適宜,如果南方風氣柔弱的人,要減少十分之九才可以服用。案後的說明頗有道理,炮製朴硝的方法,極為精妙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。